Ha salido en alquiler una peli que podríamos tildar de cabllerías protagonizada por Anakin "por doquier" Skywalker. Viendo la carátula y leyendo la sinopsis nos podemos hacer una idea de más o menos lo que va la película:
Hasta aquí bien. Más o menos te haces a la idea. Ahora bien, veamos el título inglés: "Virgin Territory"... Y veamos los pósters ingleses:
Esto ya parece otra cosa. Pero si encima vemos el póster francés (que han cambiado el título pero parece más acertado):
Ahora más o menos ya nos hacemos una idea de qué va la película: joven caballero tras hermosas damas que irán enseñando carne a lo largo de la película. ¿De quién ha sido la brillante idea de cambiar el estilo de una película, no sólo con el título sino con el póster? ¿No ven que si hubieran dejado tanto el póster como traducido el título original se sería más fiel al sentido original? O incluso hacer como los franceses, y hubiera arrasado en taquilla entre los adolescentes.
"Aprendiz de caballero" es una gran aventura épica ambientada en la Florencia del siglo XIV, momento en el que la ciudad se vio asolada por la Peste Negra. En ella habita Lorenzo de Lamberti (Hayden Christensen), un joven inocente y amante de las aventuras, que se ve atrapado por el rico Gerbino de la Ratta (Tim Roth). El asesinato pasa por ser uno de los recursos habituales de Gerbino y Lorenzo pasa a convertirse en uno de sus objetivos prioritarios, por lo que se ve obligado a huir a un convento cercano. Pampinea Anastagi (Mischa Barton) es la única hija de una rica y respetada familia florentina. A la muerte de sus padres a causa de la peste, Gerbino de la Ratta amenaza a la joven con confiscar sus bienes para pagar las deudas que contrajo su padre, a no ser que acepte casarse con él. Pampinea abandona Florencia y se embarca en una serie de aventuras que le llevan a retirarse a un convento donde conocerá al joven Lorenzo.
Hasta aquí bien. Más o menos te haces a la idea. Ahora bien, veamos el título inglés: "Virgin Territory"... Y veamos los pósters ingleses:
Esto ya parece otra cosa. Pero si encima vemos el póster francés (que han cambiado el título pero parece más acertado):
Ahora más o menos ya nos hacemos una idea de qué va la película: joven caballero tras hermosas damas que irán enseñando carne a lo largo de la película. ¿De quién ha sido la brillante idea de cambiar el estilo de una película, no sólo con el título sino con el póster? ¿No ven que si hubieran dejado tanto el póster como traducido el título original se sería más fiel al sentido original? O incluso hacer como los franceses, y hubiera arrasado en taquilla entre los adolescentes.