Futurama vuelve! Que sí que sí!

Dr. Fu-Manchú

Miembro habitual
Mensajes
1.933
Reacciones
0
Ubicación
Nirvana
LA CADENA PRETENDÍA CONTRATAR A OTROS ACTORES DE DOBLAJE

'Futurama' supera las rencillas del pasado


MADRID.- La gran apuesta del dibujante Matt Groening tras el fenómeno social de 'Los Simpson' sigue adelante. La nave espacial de la empresa de mensajería intergaláctica Planet Express calienta motores. 'Futurama' volverá.

La serie de dibujos animados ambientada en el año 3000 tendrá continuidad en televisión una vez superado el desacuerdo de actores de doblaje y los directivos de la Fox. Finalmente, los cinco actores principales han dado el 'sí'. Fry, Leela, Bender y compañía regresarán con nuevos episodios en EEUU, que estarán en antena en EEUU a mediados del año 2010.

Katey Sagal, Maurice Lamarche, Tress MacNeille, John DiMaggio y Billy West se suman al viaje espacial. Contar con estos actores, de los que en España prácticamente sólo se conocen sus nombres, que figuran en los créditos del final, era, ante la reanudación de la serie, una condición indispensable para los 'fans' de todo el mundo, que han pedido con insistencia que se mantuvieran las voces genuinas.

"Estamos emocionados por tener nuestro increíble reparto de vuelta", han expresado los creadores de la serie, Matt Groening y David X. Cohen, según ha recogido la revista 'Entertainment Weekly'.

Se pone así fin a la polémica meta de 20th Fox de contratar nuevos dobladores para los personajes. A primeros de julio, la productora y cadena incluso habían contactado con los sustitutos.

Sin embargo, la presencia de algunos de los actores de doblaje originales junto a los creadores en la última convención de 'fans' de los cómic Comic-Con dio recientemente pistas de que el problema de los salarios podría haberse solucionado.

Pero tras los acuerdos, la serie retomará su proceso creativo habitual, con el despreocupado humano Fry, la intrépida mutante Leela, el mezquino robot Bender, el inepto Doctor Zoydberg y el imprevisible Profesor Farnsworth, personajes que finalmente contarán con sus voces originales.
 
VMM dijo:
Serie más sobrevalorada...

pffffffff




pero no iban a hacer una temporada remontando las decepcionantes 4 peliculas?? o eso se lo saltan?

espero que en España no haya nuevos dobladores, mi devoción por la VO se corta con series como esta, especialmente con Bender.
 
La serie en VO también está muy bien, es otro estilo. Pero hay que reconocer que el doblaje de aquí es excepcional, mítico casi. El que hace de Bender ha construido no ya un personaje sino una obra maestra, es para hacerle un monumento. Y el Muelas es muy grande también. Qué gozada de doblaje sí señor.
 
Dr. Fu-Manchú dijo:
El que hace de Bender ha construido no ya un personaje sino una obra maestra, es para hacerle un monumento.

Sí, sobre todo porque la voz que le pone a Bender no tiene absolutamente nada que ver con la original del personaje...
 
Para eso los dobladores con ACTORES y no cotorras.

Si se van a "desviar" así cada vez... ¡Bienvenida sea la desviación! :hail

Manu1oo1
 
Hay veces que las voces de doblajes son mejores que la original (otra cosa es el doblaje). La voz de Bender en español me gusta mas que la voz en V.O., es que encaja perfectamente con el personaje. :hail
 
En el dobale castellano de esta serie, la interpretacion es adecuada, y la traduccion, suficiente auqnue a veces deficiente.

No digo que sea vuestro caso, pero en humor, sobre todo verbal, es muy importante la familiaridad con las entonaciones de als voces, y sobre todo, con el el lenguaje mismo. Un buen doblaje en tu idioma puede resultarte más atractivo que uno que requiera subtitulos. Sobre todo en un tipo de himor que te pide que te sientas atraido por la personalidad desus protagonistas y deriva mucha de su efectividad de ahí mismo. Es un humor tan basado en la derrogacion de lo cotidiano (no digo que haya naves espaciales en mi barrio, me refiero a al espiritu de los personajes y losacontecimientos) , que algo tan poco cotidiano como un idioma extraño en mayor o menor medida es una barreera casi infranqueable.

