[DVD / BD] Próximos estrenos Disney

Re: Próximos estrenos Disney

No has oido el nuevo doblaje (no tan nuevo, es del 2001).
Yo sí he tenido oportunidad, y ya no es que las voces (los tonos) cambien, es que se han cargado todos los diálogos y, lo que más duele, se han cargado las canciones.
Ya no es "eres tú mi principe azul" (canción y expresión emblemática), ahora es eres tú mi dulce ideal o algo así.
:rubor :rubor :rubor
 
Re: Próximos estrenos Disney

Toma!!! De La bella durmiente no recuerdo la película, sí la he visto, pero de pequeña, y te aseguro que recuerdo bien poco.

El tema de los doblajes es vergonzoso. Primero leí que había problemas con los herederos de una dobladora, porque Disney tendría que pagar derechos, dando entonces por sentado que el doblaje existia.

Desconozco lo que pueda haber ocurrido, pero es un desastre. Yo soy una de las que considero que los clasicos Disney tendrían que considerarse patrimonio de la humanidad, en serio, porque son verdaderas joyas, y que nos encontremos con estas escabechinas, es que no tiene nombre.

Habra que verla en inglés con los subtitulos en español, bueno, suponiendo que no supriman éstos también.


:hola :hola
 
Re: Próximos estrenos Disney

Pues sí, y más La bella Durmiente que tiene un doblaje y unas frases muy simbólicas, más que cualquier otro Disney.
"rojos rabios cual carmín, cabellos dorados cual rayo de sol, vedla sumida en un sueño sin fin"
"eres tú mi principe azul que yo soñé"
"una selva de mortales espinos será su tumba....sobre el castillo de Estefan, derramad mi maleficio".....

Todo eso lo hemos perdido.......en fín, a resignarse.
 
Re: Próximos estrenos Disney

No os perdais ésto:

Pero esperad hay algo más, aprovecho para recordar la noticia proveniente del blog "compañero" Noticias Disney México que data del 25 Julio 2008:

Fuertes rumores parecen apuntar hacia el posible regreso del doblaje original de La Bella Durmiente para esta edición que está por venir. La informacion extraoficial se coló cuando el abogado que ha llevado por mucho tiempo la demanda de Lupita Perez Arias contra la Disney Character Voice en Mexico, y su titular, Raul Aldana, anunciara que la demanda ha sido retirada, supuestamente, y omitiendo el nombre del demandante, debido a que en el Codigo Penal del Distrito Federal, se contempla que, despues de cierto tiempo sin actividad en un caso, la demanda es improcedente. Ahora faltaria saber, dijo Aldana en una llamada telefonica, si es cierto todo esto, o es un artilugio para hacer a Disney recaer y cobrar regalias una vez mas, y si no es asi, si se esta a tiempo de poner el doblaje original en la proxima edicion en DVD y Blu-Ray, o si se podria agregar un canal mas de audio o un bonus. Ademas, Raul Aldana hace la polemica declaración de que "hoy en dia las Princesas estan tan bien posicionadas que casi se venden solas, la gente no se fija realmente en doblajes ni redoblajes".

Opinión personal: no sé qué entenderá por "gente" éste señor, pero desde luego se debería hacer más caso a los admiradores de Disney, que demandan doblajes originales de Blancanieves, La Cenicienta, La Dama y el Vagabundo o La Sirenita y no nuevos doblajes que quedó demostrado que tiene mal repercusión y básicamente, el aficionado pasará olímpicamente de adquirir la nueva edición por muy impresionante restauración y calidad de imagen que presente La Bella Durmiente. Hasta ahora todo era perfecto porque apuntaba una buena edición para La Bella Durmiente, y han metido la pata completamente. Esto va querer decir que ya tendremos que esperar Blancanieves con el re-doblaje también de 2001, y no la original. Pero tened en cuenta que por la demanda nula, DEBERÍAN haber puesto el doblaje original obligatoriamente. Qué falta de respeto, y desde luego Disney no sabe mimar a sus fans.



