About Language Politics in Vascongadas and Catalonia.....

Respuesta: About Language Politics in Vascongadas and Catalonia.....

luego se preguntarán por que nos queremos ir...
 
Respuesta: About Language Politics in Vascongadas and Catalonia.....

Va a haber turistas que se van a perder. Francia no existe.

12901280.jpg


12904865.jpg


Cualquier automovilista que ayer por la tarde cruzara el puente de Santiago que salva el río Bidasoa entre Irún y Hendaya pudo percatarse de los nuevos indicadores de tráfico que la Diputación ha colocado en la muga. Dos señales que introducen la denominación 'Lapurdi' y 'Gipuzkoa' dan la bienvenida a los conductores y paseantes en este puente internacional, y en breve lo harán también en Biriatou y en Behobia. Esta novedad se suma a otra igualmente inédita: la de sustituir la indicación 'Francia' por 'Baiona' en 37 paneles de la red viaria guipuzcoana. Con estos cambios, la institución foral, en manos de Bildu, asegura que pretende «adecuarse a los criterios europeos» en esta materia, además de «reflejar mejor el sentir de la ciudadanía guipuzcoana».

El Departamento foral de Movilidad e Infraestructuras Viarias dio ayer a conocer esos cambios en un comunicado difundido a primera hora de la mañana, y convocó a mediodía a los medios de comunicación gráficos para fotografiar la colocación de dos carteles en el puente fronterizo de Santiago.

En el vial de acceso a la provincia se ha instalado el cartel de 'Gipuzkoa' y, en el otro, el de 'Lapurdi'. La Diputación tiene previsto también colocar en los próximos días señales similares en los puentes de Biriatou y Behobia. «De esta manera, todos los límites del territorio guipuzcoano estarán señalizados, ya que hasta ahora había carteles en los límites con Araba, Bizkaia y Nafarroa, pero no en el caso de Lapurdi. Por tanto, se han unificado criterios», argumentó en la nota remitida a los medios el gobierno foral que dirige la coalición abertzale.

Ciudades, no Estados

La otra novedad introducida en la señalización del territorio consiste en reemplazar la indicación 'Francia' por otra en la que figura 'Baiona'. Infraestucturas Viarias ya ha adaptado algunas señales de las carreteras N-I, N-121, GI-636, GI-20 y diversas vías de los alrededores.
En los 28 paneles modificados, a los automovilistas se les indicará la dirección Baiona», según explicó la institución foral, porque de esta manera la Diputación «se adapta a los criterios europeos, que establecen la indicación por ciudades, y no por Estados». En las carreteras de pago que gestiona Bidegi, la AP-8 y la AP-1, está previsto que el cambio se realice hoy mismo. En total, se procederá a modificar nueve señales más, en las que en vez de 'Francia' se pondrá 'Baiona' y 'Bordeaux'.
Cualquier automovilista que ayer por la tarde cruzara el puente de Santiago que salva el río Bidasoa entre Irún y Hendaya pudo percatarse de los nuevos indicadores de tráfico que la Diputación ha colocado en la muga. Dos señales que introducen la denominación 'Lapurdi' y 'Gipuzkoa' dan la bienvenida a los conductores y paseantes en este puente internacional, y en breve lo harán también en Biriatou y en Behobia. Esta novedad se suma a otra igualmente inédita: la de sustituir la indicación 'Francia' por 'Baiona' en 37 paneles de la red viaria guipuzcoana. Con estos cambios, la institución foral, en manos de Bildu, asegura que pretende «adecuarse a los criterios europeos» en esta materia, además de «reflejar mejor el sentir de la ciudadanía guipuzcoana».
El Departamento foral de Movilidad e Infraestructuras Viarias dio ayer a conocer esos cambios en un comunicado difundido a primera hora de la mañana, y convocó a mediodía a los medios de comunicación gráficos para fotografiar la colocación de dos carteles en el puente fronterizo de Santiago.
En el vial de acceso a la provincia se ha instalado el cartel de 'Gipuzkoa' y, en el otro, el de 'Lapurdi'. La Diputación tiene previsto también colocar en los próximos días señales similares en los puentes de Biriatou y Behobia. «De esta manera, todos los límites del territorio guipuzcoano estarán señalizados, ya que hasta ahora había carteles en los límites con Araba, Bizkaia y Nafarroa, pero no en el caso de Lapurdi. Por tanto, se han unificado criterios», argumentó en la nota remitida a los medios el gobierno foral que dirige la coalición abertzale.
Ciudades, no Estados
La otra novedad introducida en la señalización del territorio consiste en reemplazar la indicación 'Francia' por otra en la que figura 'Baiona'. Infraestucturas Viarias ya ha adaptado algunas señales de las carreteras N-I, N-121, GI-636, GI-20 y diversas vías de los alrededores.
En los 28 paneles modificados, a los automovilistas se les indicará la dirección Baiona», según explicó la institución foral, porque de esta manera la Diputación «se adapta a los criterios europeos, que establecen la indicación por ciudades, y no por Estados». En las carreteras de pago que gestiona Bidegi, la AP-8 y la AP-1, está previsto que el cambio se realice hoy mismo. En total, se procederá a modificar nueve señales más, en las que en vez de 'Francia' se pondrá 'Baiona' y 'Bordeaux'.

