Orígenes del cine (Divisa)

Pequeño Flynn

Miembro habitual
Mensajes
1.373
Reacciones
0
Ubicación
En el campo
Orígenes del cine (Divisa)

Tengo varias películas de la colección "Orígenes del cine" que viene sacando Divisa de unos años acá. Estoy pensando en comprarme algún título más, pero estoy bastante escaldado, porque algunas de las que tengo no las he podido ver debido a esa banda sonora electrónica que le han colocado (para mí horrible). Baste citar Nosferatu o Fausto. A los que tenéis pelis de esta colección ¿cuáles tienen bandas sonoras aceptables? Creo recordar que El Golem no estaba mal, y no sé si los Nibelungos.

Un saludo.
 
y Yo me pregunto:

Si Divisa ya no va a volver a publicar más Cine Mudo en esta fantastica Coleccion suya? pues ya hace meses que editó su último DVD silente y aún no sabemos nada de si lanzará más titulos ni cuando lo hará.... una pena pues siendo casi la única Editora y la única Colección Silente que existe aquí en España.

Esperemos que Divisa vuela a lanzar más Cine Mudo..... y Filmax esperemos que continue lanzando más "Ediciones Remasterizadas Silentes".

Un Saludo
 
Tanto chirría esa banda sonora que le han añadido a Nosferatu? Lo digo porque es un título que me interesa bastante, de hecho en más de una ocasión he estado tentado de pillarla, porque es imperdonable no haberla visto todavía a estas alturas
doh.gif


Yo de esta colección solamente tengo "El gabinete del doctor Caligari", y no recuerdo que me chirríase la BSO.
 
Scissorhands dijo:
Tanto chirría esa banda sonora que le han añadido a Nosferatu? Lo digo porque es un título que me interesa bastante, de hecho en más de una ocasión he estado tentado de pillarla, porque es imperdonable no haberla visto todavía a estas alturas
doh.gif

Chirria de forma horripilante.
Espérate, Scissor. En Zona 1 ya han anunciado una edición especial con los tintados y el montaje correctos, y con la música original del estreno de Hans Erdmann. Vale la pena esperar, te lo garantizo.
guino.gif



Pequeño Flynn, así que recuerde, valen la pena: Metropolis, La Mujer en la Luna, El Último, El Mundo Perdido, El Acorazado Potemkin (aunque prefiero la edición de JRB),...

Hablo de música. Yo ya casi no compro ediciones de Divisa, pero por los rótulos, que me parecen lamentables la mayoría. Y luego la manía de vendernos un pack de 5 discos, todos ellos DVD5...

La verdad es que han perdido bastante, ojalá retomen el vuelo.

Saludos.
 
Espérate, Scissor. En Zona 1 ya han anunciado una edición especial con los tintados y el montaje correctos, y con la música original del estreno de Hans Erdmann. Vale la pena esperar, te lo garantizo.

Gracias por el consejo
alegre.gif
 
Te quoteo la nota que publicaron en Silentera sobre dicha edición, para ir abriendo boca.

Eureka Entertainment (UK) has released a PAL format definitive two-disc edition of Nosferatu (1922), based on the recent F.W. Murnau-Stiftung restoration, which features the original 1922 intertitles, a new orchestral recording of the original Hans Erdmann music score, a full-length audio commentary, and 92-page booklet. Meanwhile, Kino International (USA) has released a two-disc set American NTSC format edition of the restoration version, sharing many of the same features.

Casi na.
juas.gif
 
gollum dijo:
Te quoteo la nota que publicaron en Silentera sobre dicha edición, para ir abriendo boca.

Eureka Entertainment (UK) has released a PAL format definitive two-disc edition of Nosferatu (1922), based on the recent F.W. Murnau-Stiftung restoration, which features the original 1922 intertitles, a new orchestral recording of the original Hans Erdmann music score, a full-length audio commentary, and 92-page booklet. Meanwhile, Kino International (USA) has released a two-disc set American NTSC format edition of the restoration version, sharing many of the same features.

Casi na.
juas.gif

y que? tanto en z1 USA como en GB los dvds de Cine Mudo en su gran mayoría no llevan Subtitulos en Español. si eses films silentes de z1 tuvieran subs en Español me pillaba todos! ja ja ja ja
 
Cierto Dyonisos, pero a veces la zona 1 es la mejor opción. Aquí no se edita todo, y teniendo una base de inglés se entienden bastante bien.
guino.gif


Aunque he leído por ahí que esa edición de "Nosferatu" sí se editará aquí, la mala noticia es que seguramente lo hará Divisa, que últimamente no me convencen nada.

Saludos.
 
