[US/EU] El hobbit: La desolación de Smaug



Hay SPOILERS GORDOS de las nuevas escenas rulando por ahí. Creo que ya me he tragado uno leyendo un titular. Si es como entiendo es muy gordo. :sudor Tened cuidado, aún quedan muchos días hasta el 11 de noviembre...
 
Pues ya he visto los 20 primeros minutos (el mono, ya sabéis) y se confirma lo que ya me pareció que pasaba en la versión de cines: que Jackson tenía mucha prisa para llegar al Bosque Negro.

Todo el principio mejora y respira. La conversación inicial de Gandalf y Thorin se amplía, además de con diálogos sobre los anillos y tal, con un flashback de las puertas de Moria donde se nos introduce a Thrain. Y la presentación de Beorn, más semejante al libro, es un gran momento que eché de menos en el cine. De momento no hay nada más. Espero poder verla esta noche del tirón (si los niños me dejan)
 
El principio sí mejora. La versión de cine siempre me pareció más atropellada. Creo que lo visto hasta ahora es mejor.

Ya comentaré las impresiones generales cuando la acabe.
 
Bueno, pues ya la he visto entera (y del tirón). Esta versión extendida aporta muchísimo más que la de Un viaje inesperado y creo que mejora bastante la peli. Las escenas añadidas no se limitan a pequeños insertos aquí y allá, la mayoría son secuencias enteras y algunas casi conforman una subtrama propia.

Todo lo referente a Thrain hace que el arco de Gandalf adquiera una nueva dimensión y es la parte más destacada del metraje. Vemos escenas al principio (se presenta en la conversación del prólogo), flashbacks de la batalla en las Puertas de Moria y referencias a lo largo del metraje y una resolución en Dol Guldur que cambia por completo la versión de cines y que, para mí, mejora la muchísimo (pese al desenlace del personaje, algo torpe).

Luego está la parte de Beorn, bastante alargada, que introduce mejor la trama del Nigromante y la de los Altos Páramos (con un pequeño flashback sorprendente) y que otorga equilibrio a toda la parte inicial. Ni rastro del famoso plano nocturno de Gandalf y el oso.

El Bosque Negro también está cambiado. Fantástico el inserto del río (con ciervo incluído).

Para acabar, tenemos pequeños insertos en la Ciudad del Lago, que amplían el personaje del Gobernador y el del jefe de la Guardia de la Ciudad ¿Braga? (que apenas aparece en la versión de cines).

He echado en falta la visita a Valle y una posible fiesta en la Ciudad del Lago previa a la partida de los enanos hacia Erebor (donde Bombur se emborracha). Más que nada, por meter alguna cancioncilla.

En fin, que me lo pasé como un gorrino y me gustó más que la versión cines. De hecho creo que es de las extendidas que más aporta de toda la saga.

Hype a 1000 de cara a la Batalla!!!!
 
Hay SPOILERS GORDOS de las nuevas escenas rulando por ahí. Creo que ya me he tragado uno leyendo un titular. Si es como entiendo es muy gordo. :sudor Tened cuidado, aún quedan muchos días hasta el 11 de noviembre...

¿Cuál es el spoiler que crees haberte tragado?

Por lo visto los de Warner han colgado un clip de un flashback de Moria. Y aunque me parece una idea épica ver mas de la batalla de Azanulbizar no quiero saber absolutamente nada sobre ello!! :apaleao

No hasta tener el BD. :sudor

También se que se confirman muchas de las escenas que ya se sospechaban o se sabían en general como la del ciervo blanco, mas escenas con Beorn y algo ampliado en ciudad del lago.
 
Pues yo creo que la cosa debería ir por ahí, aunque sea inventada,
porque cohesiona tramas y no deja de tener sentido.

A mi me moló.
 
Pues si que había pensado eso. Puede que en el movieverso de Jackson TODO CUADRE mejor así.

Pero no deja de ser un inventazo del quince.
 
El 11 de noviembre está a la vuelta de la esquina y en mubis.es aún no están los detalles de los contenidos de las ediciones españolas.
 
Pues supongo que a los marcos que llevan las ediciones extranjeras, como llevaban las del año pasado excepto aquí y algunos otros afortunados.
Hobbit-BD-3D.jpg
 
Es que no todas las extranjeras tienen esas bandas. La edición de Reino Unido, y las de Rusia y Australia creo que también, son como la española.
 
Acabo de adquirir la edición UK (2D+3D) y confirmo que NO lleva castellano ni en audio ni en subtítulos en su versión 2D. No puedo probar la 3D porque no tengo reproductor, pero creo que en principio tampoco. Eso si, la calidad de imagen y sonido en VO es ESPECTACULAR.
 
El 11 de noviembre está a la vuelta de la esquina y en mubis.es aún no están los detalles de los contenidos de las ediciones españolas.

http://www.mubis.es/noticias/extras-de-la-version-extendida-de-el-hobbit-la-desolacion-de-smaug

Extras de la versión extendida de El Hobbit: La Desolación de Smaug

Warner Home Video ha comunicado a mubis.es los contenidos extras de las ediciones extendidas de El Hobbit: La Desolación de Smaug que se pondrán a la venta el 11 de noviembre de 2014 en España:

  • Nueva Zelanda: Hogar de la Tierra Media - Parte 2.
  • Comentario en audio a cargo del director/productor/guionista Peter Jackson y de la coproductora/guionista Philippa Boyens.
  • Los apéndices parte 9: Hacia las tierras ásperas, Las crónicas de El Hobbit - Parte 2:
    Únete al reparto y al equipo, y comparte sus experiencias haciendo la segunda entrega de la trilogía de El Hobbit en esta crónica completa de la producción, con la creación y la filmación de las escenas clave - de Ciudad del Lago a la guarida de Smaug - historias del set de rodaje, acrobacias, efectos especiales, efectos visuales y mucho más.
  • Los apéndices parte 10: El viaje a Erebor:
    Conoce a nuevos personajes y criaturas que se unen a la aventura. A continuación, ve a Smaug el Magnífico y los reinos de la Tierra-MediaT evolucionar desde el concepto hasta la creación - todo para ser filmado con Alto-Frame pionero de Tecnología 3D - antes de tomar una reveladora mirada al brillante resultado de Howard Shore.
La versión extendida de la segunda parte del El Hobbit incluirá 25 minutos de metraje adicional no visto en su estreno en cines, imagen 2,40:1 1008p, sonido DTS-HD Master Audio 7.1 en inglés y el doblaje en Dolby Digital 5.1.
 
Actualizo: la edición UK no tiene castellano en 2D (3D sin confirmar) ni en audio ni subtítulos, pero los extras deben ser "únicos" ya que sí tienen subtítulos y menús en castellano, y en un buen porrón de otros idiomas, como pasaba con la primera película.
 
Arriba Pie