Dicho esto, para quien sabe suficiente inglés como para sentirse en ese idioma, y sin subtitulso, como en su casa, el doblaje castellano no le llega a la suela de lso zapatos, siendo bastante digno, al original, no por ser original, sino por textura, por matiz en la voces y en las interpretaciones, y por esametrallade juegos de palabras que a veces hasta riman en prosa.

Quien este en mi misma situacion, pero piense que Bender castellanense sigue siendo superior al original, solo decir... Disiento, que tampoco pasa nada. :hola
 
Excelente noticia para empezar la semana. De todas maneras en su momento lei que si salia adelante esta nueva temporada, muchos episodios estarian basados en las "peliculas" que se hicieron y que por cierto yo no considero tan malas. Yo mas bien diria que flojinas.

Totalmente de acuerdo con lo mítico del doblaje. Aunque hay que reconocer que Bender en V.O suena la mar de destroyer macarra. :amor


Un abrazo!
 
Respuesta: Futurama vuelve! Que sí que sí!

Los nuevos episodios de 'Futurama' se estrenarán el 24 de junio

Apuntad bien la fecha en vuestros calendarios: el próximo jueves 24 de junio, a las diez de la noche (hora yanqui, claro), regresa ‘Futurama’ con sus nuevos episodios. Ya comentamos en su momento que Comedy Central había encargado la producción de una nueva temporada, que finalmente contará con 26 episodios, y ese día será cuando podamos ver el primero de ellos.
También se ha resuelto otro de los problemas que había quedado en el aire: el doblaje. La productora ha confirmado que ‘Futurama’ contará con sus actores de doblaje habituales, entre los que se encuentran Billy West (Fry), John Dimaggio (Bender) y Katey Sagal (Leela). Así pues, la serie volverá sin cambios que, por pequeños que pudieran ser, habrían terminado por empañar la alegría de esta gran noticia.
‘Futurama’ es una serie que todavía tiene muchas cosas que contar, y a pesar del ligero bajón de los recientes largometrajes, espero que los guionistas se hayan puesto bien las pilas para devolverla al lugar que merece. Fry, Bender, Leela, Zoidberg: ¡bienvenidos de nuevo!

Click!
 
Respuesta: Futurama vuelve! Que sí que sí!

La voz de Bender/Pelochos/Click Seguros es graciosa, pero NO ES LA VOZ QUE LE CORRESPONDE AL PERSONAJE.
 
Respuesta: Futurama vuelve! Que sí que sí!

Hubieras preferido otra voz que fuese superanodina pero que si tuviera la tonalidad original? Que al final el personaje tuviera la cuarta parte de la gracia?

El doblaje de Bender es de lo más memorable que se ha hecho en España, junto con el doblaje del Gran Leboswky y algunos otros.
 
Respuesta: Futurama vuelve! Que sí que sí!

Los mismos actores de doblaje dicen que un doblaje tiene que ser lo más idéntico posible al original... así que lo de Bender, son los mismos profesionales del sector los que dicen que es un mal doblaje.
 
Respuesta: Futurama vuelve! Que sí que sí!

Los mismos actores de doblaje dicen que un doblaje tiene que ser lo más idéntico posible al original... así que lo de Bender, son los mismos profesionales del sector los que dicen que es un mal doblaje.
Si tú lo dices... otro día hablamos de la diferencia entre traducir y adaptar.
 
Respuesta: Futurama vuelve! Que sí que sí!

No, no hablo de que las frases sean iguales, sino de lo que ellos mismos dicen: la entonación, el timbre, etc, tiene que ajustarse lo máximo posible a la del actor original. Aquí es una voz graciosilla que se inventaron quién sabe por qué, y que le iría mejor al propio Fry antes que a Bender.

Pero en fin, menos mal que el doblaje de la serie no viene impuesto.
 
Respuesta: Futurama vuelve! Que sí que sí!

Pues esa teoría del timbre y la voz como que se desmonta desde que el doblaje va a ser siempre una aberración del original, por mucho que se esfuercen y por mucho que quieran imitar el origen. No es que haya buenos o malos doblajes, es que el doblaje es algo malo per-sé.

