Respuesta: Las Aventuras de Tintin: El Secreto del Unicornio
No se yo cuanto de la comedia de aventuras se perderá en la traducción; parte de la grandeza de Herge es que Tintin es un perfecto Gunga Din + Buster Keaton/Laurel and Hardy/Marx Brothers, y va de gag vuaual a gag visual y de slapstick a slapstick con el mismo frenesi que una de los hermanos Marx sin las canciones...
Habrá humor, seguro, y slapstick aunque sea por Hernandez y Fernandez y el capitan Haddock, pero hablan tanto de action set pieces que me da que tendemos menos Chaplin y mas Indy...
No me parece mal, si la peli es buena, pero... Veremos.
Y no sé yo de dónde se saca la gente que es para niños; es tan para niños como Sherlock Holmes o Agatha Christie; y no, no creo que si fuera para niños estaría degardada, así que no la estoy defendiendo; es solo que hay gags que cuando eres niño los entiendes de una manera y de adulto de otra, o mejor, de más maneras; y no creo yo que albumes como Tintin en El Tibet o Las Joyas de la Castafiore se perciban en su totalidad cuando eres niño.
ES un comentario que siempre me ha sorprendido; como empezar a decir que las pelis de Chaplin son para niños solo porque, en definitiva, no son para adultos.
PD: Me da esperanzas que no haya respiro emocional; en Tintin les albums tampoco. Y obras maestras que son.
Un "emotional hook" en Tintin sería tan letal como un interes amoroso... (aunque la Castafiore... verdad, mon capitan...
)