Respuesta: Re: Pioneer BDP-140/440[¿150?]- Multizona en BD y DVD y Custom FW
Y si metes varios srt en un pendrive puedes elegir el adecuado?
Lo digo por si es posible tener juntos los srt en el mismo pendrive para todas las pelis sin subs que tengamos.
Lamentablemente esto no es posible. Ni tan siquiera es posible personalizar el nombre del archivo. Si no ponemos "sub.srt" no lo lee aunque curiosamente nos muestra la opción OTHER en subtítulos, pero no aparece nada cuando le damos.
La solución a los carácteres chinos y tal, es muy fácil para los amantes de las ventanas, pero para los que tienen Mac, es un poco rollo. He perdido mucho tiempo haciendo pruebas con textedit, la respuesta de apple al bloc de notas de windows, y lo he gusrdado en todos los unicode posible y NADA. Peeeero, he puesto un editor de archivos de texto de terceros gratuito: Text Wrangler. El problema es que cuando abrimos estos archivos srt en el entorno de mac, al estar creados (supongo) desde windows, ya rompe algunos carácteres. No los vemos en chino como en el reproductor, pero ya vemos que algo irá mal.
Por lo tanto. Si usamos MAC:
-Abrimos el srt con TEXT WRANGLER.
-Vemos que los carácteres estan RAROS.
-Le damos a FILE>REOPEN USING ENCONDING...WESTER (WINDOWS LATIN 1)
-Ahora comprobamos que todo se lee como toca.
-FILE>SAVE AS...
-Ponemos el nombre de archivo "sub.srt"
-En la pestaña ENCODING ponemos UNICODE (UTF-16)
Listo.
La putada es tener una carpeta en el ordenador con carpetas con nombres diferentes (de la peli) para guardar un triste srt dentro... y tener que grabarlo en el pendrive cada vez que queramos ver algo... pero oigan. Que todo esto es muy buenoooo!!
Gracias Chinos, Rusos, Nosolohdeses, (Pioneer)... paren de buscar, this is the ONE.