[US/UK/ES] Ponyo on the Cliff by the Sea (Ponyo en el Acantilado)

Re: [ES] Ponyo on the Cliff by the Sea (Ponyo en el Acantilado)

:palmas

Compra instantánea.
 
Re: [ES] Ponyo on the Cliff by the Sea (Ponyo en el Acantilado)

:mola

Aunque lo de las ediciones en BD de muchos títulos parece que queda todavía un poco lejos... ¡NOTICIÓN! ¡Bien por Aurum! :birra

Da gusto cuando una editora se interesa tanto por una gran obra con la intención de editarla en óptimas condiciones.

Desde luego, pueden contar con mi dinero.
 
Re: [ES] Ponyo on the Cliff by the Sea (Ponyo en el Acantilado)

Dani J. dijo:
será esta editora la encargada de editar en BD en España gran parte del catálogo de Ghibli... :palmas

:hola
Acabo de tener un orgasmo...

Que grandísima noticia para los fans de Miyazaki... :palmas
 
Re: [ES] Ponyo on the Cliff by the Sea (Ponyo en el Acantilado)

:babas :llanto :llanto :hail :palmas :palmas

...DIOS...LAS QUIERO YA ...¡¡YAAAAA¡¡¡


¿sacaran un pack con todo miyazaki en BD?... :L :fiu ...ojala......
 
Re: [ES] Ponyo on the Cliff by the Sea (Ponyo en el Acantilado)

Y eso para cuando?? Donde hay que firmar?? DONDE???

Salu2.
 
Re: [ES] Ponyo on the Cliff by the Sea (Ponyo en el Acantilado)

Acabo de tener un multiorgasmo de proporciones desmedidas, sobre todo tras leer la noticia oficial. Ahora solo hace falta saber CUÁNDO!
 
Respuesta: [ES] Ponyo on the Cliff by the Sea (Ponyo en el Acantilado)

Según Planetahd Disney editará el 16 de diciembre, en Francia, la edición en BD en dos ediciones, una especial y otra sencilla...
 
Respuesta: [ES] Ponyo on the Cliff by the Sea (Ponyo en el Acantilado)

Lo más positivo de esto es que el lanzamiento en Francia del BD hace pensar que la edición española puede estar bastante cerca dado que Aurum supeditó su lanzamiento a que primero la editase Ghibli en Japón, y allí sale también en diciembre.
 
Respuesta: [ES] Ponyo on the Cliff by the Sea (Ponyo en el Acantilado)

Seguimos con los buenos augurios porque Aurum ya le ha facilitado a Zonadvd la caratula provisional del BD. :)
 
Respuesta: [ES] Ponyo on the Cliff by the Sea (Ponyo en el Acantilado)

Sí sí, pero me parece bastante mal que nos pongan la miel en los labios pero no nos digan cuándo nos la podemos comer... :P
 
Respuesta: [ES] Ponyo on the Cliff by the Sea (Ponyo en el Acantilado)

Pues yo no espero más. El 23 de diciembre sale en Francia. Además, por lo que he oído, el doblaje francés es muuucho mejor que el castellano, donde les ponen voz de pito a los niños.

Aún no sé si me pillaré el BD o por 5 euros más el Combo BD/DVD.

51ESqXb5EUL._SL500_AA240_.jpg
51X6nHil-jL._SL500_AA240_.jpg
 
Respuesta: [ES] Ponyo on the Cliff by the Sea (Ponyo en el Acantilado)

Ni castellano ni francés: esta joya hay que verla en japonés subtitulado... :juas

:hola
 
Respuesta: [ES] Ponyo on the Cliff by the Sea (Ponyo en el Acantilado)

Ni castellano ni francés: esta joya hay que verla en japonés subtitulado... :juas

:hola

Eso le digo yo a mi peque, pero tampoco voy a ponerle a leer subtítulos con cinco años. :juas
 
Respuesta: [ES] Ponyo on the Cliff by the Sea (Ponyo en el Acantilado)

Zonadvd ha cubierto la presentación del catálogo de Studio Ghibli en DVD y BD de la que Aurum se encargará de editar en España... Ponyo en el Acantilado, que será la primera en editarse en Alta Definición, se editará en el primer trimestre de 2010....

¡Qué ganas! :sudor

:hola
 
Respuesta: [ES] Ponyo on the Cliff by the Sea (Ponyo en el Acantilado)

Despues de tantos años de espera, y viendo que al parecer se están esforzando, por una vez no miraré afuera y me esperaré a que salga aquí. Eso sí, en rebajas.
 
Respuesta: [US/ES] Ponyo on the Cliff by the Sea (Ponyo en el Acantilado)

Al igual que B-52, por una vez creo que tiraré de la edición nacional, tengo un buen presentimiento con Aurum y creo que se merecen un buen reconocimiento a su esfuerzo si al final se traduce en un buen resultado.
 
Respuesta: [US/ES] Ponyo on the Cliff by the Sea (Ponyo en el Acantilado)

Al igual que B-52, por una vez creo que tiraré de la edición nacional, tengo un buen presentimiento con Aurum y creo que se merecen un buen reconocimiento a su esfuerzo si al final se traduce en un buen resultado.

http://www.zonadvd.com/modules.php?name=News&file=article&sid=24144http://www.zonadvd.com/modules.php?name=News&file=article&sid=24144

detalles de la presentacion de Aurum donde hay mas info de Ponyo

pinta muy bien :ok
 
Respuesta: [US/ES] Ponyo on the Cliff by the Sea (Ponyo en el Acantilado)

Ya se conocen los primeros detalles sobre la edición USA según informa DVD TImes:

extras include:
  • The World of Ghibli- Allows fans to immerse themselves in the amazing worlds from each film created by legendary filmmaker, Hayao Miyazaki in this multi-layered interactive experience. Lands to explore include:
    • Ponyo’s Land
    • Kiki’s Land
    • Castle’s Land
    • Totoro’s Land
  • Behind the Studio- Unprecedented access to all the background, inspiration and process behind the making of Ponyo and the inner workings of Studio Ghibli through a series of documentaries. They include all new interviews with Hayao Miyazaki, and composer Joe Hisaishi. Also included in this feature are:
    • Creating Ponyo
    • Ponyo & Fujimoto
    • The Nursery
    • Behind the Microphone: The Voice of Ponyo
    • Producers Perspective: Telling the Story
    • Scoring Miyazaki
    • The Scenery in Ghibli
    • Original Japanese Trailer
 
Respuesta: [US/ES] Ponyo on the Cliff by the Sea (Ponyo en el Acantilado)

Ghibli con extras... ésto va a ser una nueva experiencia para mí. No sé ni que ponerme. :cuniao
 
Respuesta: [US/ES] Ponyo on the Cliff by the Sea (Ponyo en el Acantilado)

Seguro que lo dices porque te perdiste la anterior edición de Mononoke que salió aquí. 2 discos y un making of como Dios manda. :yes
Pero si, es cierto que lo normal es que venga poca chicha en sus ediciones.
 
Respuesta: [US/ES] Ponyo on the Cliff by the Sea (Ponyo en el Acantilado)

Esa edición me enfadó por tener subtítulos a partir de la versión inglesa, que no tienen nada que ver con lo que dicen en realidad (y con el doblaje pasa lo mismo). De hecho vi esa versión muchas veces y no terminó ni de gustarme ni de quedarme clara la película... hasta que di con una traducción directa del japonés y de pronto pasó a entrar en mi top personal de Ghibli... :sudor
 
Arriba Pie