D

Mensajes de perfil Última actividad Publicando Acerca de

  • Jerry V. Dyke & My Mother the Car - Pilot - YouTube

    My Mother The Car Pilot Opening/Closing Theme and Credits - YouTube
    "Mamá, mamá... Un español desnudo y con zapatillas de K-9 me ha robado los globos..."
    Un hombre-whovian español en Londres.

    Me estoy volviendo loco y creo que tú vas a poder ayudarme. ¿Sabes cómo se tituló en español The Looney Looney Looney Bugs Bunny Movie? Esa en la que se entregaban unos premios tipo Oscar e iban todos los prsonajes de público a la gala... Yo tenía el VHS y juraría que se titulaba Bugs Bunny Superstar, a pesar de que hay un documental titulado ya así (del que desconocía su existencia). ¿Estoy en lo cierto? Es que me estoy volviendo loco buscando una foto de la carátula del vhs que yo tenía y es imposible.
    Hablando de él me ha hecho recordar... hace tiempo que te recomendé una página con audios de un programa de radioteatro de los ochenta, "Miedo", con historias protagonizadas por él, Porcar, y otros tantos. ¿Llegaste a echarle una oreja a alguno?
    Pues sí, precisamente la primera vez que la ví hace muchos años también tuvo que ser dobl acompañado, y como siempre, me encandiló el trabajo de Carl Sagan ahí (:cuniao)

    Pero no soy muy objetivo, siempre me ha encantado su voz hasta narrando sobre el proceso de germinación de una bellota dentro de una bosta de vaca.
    Es muy maja. Bradbury adpata su propia obra y creo que ganó un Emmy por el guión. Narra también. Anda también por ahí Leonard Nimoy. Son 70 minutos y recorta un poco. Animacion Hanna Barbera.A mi me gusta bastante.

    A mi el libro también me encanta pero Something es muy especial para mi, una de mis favoritas. La pelicula tiene MOMENTAZOS, una gran musica de Delerue rechazada, auqnue la de Horner me gusta y actorazos haciendo un buen trabajo, pero el engranaje general es efectivamente fallido. Y si, el poster mola.
    ¿Te gusta Something Wicked This Way Comes, Duss? Y no, no hablo de la novela, zarrapastrozo.
    Sesame Street: The Hungry Games- Catching Fur (Hunger Games: Catching Fire Parody) - YouTube

    Sesame Street: Lord of the Crumbs (Lord of the Rings Parody) - YouTube
    http://io9.com/someone-made-a-song-out-of-jeff-goldblums-weird-jurass-1534312428?utm_campaign=socialflow_io9_facebook&utm_source=io9_facebook&utm_medium=socialflow

    Yo recomiendo verla primero en inglés, y despues TODA otra vez en castellano. No es la misma serie, así que no es redundante. Y te ries más que con Billy Wilder. :cuniao.

    El musical, con las canciones en VOSE, ya oyendolo directamente y comparando subtitulos ES EL ACABOSE. :mparto

    Quiero Doctor Horrible traducido por la misma gente YA.

    ¿También tenemos que coincidir en esto, caguenlaputa?

    Sí, justo ayer terminé Breaking Bad y te he leído aquí y le he leído en el FCF.

    Beatch.
  • Cargando…
  • Cargando…
  • Cargando…
Arriba Pie