Blancanieves a la española, en b/n y silente, con Maribel Verdú como madrastra

Atreyub

En busca y captura
Mensajes
54.385
Reacciones
2.377
Ubicación
Quien sabe donde
Sí, sí, amigos, tal como suena.

Leído en Cinéfilo que lleva a un artículo de El País donde indican que el director sería Pablo Berger (Torremolinos 73).

Berger pretende rodar una Blancanieves:

- En B/N
- Silente
- Ambientada en los años 20
- con Maribel Verdú como madrastra

La banda sonora la compondrá Alberto Iglesias, que en las primeras proyecciones públicas incluso podría dirigir a una orquesta en directo.

Pues la verdad es que el proyecto promete (y mucho). De esto puede salir algo muy grande.
 
Respuesta: Blancanieves a la española, en b/n y silente, con Maribel Verdú como madrastra

A mi me han hablado de guión excepcional. El proyecto promete mucho.
 
Respuesta: Blancanieves a la española, en b/n y silente, con Maribel Verdú como madrastra

Yo me preguntaba que había sido de Pablo Berger, ahora veo que se estaba empollando la filmografía de Guy Maddin.
 
Respuesta: Blancanieves a la española, en b/n y silente, con Maribel Verdú como madrastra

The Artist es la hostia, pero si en españa hacemos una película muda en B/N que nos den dos duros, ¿no? Si es que somos cojonudos en este país.

Efectivamente, la idea de hacerla muda y en B/N de Pablo Berger es de hace años.

http://youtu.be/bGYZHP6QcYQ

http://youtu.be/fwEGIcWgzLI

Y para más información en su página : http://www.blancanieves.es/
 
Respuesta: Blancanieves a la española, en b/n y silente, con Maribel Verdú como madrastra

Blog el País:

Teaser

Cosa maaaaaaaas rara, leñe.

Más info al respecto:

Blancanieves huye de casa para buscarse la vida en el mundo del toreo. Ahí es nada. Pablo Berger ha cogido la España de toreros, flamenco, tricornios y bigotes para zarandear el cuento de los hermanos Grimm. A Berger le impresionó una proyección de Avaricia, de Erich von Stroheim, y desde entonces ha querido rodar un filme con esas aspiraciones. "Yo he hecho una película a favor del público, nada experimental, aunque con muchas lecturas y múltiples guiños a Abel Gance o Carl Dreyer. Tiene terror, humor negro, mezcla de géneros. Solo hay una diferencia: en vez de diálogos, oímos música. Al público ya le gustó Wall.E. Pues, ¿por qué no Blancanieves?", decía en el rodaje Berger, el director de Torremolinos 73. Maribel Verdú y Macarena García encarnan a la madrastra y a la protagonista, respectivamente. En el resto del reparto están Daniel Giménez Cacho, Pere Ponce, Inma Cuesta, Ángela Molina y José María Pou. Su estreno, 28 de septiembre
 
Respuesta: Blancanieves a la española, en b/n y silente, con Maribel Verdú como madrastra

Pues tiene una pinta de lo más interesante, y no le va a ser dificil mejorar las dos Blancanieves previas de este año.

Lo que me resulta extrañísimo es que trás una película como "Torremolinos 73" que no estaba nada mal haya tardado casí 10 años en hacer otra.
 
Respuesta: Blancanieves a la española, en b/n y silente, con Maribel Verdú como madrastra

Pintaza :palmas
 
Respuesta: Blancanieves a la española, en b/n y silente, con Maribel Verdú como madrastra

Cosa maaaaaaaas rara, leñe.
SI mas raro es distinto y distinto es algo que se sale de lo normal, entonces vamos bien. Al menos en mi opinión. Me gusta no ver siempre lo mismo, ya cansa. Pero en cuanto nos sacan de lo que estamos acostumbrados (por saturación y por falta de propuestas) ya nos parece raro. Y si es español ya ni te cuento.

Quizás la película al final no me guste, pero a priori a mi que me quieran contar algo distinto y que arriesguen, me gusta. Y si, esto, me gusta:

http://youtu.be/Z8QPtjNIb6A
 
Respuesta: Blancanieves a la española, en b/n y silente, con Maribel Verdú como madrastra

La de Luna el misterio de Calenda sale guapísima.
 
Respuesta: Blancanieves a la española, en b/n y silente, con Maribel Verdú como madrastra

Entiendo lo que quieres decir, Tuk. Y es cierto que todo lo novedoso o que se salga de la norma es bienvenido... pero leñe, parece algo muy extraño, algo que parece intenta imitar a Buñuel o algo muy onírico, muy extraño - confuso - difícil de encajar.

Que caerá está claro pero que vamos, no sé si es un anuncio de los Toros promovido por Cultura, si es un anuncio de veraneo, si es un spot de perfume francés o si es un corto auteur de alguien hasta arriba de vaya usted a saber que substancias psicotrópicas, jeje.
 
Respuesta: Blancanieves a la española, en b/n y silente, con Maribel Verdú como madrastra

Cosa maaaaaaaas rara, leñe.
SI mas raro es distinto y distinto es algo que se sale de lo normal, entonces vamos bien. Al menos en mi opinión. Me gusta no ver siempre lo mismo, ya cansa. Pero en cuanto nos sacan de lo que estamos acostumbrados (por saturación y por falta de propuestas) ya nos parece raro. Y si es español ya ni te cuento.

Quizás la película al final no me guste, pero a priori a mi que me quieran contar algo distinto y que arriesguen, me gusta. Y si, esto, me gusta:


A mí lo que no me gusta es que me tomen el pelo, y que me traten de vender una moto de segunda mano como nueva. Estoy hasta arriba de plagios descarados en el cine español, e incluyo al "original" Almodóvar. Antes de los programas de intercambio nos las podían meter dobladas pero ya no cuela, y a ver este plagio descarado de Guy Maddin + Browning va a ir la familia y amigos del director.
 