Bien, partiendo de eso, y yendo al resultado desde un punto de vista pragmático, pregunto: Y si resulta que esa voz graciosilla reinventa el personaje hasta darle una hilaridad impagable? Que a lo mejor si hubieran sido ultrafieles al original no sería tanta ni el personaje tendría tanto carisma, por lo que he dicho antes? (yendo a los resultados insisto). Nunca lo vamos a saber pero vamos, me parece imbatible el doblaje de Bender, en el sentido de derrochar imaginación y atrevimiento a la hora de abordar el tema. Así que por mi parte: :palmas
 
Respuesta: Futurama vuelve! Que sí que sí!

Pero el personaje no necesita ser reinventado, porque ya tiene esa hilaridad y ese carisma.

¿Imaginación y atrevimiento... es cambiar al personaje para ponerle una voz así como de pito para que haga gracia a los niños? Puessssssssssssssss... en fin, quizá algún día descubráis que Bender no tiene nada que ver con lo que venís viendo tantos años.
 
Respuesta: Futurama vuelve! Que sí que sí!

Hubieras preferido otra voz que fuese superanodina pero que si tuviera la tonalidad original? Que al final el personaje tuviera la cuarta parte de la gracia?

Hubiera preferido una voz como la original. A ver si va a resultar que si no lo dobla un pelocho Bender no tiene gracia. La voz del profesor y de Fry al menos se dan un aire (o por lo menos se nota que lo intentan).

Lo de Bender es una aberración. Que sí, que la voz en sí es muy graciosa, no digo que no, pero es que no es como suena el personaje. Y quien decide cómo debe sonar Bender es el creador original, no un tio al que le sale mejor la voz de pelocho que la de alcohólico macarra del Bender original.

Y Dussander tiene razón, los propios dobladores dicen que un buen doblaje debe asemejarse lo más posible al original. Y ni la voz de pelocho ni silbar el himno del PP ayudan a acercarse al original.

Mejor si se dedicaran a adaptar y doblar en condiciones, y NO a meter voces supergraciosas, biografías de Tamara y "olorófonos".
 
Respuesta: Futurama vuelve! Que sí que sí!

me suda la polla lo que digan los profesionales del sector, los gurús que defendéis ver siempre la VOS aunque no entendais ni la mitad de los giros del lenguaje original o los que sencillamente dicen que es malo porque no se parece al original

a mi la voz de Bender doblada me encanta, me casa con el personaje y me hace reir. Y ya está, no hay vuelta de hoja, contra eso ya podéis poner las justificaciones que querais, que no me vais a hacer cambiar mi sensación personal de que es perfecta.
 
Respuesta: Futurama vuelve! Que sí que sí!

y a mí la voz de Bender doblada me espanta, no casa ni de coña con el personaje (sólo hay que oírle en VOS, y pillando los giros del lenguaje origina aunque nogales crea que si él no puede, nadie puede) y no me hace reír. Y ya está, no hay vuelta de hoja, contra eso ya podéis poner las justificaciones que querais, que no me vais a hacer cambiar mi sensación personal de que el dodlaje de Bender es lamentable.
 
Respuesta: Futurama vuelve! Que sí que sí!

Matizar. De acuerdo con que es lamentable el doblaje de Bender si partimos de la falta de respeto hacia el original. Pero por otro lado y si obviamos esto anterior. A mi el doblaje de Bender me parece la mar de logrado para ser "inventado". Anda que no hay gente que le imita ahora. Y es que a estas alturas no me podria imagnar otra voz doblada. :L


Un abrazo!
 
Respuesta: Futurama vuelve! Que sí que sí!

me suda la polla lo que digan los profesionales del sector, los gurús que defendéis ver siempre la VOS aunque no entendais ni la mitad de los giros del lenguaje original o los que sencillamente dicen que es malo porque no se parece al original

a mi la voz de Bender doblada me encanta, me casa con el personaje y me hace reir. Y ya está, no hay vuelta de hoja, contra eso ya podéis poner las justificaciones que querais, que no me vais a hacer cambiar mi sensación personal de que es perfecta.

Si señor, esto es a lo que llamo yo un post perfectamente argumentado. Debatir así sí que da gusto...
:fiu
 
Arriba Pie