:fiu:fiu:fiu:fiu
 
Respuesta: About Language Politics in Vascongadas and Catalonia.....

Lo que sí hace perder tiempo son las indicaciones de "Francia" en una carretera... cuando por ejemplo si quiero ir a Foix y no a Perpiñán es mejor coger otro camino.

Fuera de nuestras fronteras todo es "Francia", muy claro todo. Quiero ir a Burdeos, pues paso la frontera y ya está, estoy en "Francia". Ole tú.
 
Respuesta: About Language Politics in Vascongadas and Catalonia.....

El problema es que en este caso no se prima el servicio a los ciudadanos sino consideraciones de otra índole...
 
Respuesta: About Language Politics in Vascongadas and Catalonia.....

Y ya hasta hay voluntarios para la gestapo catalana....en serio vais a seguir negando la evidencia?

Joder me estoy cansando hasta yo y cada vez es más facil....

20121021seuba2.jpg

Roger Seuba, libreta en mano, posa ante una óptica denunciada por él mismo por elegir el español para dirigirse a sus clientes (foto: Antonio Moreno/’El Mundo’).

Fuente:Un activista independentista presenta 5.000 denuncias en cinco años contra comercios por utilizar el español | La Voz de Barcelona
 
Respuesta: About Language Politics in Vascongadas and Catalonia.....

joder, si hasta disfrutarán; no sé, ésto de promover la delación.... hasta tiene cara de malfollado que es como suelen ser estos lacayos.


soviet-propaganda.jpg
 
Última edición:
Respuesta: About Language Politics in Vascongadas and Catalonia.....

Según decían el otro día en la radio, que no sé si es verdad o no, SI lleva en su programa (el completo, no los titulares), que prohibirá el uso del español en todos los ámbitos de contacto con/desde/hacia la administración catalana. La palabra era "prohibirá". Bueno, al menos lo dejan claro, algo es algo.

Me pregunto que pensarían de un partido que dijera que va a "prohibir" el uso de la lengua catalana en la administración.

Este tipo de cosas no hacen más que darme la razón cuando digo que aquí la lengua se usa para separar y no para unir, además de que el tema de la "identidad" está basado sobretodo en el idioma y en poco más.
 
Respuesta: About Language Politics in Vascongadas and Catalonia.....

teniendo en cuenta que el fascistoide de Espot ha sido cabeza de lista de la formación poco me parece.
 
Respuesta: About Language Politics in Vascongadas and Catalonia.....

Me pregunto que pensarían de un partido que dijera que va a "prohibir" el uso de la lengua catalana en la administración.

Los jueces (y sabemos quienes los elijen), en vez de prohibir el catalán, lo que hacen es excluirlo de las oposiciones. De esta manera, la persona que te atiende no sabe de una de las dos lenguas oficiales en Cataluña. Con lo que los catalanohablantes que si lo hacemos, deberemos cambiar al castellano. No nos lo prohíben, pero nos obligan a ello.


"Solidaritat Catalana per la Independència" tiene bastante claras sus ideas y las expone de una manera democrática. En tus manos y en las mías, está el darle el voto o no.
 
Respuesta: About Language Politics in Vascongadas and Catalonia.....

Los jueces (y sabemos quienes los elijen), en vez de prohibir el catalán, lo que hacen es excluirlo de las oposiciones.
Coincidirás conmigo que no es lo mismo una cosa que la otra, si a ti, por decreto, te lo prohibieran, sería distinto. De hecho, todas las veces que he ido a un Juzgado para algo, sea el trámite que sea, el 100% de las veces me han atendido en catalán...
 
Respuesta: About Language Politics in Vascongadas and Catalonia.....

Y yo que siempre he pensado que lo mejor es que uses la lengua que te salga de los cojones...

Aunque claro, eso lleva implícito que el otro te tiene que entender... Reeler.. si tu lo entiendes no hay problema alguno por muy "mal que quede".