Respuesta: Blancanieves a la española, en b/n y silente, con Maribel Verdú como madrastra

Guau! Y todo eso tu solo con un un teaser de 40 segundos. Increible.
 
Respuesta: Blancanieves a la española, en b/n y silente, con Maribel Verdú como madrastra

Enhorabuena. Acabas de ganar el premio a la mayor parida del año :victoria
 
Respuesta: Blancanieves a la española, en b/n y silente, con Maribel Verdú como madrastra

Una de dos, Tuk e i-chan, o sois unos perfectos incultos, ignorantes, cinefilamente hablando, no es un insulto, si desconocéis en profundidad la obra de Guy Maddin lo sois, o sois incapaces de ver, analizar, la forma, el lenguaje, la sintaxis, en una película. En ambos casos tenéis un serio problema perceptivo, de criterio, de falta de él. Os informo que existe algo que se llama cámara, montaje, planificación, encuadre. Si os conformáis para ver una película con que os cambien el argumento, con que os tuneen a Guy Maddin, peor para vosotros, el cine realmente os importa una puta mierda, cosa que viniendo de un fan de Cortés, uno de los mayores plagiadores del cine español es bastante comprensible. A mí desde luego la moto no me la van a vender, no me la vendió con la estupidez cinéfila de Torremolinos y mucho menos con ésta.
 
Respuesta: Blancanieves a la española, en b/n y silente, con Maribel Verdú como madrastra

No entiendo hablar de plagios a Maddin cuando Maddin es un postmodernista de libro, que sablea a Murnau, Lang, Einsenstein o lo que toque con todo el morro.
 
Respuesta: Blancanieves a la española, en b/n y silente, con Maribel Verdú como madrastra

Presupones Lerink que defiendo a Maddin, que soy fan de sus películas, y te equivocas. Si tu estás harto del posmodernismo, de chupar del frasco, yo ni te cuento, e incluyo a Godard, de los primeros en abrir la veda del todo vale. Pero lo que es una evidencia es que Maddin, junto con la genial "To Sleep so as to Dream" de Kaizo Hayashi, son las figuras más reconocidas a nivel mundial en hacer una relectura irónica de los grandes del mudo, y negar la evidencia de que la de Berger bebe a cántaros de Maddin es eso, negar la evidencia. Si ya la relectura de Maddin empieza a ser cansina, la relectura de la relectura de Berger ya es para echar cuerpo a tierra.
 
Respuesta: Blancanieves a la española, en b/n y silente, con Maribel Verdú como madrastra

Si, lo mismo es lo que hace Maddin con las influencias del mudo que llegar y copiarle todo el estilo a Maddin por la cara...
 
Respuesta: Blancanieves a la española, en b/n y silente, con Maribel Verdú como madrastra

Una de dos, Tuk e i-chan, o sois unos perfectos incultos, ignorantes, cinefilamente hablando, no es un insulto, si desconocéis en profundidad la obra de Guy Maddin lo sois, o sois incapaces de ver, analizar, la forma, el lenguaje, la sintaxis, en una película. En ambos casos tenéis un serio problema perceptivo, de criterio, de falta de él. Os informo que existe algo que se llama cámara, montaje, planificación, encuadre. Si os conformáis para ver una película con que os cambien el argumento, con que os tuneen a Guy Maddin, peor para vosotros, el cine realmente os importa una puta mierda, cosa que viniendo de un fan de Cortés, uno de los mayores plagiadores del cine español es bastante comprensible. A mí desde luego la moto no me la van a vender, no me la vendió con la estupidez cinéfila de Torremolinos y mucho menos con ésta.

Levanta un poco el pie del acelerador.

De nada. :hola
 
Respuesta: Blancanieves a la española, en b/n y silente, con Maribel Verdú como madrastra

Si, lo mismo es lo que hace Maddin con las influencias del mudo que llegar y copiarle todo el estilo a Maddin por la cara...

Copiarle el estilo a Maddin... como el copia a Rienfensthal en "Careful", ¿no? :pensativo

A ver, seamos más sensatos: plantearse hacer una película moderna de cine mudo te lleva a varios nombres concretos, plantearse rodar un cuento clásico en España de esa manera te lleva a nombres más concretos aún: Vigo, Browning, Buñuel... es una opción tremendamente obvia. No es necesario pasar por un "intermediario" como Maddin para llegar ahí. Mirad por ejemplo "La Antena", "American Astronaut", "Juha", "Hugo", "The whisperer in darkness"... existen totalmente al margen de Maddin.

Berger ya "copiaba" estilo de Bergman en "Torremolinos 73", aquí se dedica a fagocitar referentes de sobra conocidos. Como los articule será otra cosa, y no podemos saberlo hasta ver la película.


negar la evidencia de que la de Berger bebe a cántaros de Maddin es eso, negar la evidencia.

Yo no niego la evidencia, es solo que un teaser como este no me parece evidencia de nada. Maddin no tiene, como ya he dicho, el monopolio de reciclar estilos y estéticas de cine mudo; empezando porque Maddin los utiliza con un propósito (entremezclar la memoria personal y la histórica, reformular subgéneros olvidados con freudianismos varios...) que yo no adivino a Berger para nada.

A lo mejor luego la peli si es claramente un Maddin, pero de momento, no la puedo juzgar con lo poco que veo.
 
Última edición:
Respuesta: Blancanieves a la española, en b/n y silente, con Maribel Verdú como madrastra

Ni que fuera yo Bin MaDdin!!
 
Arriba Pie