Curiosamente has borrado la parte en que sale la expresión, lo copio entero del mismo diccionario que citabas:
atxa 1
[1599; del cast.
hacha, íd., i aquest del ll. *
fascŭla, alteració de
facŭla, dimin. de
fax, -cis'torxa';
fascula, per creuament amb
fascis 'feix']
f 1 Ciri gros i gruixut de forma prismàtica i de quatre blens.
2 endavant les atxes! Expressió per a indicar la voluntat de prosseguir en una acció malgrat les dificultats, o la resignació que vagi endavant una cosa que hom voldria evitar.
atxa 2
[s. XIV; del fr.
hache, íd., provinent del fràncic *
hapja, íd.]
f ARM Arma ofensiva cavalleresca, amb una certa semblança amb la destral, de la qual prengué l'origen.
Yo nunca he oído usar 'atxa' (fuera de esa expresión, que se corresponde con la acepción 1 de cirio), pero además la 2 es todavía más arcaica, viene marcada com "ant." en el
Alcover-Moll.