Pues yo me reí mucho con esta peli. ¿Soy raro?
Lo que preguntas se resume en una frase...Menos mal que yo la vi en VOS. ¿Qué es lo patético de su doblaje? ¿Amateurada, voces que no pegan ni con cola, emoción nula, traducciones a voleo?
Yo más que la voz, que la encuentro reconocible, es el hecho de que me da la impresión de que en VO tendría que tener un acento sureño, pero la voz doblada da una sensación muy rara, como una mezcla de neng y gañán con tono cosmopolita...pues Pere Molina creo que es el que mas veces ha doblado a Woody Harrelson.