Respuesta: [US/ES/UK] John Rambo
Vista hoy. Lo primero es confirmar (por si aún hacía falta) que es multi-región y tiene subtítulos en español (latino). La tan cacareada reducción de violencia en determinadas escenas es casi inapreciable (en muchos casos se trata tan solo de un montaje más abrupto y acelerado): sigue siendo brutal, por lo que los cambios realizados parecen más bien una nueva solución estética por parte de Stallone y no un problema de autocensura. En general la película gana consistencia y pulcritud narrativa en su primera mitad, con una presentación más diáfana de hechos y personajes; es interesante, por ejemplo, como se refuerza el carácter simbólico del cuchillo, arrojando el viejo (el del ejército, manufacturado) a las llamas y forjando uno nuevo (basto y propio, ahora bajo la oración del pastor, adquiriendo todo un significación religiosa más acentuada). Otras cosas, como ese nuevo flashback cuando quema la barca de los piratas (con esa fijación de Sly por el blanco y negro ralentizado con sangre roja que ya usara en Rocky Balboa) llaman la atención por innecesarias. El nuevo montaje está pues repleto de nuevos detalles que, sin ver ambas versiones a la par, posiblemente pasaran desapercibidos. Por ejemplo, cuando se encaran en el bote el mercenario inglés y Rambo, el barquero ya no escupe hacia un lado para zanjar la cuestión, sino que el director utiliza una solución más sutil y efectiva (siempre pensé que ese detalle no cuadraba con el estoicismo del personaje). Sin embargo, y dicho todo esto, la película es, a grandes rasgos, lo mismo (para bien y para mal): de tal manera que a quien le pareció un producto para adultos inmaduros, una macho movie con ínfulas, o sencillamente un mala muestra de cine de género, dudo mucho que este nuevo montaje le haga cambiar de opinión. Cada cual debe valorar qué pesa más en su balanza. En mi opinión con este nuevo montaje la cinta gana en solidez y pierde muy poco respecto a la versión cinematográfica.
Un saludo.