Lo malo es cuando quieres usa el catalán y el juez no lo entiende o cuando realmente viene alguien de fuera de Catalunya y se le quiere hacer comulgar con ruedas de carro catalanas.
 
Respuesta: About Language Politics in Vascongadas and Catalonia.....

Los jueces (y sabemos quienes los elijen), en vez de prohibir el catalán, lo que hacen es excluirlo de las oposiciones.
Coincidirás conmigo que no es lo mismo una cosa que la otra, si a ti, por decreto, te lo prohibieran, sería distinto. De hecho, todas las veces que he ido a un Juzgado para algo, sea el trámite que sea, el 100% de las veces me han atendido en catalán...

Si. Claro que es distinto.

Que te prohíban hablar en tu lengua es una jodienda. Y no debería darse el caso jamas. Por eso, los de SI tendrán los votos que tendrán. Ahora, creo que tiene 3 diputados en el Parlament.

Solo el 25% de los juicios celebrados en Cataluña se realizó en catalán. Y solo el 16% de las sentencias se fueron escritas en catalán.

Esto, también es prohibir el uso de la lengua en los juicios.
 
Respuesta: About Language Politics in Vascongadas and Catalonia.....

Solo el 25% de los juicios celebrados en Cataluña se realizó en catalán. Y solo el 16% de las sentencias se fueron escritas en catalán.

Esto, también es prohibir el uso de la lengua en los juicios.
No, prohibir es que el 0% de los juicios se hubieran celebrado en catalán por una ley que así lo dictara.

Te parece poco un 25%, pero piensa que no hay un 25% de colegios públicos en Cataluña donde ni siquiera haya opción de elegir la lengua o donde el 25% de las clases se den en castellano.

Depende de con que ojo lo mires, te parecerá mucho o poco, ¿a qué sí? ;)
 
Respuesta: About Language Politics in Vascongadas and Catalonia.....

Solo el 25% de los juicios celebrados en Cataluña se realizó en catalán. Y solo el 16% de las sentencias se fueron escritas en catalán.

Esto, también es prohibir el uso de la lengua en los juicios.
No, prohibir es que el 0% de los juicios se hubieran celebrado en catalán por una ley que así lo dictara.

Te parece poco un 25%, pero piensa que no hay un 25% de colegios públicos en Cataluña donde ni siquiera haya opción de elegir la lengua o donde el 25% de las clases se den en castellano.

Depende de con que ojo lo mires, te parecerá mucho o poco, ¿a qué sí? ;)

Creo que es un tema diferente. El tema de la inmersión se ha hablado mil veces en este mismo foro.

Y creo que también se ha dicho. Tras la última sentencia, este año solo 12 familias de 500.000 han solicitado la escolarización en castellano.

Y precisamente, la inmersión lo que quiere evitar, es lo que decimos, que alguien llegue a la mayoría de edad sin tener conocimientos de la lengua catalana. Con lo que siempre conlleva, que el catalanohablante, cambie al castellano. Y creo que siempre se cambia con total educación. Contigo he compartido mesa y cubatas con otro catalanohablante, y creo que cambiamos al castellano.

Con lo que de 3 personas que viven en Cataluña, 2 hablan en catalán y una en castellano. Y no es la persona que habla en castellano quien cambia al catalán, sino al contrario.

Y esto, lo hemos vivido tu y yo. :p
 
Respuesta: About Language Politics in Vascongadas and Catalonia.....

Creo que es un tema diferente. El tema de la inmersión se ha hablado mil veces en este mismo foro.

Y creo que también se ha dicho. Tras la última sentencia, este año solo 12 familias de 500.000 han solicitado la escolarización en castellano.
Esos datos ya sabemos todos porque son así, porque no se da una opción real para tener una educación bilingüe, no monolingüe en castellano o en catalán.

he compartido mesa y cubatas con otro catalanohablante, y creo que cambiamos al castellano.
(..)
Y no es la persona que habla en castellano quien cambia al catalán, sino al contrario.
Cierto lo primero, pero no lo segundo. Mi WAT habla y piensa en castellano. Jamás, y digo jamás, sigue hablando en castellano si alguien le habla catalán y jamás, reitero el jamás, se dirige a alguien en castellano si sabe que habla catalán "by default", aunque sólo sea su impresión. Y ella no es un caso aislado, me consta.

El tema es que la política convierte un idioma u otro en un arma arrojadiza, no en un instrumento de comunicación, cultura, etc etc etc. Y a mí es lo que me tiene frito, no el que tú o Paco me habléis en catalán o en castellano.