Gollum quieres decir que Divisa no ha dejado la Colleción? pues hace meses que no edita nada nuevo, es extraño.... pero si vuelven con la colección esperemos que vuelvan con fuerza, con muchos más titulos y mejor editados. Puede que algunas ediciones hayan dejado que desear un poquillo pero una edición mala de Divisa supera con mucho cualquier cosa de Suevia o no?

Esperemos que esta tardanza este sirviendo para que editen con calidad, seriedad y buenas ediciones.

Saludos
 
Dyonisos dijo:
Gollum quieres decir que Divisa no ha dejado la Colleción? pues hace meses que no edita nada nuevo, es extraño.... pero si vuelven con la colección esperemos que vuelvan con fuerza, con muchos más titulos y mejor editados. Puede que algunas ediciones hayan dejado que desear un poquillo pero una edición mala de Divisa supera con mucho cualquier cosa de Suevia o no?

Esperemos que esta tardanza este sirviendo para que editen con calidad, seriedad y buenas ediciones.

Saludos

No creo que lo hayan dejado. Una vez dijeron que no tenian planeado editar títulos de cine mudo, y acabaron apareciendo "El Acorazado Potemkin" y "Aelita", entro otras.

Por mi parte, he notado algo de dejadez últimamente en sus ediciones. Rótulos hechos de forma bastante cutre y desincronizados con los originales (que provocan una especie de destellos entre unos y otros), falta de información en el contenido de los discos (no se dice quien es ese crítico que te habla de Chaplin, no se dice porqué viene un corto de Chaplin en el box de Keaton,...), packs de 5 dicos de una sola capa, cobrando 50 eurazos...

Sí, parten de buenos másters restaurados, pero sus ediciones aquí dejan que desear.

No he provado las nuevas de Fílmax, creo que compraré pronto "La Culpa Ajena", y te comentaré que tal.

Yo de momento no tengo una discográfica favorita en lo que ha cine mudo se refiere aquí en España, antes lo era Divisa, pero ahora ya...
Sherlock o Notro (ahora no me acuerdo de quien fue) se lo ha currado con "El Maquinista de la General", solo se pierde la pista alternativa de música, pero añaden esa intro de Orson Welles de la Killian Collection.
Pero de momento solo tienen ese título, así que parce algo puntual.

Saludos.
 
Buenas
hola.gif


gollum dijo:
Por mi parte, he notado algo de dejadez últimamente en sus ediciones. Rótulos hechos de forma bastante cutre y desincronizados con los originales (que provocan una especie de destellos entre unos y otros), falta de información en el contenido de los discos (no se dice quien es ese crítico que te habla de Chaplin, no se dice porqué viene un corto de Chaplin en el box de Keaton,...), packs de 5 dicos de una sola capa, cobrando 50 eurazos...

Hay una cosa especialmente molesta en ese pack de Keaton (no sé el de Chaplin, porque aunque lo tengo, aún no he empezado con él) y es que introducen intertítulos en castellano cuando en la película aparece algún cartel o etiqueta. Por ejemplo. Recuerdo un momento en que sale un frasco con la palabra "veneno" en inglés. Pues bien, al tener conectados los subtítulos en castellano, no vemos el frasco, sino una pantalla negra con la palabra "veneno". Lamentablemente, esto ocurre mucho en todo el pack, por lo que te obligan a verlo con los intertítulos en inglés.

Saludos, Gollum; saludos ¿LordByron?; saludos a todos
ok.gif
 
¡¡¡BUSMUTANTEEEEE!!!
hail.gif
hail.gif
hail.gif

village.gif


Joder, que alegria verte por aquí.
yes.gif


Espero leerte mucho, apañero.
ok.gif



Lo que comentas, es muy cierto. En "El Acorazado Potemkin" sucede lo mismo: para traducir el título de una partitura que hay en un piano usan un intertítulo que ocupa toda la pantalla, algo que incluso que deja descolocado, porque no sabes a que se refiere.
Lo dicho, mucha dejadez.

Saludos.
 
gollum dijo:
¡¡¡BUSMUTANTEEEEE!!!
hail.gif
hail.gif
hail.gif

village.gif


Joder, que alegria verte por aquí.
yes.gif


Espero leerte mucho, apañero.
ok.gif
Gracias, gracias.

Vengo para quedarme (espero). Así que ya estáis tardando en mandarme ese nosequé que hay que mandar para cuando se produzca la migración.

P.D.: Tu presencia aquí ha sido un factor decisivo a la hora de elegir un nuevo hogar.
 
Busmutante dijo:
P.D.: Tu presencia aquí ha sido un factor decisivo a la hora de elegir un nuevo hogar.

