No te has leído lo que he puesto. Porque ya he puesto que decir Girona o Gerona es perfectamente válido.
Vuelvo a decir lo mismo. Decirle a alguien de Cataluña “Generalidad” es ridículo y no aporta nada más que tocar las pelotas. Es entrar en una guerra lingüística que no tiene ni pies ni cabeza. De niños de guardería. No tiene nada que ver con “lo digo en mi idioma que estoy en mi derecho” y lo sabéis perfectamente. Queréis decir “Generalidad” por tocar los huevos, no nos engañemos. Que los únicos a los que os importa el tema es a los de fuera. ¿Pero qué problema hay en usar una palabra, sea el idioma que sea, ya que es la que usa todo el mundo? ¿Acaso el español no utiliza palabras que provienen de otros idiomas y ello no supone problema ninguno?
Por supuesto que puedes usar Junta de Galicia. También puedes ir en pañales por la calle. El efecto es el mismo. Cuando todo el mundo usa una palabra en un idioma, no tiene sentido pelear por usar la traducción en tu idioma. Es pelear por pelear. Y si, a mí también me ofendería, como a Rufián, porque el periodista lo hace a propósito para tocar las pelotas. No digo que el personaje no lo merezca, pero es así. La defensa de Iván Espinosa lo siento pero es todavía más absurda.
Pelear por poder usar una palabra que no vas a usar jamás en tu idioma me parece una chorrada. Si en Cataluña todo el mundo usa Generalitat qué más da. Cerca de mi casa están las Fragas del Eume. Fraga es una palabra que existe en español, pero no tiene el mismo significado. ¿Tienes todo el derecho a traducirla? Pues claro. ¿Es absurdo? Por supuesto.
Siendo andaluz, que anda que el resto de España no usa palabras o expresiones andaluzas, ¿qué más da por usar las palabras que usan en su idioma los otros?
Y me cago en la mar, al próximo que ponga La Coruña o A Coruña pido que lo manden a mundodvd