FALLECE ELSA FABREGAS.

U

Usuario eliminado 4583

Invitado
Pues eso, esta mañana se ha dado a conocer el fallecimiento de la actriz y dobladora Elsa Fabregas. Fabregas era una de las dobladoras fundamantales e historicas de nuestro pais, con doblajes en su haber tan miticos como los de Vivien Leigh en lo que el viento se llevo, Julie Christie en doctor zhivago, Farenheit 451, lejos del mundanal ruido o amenaza en la sombra, Anne Bancroft en el graduado, Judith Anderson en Rebecca,Bette Davis en que fue de baby jane?, Olivia de Havilland en Robin de los bosques o Elizabeth Taylor en quien teme a Virgina Woolf?. Gran dobladora y profesional,descanse en paz.

Enlace de la noticia en la pagina del doblaje.com:

http://view.atdmt.com/TAI/iview/1089036 ... /01?click=
 
Joder, primero Ernesto Aura y ahora ella, con apenas unas semanas de diferencia...

Una de las mejores profesionales del mundillo, sin duda alguna.

PD: ¿unimos este post con el del doblaje?
 
¿Ernesto Aura también ha muerto :preocupado? Bufff, últimamente tenemos una mala racha de desapariciones también entre los álter ego vocales de las grandes estrellas de Hollywood :llanto. Maravillosa (y veteranísima) dobladora, la señora Fábregas. En mi corazón, su voz siempre estará asociada principalmente al cuerpo y rostro de Juliet Mills en "Avanti!". Además, ha estado al pie del cañón en la profesión hasta casi el final de su vida. Al menos yo juraría haberla escuchado en producciones bastante recientes.

Descansen en paz, ella y Aura :mutriste.

P.D.: Acabo de leer en los foros del doblaje que esta mujer llevaba en activo en la profesión desde ...¡1935! Joer, sabía que debía de ser ya toda una anciana, pero 73 años de profesión me parecen algo sencillamente brutal. Claro que de algún sitio tenía que venir el inmenso oficio de esta señora, auténtica decana del doblaje, y figura principal de su época de mayor esplendor.
 
D.E.P

En verano ví por 1a vez "Lo que el viento se llevo" y me sorprendió la diferencia entre los antiguos doblajes a los actuales. :doh
 
Ostias, no. Una de mis voces favoritas del mundo del doblaje. Era una voz clásica, de esas que son imprescindibles. No puedo imaginarme según que personajes sin estas voces.

Una gran pérdida, maldita sea.
 
Severus dijo:
En verano ví por 1a vez "Lo que el viento se llevo" y me sorprendió la diferencia entre los antiguos doblajes a los actuales. :doh
Efectivamente, los actuales no son tan buenos por la falta de tiempo. Antes las pelis se doblaban, por lo general, en un mes. Hoy en día se doblan en una semana.
 
Esto me recuerda que tengo que ver Lo que el viento se llevó un día de estos, a ver si me la quito de encima de una vez...
 
Dussander dijo:
Esto me recuerda que tengo que ver Lo que el viento se llevó un día de estos, a ver si me la quito de encima de una vez...

¿No la has visto? Es muy buena pero a estas alturas es un tanto larga pues es cine de aquel clasico en el sentido de que se toman su tiempo para mostrártelo todo y las actuaciones son tan clásicas, tan de cara a la galería que puede que chirríe pero si logras entrar en esa historia estoy convencido de que te puede incluso gustar.

A mi me encanta por todo y todos. La ambientación, la fotografía, los actores, las actuaciones (¡el doblaje de la época! sobre todo el de Gable, uno de mis favoritos de toda la historia de los doblajes, junto con el de Leigh, y ahora más si cabe), la escenificación, los decorados... es todo.

Creo que te cuadrará. Si puedes hacerte con la ed. 4 discos en DVD es toda una maravilla pues lo tiene todo y la presentación es brutal (igual que la de Ben-Hur). Además el Digipack es precioso.
 
Ayer en el 33 ( un canal catalán ) emitieron un reportaje sobre ella. Una entrevista que le hizo Jaume Figueras.
 
No sé si alguien habrá posteado ya este video, pero bueno. Buscando la entrevista que menciona Dawson en el youtube, me he topado con el trailer de un documental sobre el doblaje en España que pinta cojonudo, y que al parecer se estrenó en noviembre pasado solamente en Madrid y Barcelona. Se titula "Voces en imágenes", y parece que en él aparecen entrevistados (muy recientemente además) todos los grandes de la profesión:

http://www.youtube.com/watch?v=7cZFMfXUj6E

En él aparecen también Ernesto Aura (la verdad es que se le veia demacrado) y Elsa Fábregas (creo que es la señora que podéis ver en la primera imagen del video).

Un saludete.

Edito: Upsss, ya he visto que Dussander posteó el video en el megapost del doblaje (la verdad es que me extrañaba que no lo estuviese ya). Bueno, en cualquier caso lo dejo aquí para quien no lo haya visto allí :sonrison.
 
nosolodvd dijo:
Mítica voz de la "señorita" Transbul en Matilda. :(

Más triste me dejas, entonces. Ese personaje es uno de mis favoritos de toda la peli (aparte de que la peli ya me gusta una barbaridad de por sí) y el doblaje de este personaje es sencillamente brutal.
 
Dussander dijo:
Joder, primero Ernesto Aura y ahora ella, con apenas unas semanas de diferencia...

Una de las mejores profesionales del mundillo, sin duda alguna.

PD: ¿unimos este post con el del doblaje?

Descanse en paz Elsa Fabregas.

Y Sobre Ernest aura me has dejado chafado, ahora me acabo de enterar tambien :inaudito Es que el era la voz de arnie y que decir tambien que fue la voz de laurence fisburne en las tres partes de Matrix.
Se me va hacer raro a partir de ahora no oir la voz de ernest aura en la del actor laurence fisburne.
Madre mia, esperemos tener unos cuantos años a ricard solans, doblador de sylvestre stallone y de tantos otros :hail porque si no ya sera una tragedia.
Esperemos que no pase nada con salvador vidal :hail que el tiene que vivir unos cuantos años mas para poder oir su voz.

Descanse en paz elsa fabregas y ernest aura, siempre te recordare por los doblajes de arnie en mentiras arriesgadas, y en conan el destructor :hail

D.E.P a los dos.
 
Zander dijo:
Severus dijo:
En verano ví por 1a vez "Lo que el viento se llevo" y me sorprendió la diferencia entre los antiguos doblajes a los actuales. :doh
Efectivamente, los actuales no son tan buenos por la falta de tiempo. Antes las pelis se doblaban, por lo general, en un mes. Hoy en día se doblan en una semana.

Ya, con razón salen según que doblajes que son autentica mierda, con perdón.
Me quedo con los doblajes antiguos, eso si que eran doblajes, al menos la gente tenia mas tiempo para doblar, no como hoy en dia que todo es prisa y mas prisa, y con razón sale los churros que salen :notok

dep elsa fabregas y ernest aura
 
Arriba Pie