Adulador...
cortina.gif


Sabes de sobra que me honra que me hayas dicho eso.
alegre.gif


Y venga, coméntanos, ¿como va tu incursión el cine mudo? ¿Has apreciado más usos del "mickymousing"? ¿Has visto más películas con música interpretada en un órgano Wurlitzer?
juas.gif
 
Ja, ja, ja... ¡Cómo echaba de menos esto!

De wurlitzer no recuerdo nada. Sin embargo sí que me acuerdo haber visto una escena con el mickeymousing ese y pensé inmediatamente en ti, pero creo que ni siquiera era una peli muda.

Lo cierto es que no he comprado mucho mudo últimamente. Tras los dos packs mencionados de Chaplin y Keaton, sólo ha caído "El mundo perdido", y aún la tengo sin ver.

Lo que sí he visto han sido un par de Murnaus que me han gustado muchísimo: "Tabú" y "El último". En especial, este último (y valga la redundancia), que me pareció una genialidad de narración sin necesidad de un puñetero intertítulo (salvo alguno anecdótico).

Aún tengo pendientes de ver otras del maestro alemán: Fausto y Tartufo. En principio estaba planeado como ciclo semanal, pero han ido pasando los días y...
 
NOSFERATU EDICION 2 DVD POR DIVISA EL 26 DE NOVIEMBRE:

http://www.zonadvd.com/modules.php?name ... &sid=18297

Características del DVD:

* Contenido: 2 Discos.
o Incluye música original del estreno compuesta por Hans Erdmann. :palmas :palmas :palmas
* Imagen: 1.33:1 4/3.
* Audio: Dolby Digital Stereo Castellano, Alemán.
* Subtítulos: Castellano, Portugués.

Contenido Extra:

Disco 1

* Fichas.
* Filmografías.


Disco 2

* El lenguaje de las sombras.
* Los vampiros.
* Galerías.
* Anécdotas de rodaje.
* La novela de Bram Stoker.
* El verdadero Conde Drácula.
* Documentales del experto en Murnau y Nosferatu Luciano Berriatúa:
o Primeros años y Nosferatu (53 min).
o Murnau: Las primeras películas (31 min).
 
Esta cae seguro. Tengo la edición de Divisa, y confirmo que la música es como para preferir un siderúrgica a pleno rendimiento a escasos metros. Como será que las otras dos veces que la he visto, he puesto música clásica de acompañamiento y queda estupendo.
 
Yo tengo muchas ganas que Divisa vuelva a sacar la edición de Metropolis con el metraje descubierto añadido.
 
Además que sí. No tengo todavía ni Metrópolis ni Nosferatu, y sería una buena opción optar por la compra de Metrópolis con ese metraje descubierto recientemente.

Un saludo :hola :hola
 
NO, no la hay. Por eso sería una buena opción, en futuro, no en presente. Quiero ser optimista y pensar que podremos verla algún dia de estos....

Un saludo.
 
Pero había un problema con la anterior edición, que conservará esta nueva si parten del mismo máster: en la versión en español, ¡crearon unos intertítulos propios de color verde, realmente feos! Para ver los intertítulos originales, tenías que ver la versión original en alemán, y claro, si no sabes alemán...

Como no hayan corregido eso (simplemente tendrían que crear una pista de subtítulos normales y corrientes que acompañase a los intertítulos originales, y dejarse de pantallas propias), poco habremos adelantado; me preocupa mucho más lo anterior que la cuestión de la música, que para mí no es del todo molesta.

Tuvimos que andar enredando con distintias copias cuando VaDeCine presentó la peli hace no mucho en un pequeño festival en el que colaboramos, todo por exhibirla en las mejores condiciones posibles para que se le hiciera justo honor.
 
Sí, son de ese estilo, aunque no sé ahora mismo si ese cuadro en concreto es de Divisa o del máster original; yo a los que me refiero es, lógicamente, a los intertítulos que tienen texto en español y que sustituyen íntegramente a los originales dándoles ese aspecto verdoso que aquellos no tienen, haciéndolos todos del estilo de éste que muestras.
 
Después de varios títulos sin comprar de Divisa por su desastrosa política de "subtitulado", en los que ponían carteles que ocupaban toda la pantalla tanto para los carteles originales como para traducir lo que ponía en una botella (además con una letra horrorosa), me hice el arakiri y compré los dos últimos lanzamientos, porque me pareció ver algo en la contraportada que indicaba un cambio de política al respecto.

Y efectivamente, en esos dos últimos títulos se puede escoger tanto intertítulos (aunque a mí se me "transparentaban" los originales) como subtítulos (manteniendo el intertítulo original de fondo). Y mi pregunta es: ¿TANTO COSTABA HACERLO ANTES?

Esperemos que lo mantengan para estos esperados lanzamientos. "Nosferatu" con la música original de Hans Erdmann es una delicia. Vale mucho la pena. :)

Saludos.
 
Arriba Pie