Sobre la lengua castellana...

jumpingjackflash

Miembro habitual
Mensajes
8.265
Reacciones
2.568
Ubicación
No donde me gustaría...El sitio esta bien, pero
Buenos dias,
no se donde poner esto y creo que por si sale la controversia este es el mejor sitio.
Este fin de semana han habido un par de noticias en Sabadell, ciudad cercana a barcelona. Pues bien, desde las televisiones patrias se refieren a esta ciudad como sabadel, cuando se deberia pronunciar sabadey, o acaso se dice castelana...

Luego en catalunya se maltrata la lengua, pero al menos somos los unicos que pronuncian bien estas palabaras que acaban en elle. No estaria mal un poco de rigor en las televisiones patrias...
 
Respuesta: Sobre la lengua castellana...

Es muy jodido pronunciar la "ll" al final por alguien no catalán.

Por otro lado, aquí no decimos "München"... sino que decimos Munich ¿o no?
 
Respuesta: Sobre la lengua castellana...

Por no hablar de la enorme cantidad de pueblos que se citan en los noticiarios con los acentos cambiados de lugar...

O la cantidad de palabras y expresiones cuyo significado real no se corresponde con el que pretenden adjudicarle los redactores...
 
Respuesta: Sobre la lengua castellana...

Por otro lado, aquí no decimos "München"... sino que decimos Munich ¿o no?
Pero es que eso para mi también es un error... Yo he CONOCIDO a gente que fué a Alemania en coche y no fueron capaces de ir allí porque (literalmente) "no vimos ningún cartel que nos dijera como ir a Munich"

Ah, y me parece igual de mal cuando los catalanes traducen los nombres de las poblaciones de fuera...
 
Respuesta: Sobre la lengua castellana...

Creo que hay una norma por la cual los nombres propios y los de ciudades, paises y de mas se deben dejar en el idioma en el que se nombra.
No se debe decir London o München si no Londres y Munich
Pensad las implicaciones para decir correctamente idiomas asiaticos o africanos (por poner un ejemplo extremo)
 
Respuesta: Sobre la lengua castellana...

Yo entendería esa norma si los nombres adaptados se pareciesen a la realidad, pero algunos nombres son completamente absurdos...
 
Respuesta: Sobre la lengua castellana...

Supongo que acabarán pronunciando bien Sabadell cuando los catalanes dejemos de decir "Madrit".

:juas
 
Respuesta: Sobre la lengua castellana...

Pero si ellos dicen MadriZ
 
Respuesta: Sobre la lengua castellana...

Buenos dias,
no se donde poner esto y creo que por si sale la controversia este es el mejor sitio.
Este fin de semana han habido un par de noticias en Sabadell, ciudad cercana a barcelona. Pues bien, desde las televisiones patrias se refieren a esta ciudad como sabadel, cuando se deberia pronunciar sabadey, o acaso se dice castelana...

Luego en catalunya se maltrata la lengua, pero al menos somos los unicos que pronuncian bien estas palabaras que acaban en elle. No estaria mal un poco de rigor en las televisiones patrias...

:disimulo
 
Respuesta: Sobre la lengua castellana...

no, yo digo Madrit.
 
Respuesta: Sobre la lengua castellana...

No conozco ni me interesa por el momento la pronunciación en lengua catalana. Entonces si se dice Sabadeí me parece muy bien, lo apuntaré en mi blog de notas para las cuatro veces en mi vida que me refiera a esa población, pero yo sigo diciendo Gerona ¿qué tal esta esa pronunciación?
 
Respuesta: Sobre la lengua castellana...

la cosa está en que creo que se cambió los nombres de Gerona y Lerida por Girona y Lleida en castellano.

Si no, a mi no me importa nada que en castellano se castellanicen los nombres de las poblaciones catalanas, lo mismo que hacemos aqui con las poblaciones castellanas, inglesas, francesas et altri.
 
Respuesta: Sobre la lengua castellana...

Cuando éramos pequeños, un profesor nos hizo una encuesta...

¿Cómo se dice la capital de Estados Unidos?

· ¿Nueva York o New York?

...

Por supuesto, nadie acertó... :D
 
Respuesta: Sobre la lengua castellana...

Alguna buena persona oficializo los topónimos locales como nombres a nivel géneral. Incluso ahora hay un sitio que se llama Alacant cuando nadie de por ahí lo ha llamado así en su vida.
 
Respuesta: Sobre la lengua castellana...

Pronunciar Sabadel por un castellano es lo más normal. Para ellos ese sonido no existe, y por lo tanto es imposible pronunciarlo. Es como si para nosotros tuviéramos que pronunciar un clic (sonido en la lengua swahili): no podríamos. No entra dentro de nuestro paradigma de sonidos.
 
Respuesta: Sobre la lengua castellana...

Igual de difícil le tiene que ser a un murciano, un asturiano, un cantabro, un andaluz, un canario o un aragonés.
 
Respuesta: Sobre la lengua castellana...

Pronunciar Sabadel por un castellano es lo más normal. Para ellos ese sonido no existe, y por lo tanto es imposible pronunciarlo. Es como si para nosotros tuviéramos que pronunciar un clic (sonido en la lengua swahili): no podríamos. No entra dentro de nuestro paradigma de sonidos.

Amen. De ahi que no entiendo el sentido del hilo pues está claro que no todos podemos pronunciar ciertos vocablos de otros idiomas. Sin ir mas lejos y gracias a este hilo me he enterado que hago mal en decir Sabadel, pero es que no me sale o no se decirlo de otra manera. Que hago, me pego un tiro? :p


Un abrazo!
 
Respuesta: Sobre la lengua castellana...

¡Apuntémonos a un curso de catalán!
 
Última edición:
Respuesta: Sobre la lengua castellana...

Pero en realidad "Sabadel" como palabra existe? Porque una cosa es Nueva York o Londres pero Sabadel? :pensativo

Un castellano, o cualquier español no catalán ¿no sabe pronunciar una "ll" final? Aunque sea por aproximación ya es mejor decir Sabadei que Sabadel. ¿Tampoco así? :cortina
 
Respuesta: Sobre la lengua castellana...

Pero es que a mí no me importa como se dice Timbú en el idioma oficial de Bután, por poner un ejemplo. A lo mejor a nivel de curiosidad, pero si vosotros decís Sabadei para referiros a esa población pues de puta madre. Nosotros no sabemos ni decir Madrid, tampoco hay que pedir peras al olmo.
 
Arriba Pie