Si te sabes que el 16% de las sentencias tal, o que el 25% de los juicios cual, es porque o bien te lo has acabado aprendiendo de las cifras que circulan entre los miles de emails con fines catalanistas, o porque ya lo tienes a mano para hacer copy-paste... piensa que yo también soy destinatario de muchos de esos emails y también los he leído. Y esos emails nacen con fines políticos, nada más. El resto de los que lo reenvían son ya un mero instrumento de propagación.
 
Respuesta: About Language Politics in Vascongadas and Catalonia.....

Creo que es un tema diferente. El tema de la inmersión se ha hablado mil veces en este mismo foro.

Y creo que también se ha dicho. Tras la última sentencia, este año solo 12 familias de 500.000 han solicitado la escolarización en castellano.
Esos datos ya sabemos todos porque son así, porque no se da una opción real para tener una educación bilingüe, no monolingüe en castellano o en catalán.

he compartido mesa y cubatas con otro catalanohablante, y creo que cambiamos al castellano.
(..)
Y no es la persona que habla en castellano quien cambia al catalán, sino al contrario.
Cierto lo primero, pero no lo segundo. Mi WAT habla y piensa en castellano. Jamás, y digo jamás, sigue hablando en castellano si alguien le habla catalán y jamás, reitero el jamás, se dirige a alguien en castellano si sabe que habla catalán "by default", aunque sólo sea su impresión. Y ella no es un caso aislado, me consta.

El tema es que la política convierte un idioma u otro en un arma arrojadiza, no en un instrumento de comunicación, cultura, etc etc etc. Y a mí es lo que me tiene frito, no el que tú o Paco me habléis en catalán o en castellano.

Si te sabes que el 16% de las sentencias tal, o que el 25% de los juicios cual, es porque o bien te lo has acabado aprendiendo de las cifras que circulan entre los miles de emails con fines catalanistas, o porque ya lo tienes a mano para hacer copy-paste... piensa que yo también soy destinatario de muchos de esos emails y también los he leído. Y esos emails nacen con fines políticos, nada más. El resto de los que lo reenvían son ya un mero instrumento de propagación.

He trabajado dos años en el Palau de Justicia. Y lo de los jueces con el catalán... Es delito dar mi opinión al respecto.
 
Respuesta: About Language Politics in Vascongadas and Catalonia.....

Según decían el otro día en la radio, que no sé si es verdad o no, SI lleva en su programa (el completo, no los titulares), que prohibirá el uso del español ....


Jode Reeler, eso es lo que se llama "una fuente de total confianza", no? :facepalm
Hombre, si tenemos en cuenta que el candidato de SI proclama por escrito que no hay que acatar sentencias de tribunales españoles cuando a él no le conviene... menos confianza que este señor me la ofrece hasta la web de cualquier circo.

Click

Espero que un documento firmado de su puño y letra no pueda ser rebatido... o sí, quien sabe :P

De todos modos Jaume, ya puse que "no sé si es verdad o no", pero llevo varias semanas siguiendo varios debates del señor López Tena en diversos programas de TV y entrevistas en medios escritos y creo que no desentona para nada lo que he comentado con lo que podemos de leer de él y sobre él.
 
Respuesta: About Language Politics in Vascongadas and Catalonia.....

Pues desentona absolutamente, porque yo le he escuchado perfectamente que Lopez Tena se siente orgulloso de que su padre -o su madre, da lo mismo- tenga orígenes no catalanes y hablen en castellano. Y que debe ser oficial junto con e catalán.

Claro que, lo más fácil es buscarlo en su web, cosa que no pienso hacer porque no he sido yo quien ha iniciado este tema.

EDITO: he leido el link que has puesto, y no he encontrado por ningun sitio eso de "prohibir el español".
...no lo habrás escuchado en Intereconomia? :pensativo
 
Respuesta: About Language Politics in Vascongadas and Catalonia.....

La semana pasada, en TVE, llamó, en directo, LADRONES a todos los españoles, y cuando un invitado se lo echó en cara, diciendo que hay que diferenciar entre los gobernantes, el Estado y el pueblo español, este elemento no se bajó del carro. En vivo y en directo. Ahora con las elecciones, tiene que tratar de arrancar votos de donde sea, y si es a base de hacerse más radical, se hace.

¿Has leído el documento que te he puesto firmado de su puño y letra?. Pues eso.
 
Respuesta: About Language Politics in Vascongadas and Catalonia.....

Estoy buscando a ver si hay vídeo porque como ya dije, no sé si es así o no tal cual lo dijo la radio... y revisionando cosas, he encontrado una de las entrevistas que vi la semana pasada y que hizo que me pusiera colorado con las formas de este señor:

http://www.youtube.com/watch?v=puZWPP61Hj0
 
Arriba Pie