Extraído de Universo Disney.

Vaya tela.....

Me da a doler, porque la edición exclusiva es una preciosidad, pero me voy a replantear comprarla. :no Aunque solo sea como medida de presión.

:hola
 
Re: Próximos estrenos Disney

Desde Universodisney.com también

He mandado un correo informando a zonadvd de toda la situación, del enfado que tienen los consumidores y que si ellos pueden ayudar informando a Disney España de lo que pensamos. Total, me han respondido muy amablemete y ésto es lo que responden:
Hola Nazario,

Ten por seguro que todos vuestros mensajes son trasmitidos a Disney y que están al corriente de las quejas y dudas que nos enviáis por mail, otra cosa es que puedan o quieran hacer algo al respecto -nosotros no podemos hacer más que trasmitirselas-.

Sobre el doblaje, nos comunicaron que sería el de 1959 pero ahora nos dicen lo contrario. Nosotros no hemos probado el disco, con lo que no podemos asegurar 100% que no sea el de 1959. Simplemente indicamos lo que la distribuidora nos ha dicho, que con el disco de evaluación delante aseguran que es el redoblaje latino de la anterior edición en DVD (es decir 2001).

Esto es todo lo que podemos decirte y sinceramente dudamos bastante que finalmente tenga el de 1959, aunque habrá que esperar a que salga para saberlo con total seguridad.

Un abrazo.
Es decir, hay una posibilidad.
 
Re: Próximos estrenos Disney

Yo tengo la ed. que salió en 2001, la que venía con el redoblaje y cuando me enteré de que la ed. que saldrá dentro de un mes venía con el doblaje de toda la vida me supo mal por mi y bien por vosotros. Lo cierto es que estuve a punto de volvérmela a comprar por la razón del doblaje.

La verdad es que eso no se hace. NO por parte de ZD, que simplemente transmiten lo que les dicen, sino por parte de Disney que si dice que viene una cosa que luego no tengan el descaro de quitar el caramelo de la boca.

Me imagino que lo mismo pasará con BLANCANIEVES para la ed. del 2009 pues la 1ª edición que salió (que es la que yo tengo) ya venía con redoblaje y dudo mucho que logren conseguir el original.

En fin, que como siempre, Disney se comporta como lo que es: ESTAFADORA Y TRAMPOSA. Siempre dando ilusiones y esperanzas con sus futuras ediciones y luego acaba por no sacar las cosas a tiempo, o mutilar ediciones, o perder discos o lo que es peor: prometer doblajes cuando no lo son.
 
Re: Próximos estrenos Disney

Se está montando una campaña de quejas para ver si la Disney recapacita (nada perdemos, al menos que lo tengan en cuenta)
Con el doblaje de la Sirenita suceidó algo semejante y logramos hacerles cambiar de opinión, así como con el tema del formato panorámico de una anterior edición en DVD de La Bella Durmiente. No cuesta nada mandar un mail y así nos hacemos oir.
Todas las instrucciones aquí debajo

Pues bien, al parecer DISNEY otra vez quiere vernos la cara a los consumidores y piensa que las cosas se nos olvidan y nos vamos a quedar con los brazos cruzados sin hacer nada y dejar que nos vendan lo que se les pegue la gana, pues saben que: NO! Esta ves pienso hacerme escuchar y mostrar mi indignación al querer engañarme y burlarse de mi porque eso es lo que hacen (Cierto, Raul Aldana?) Que podemos hacer? Pues varias cosillas para ser escuchados:

Comenzando por mandar correos personalmente a los presuntos responsables de esto:

Jeff Miller (Disney Character Voices-Ejecutivo):
Jeff.Miller@disney.com

Sandra Fernández (Disney España-Prensa):
sandra.fernandez@disney.com
Sandra.X.Fernandez.-ND@disney.com

Raúl Aldana (Disney España Latinoamérica-Portavoz):
contacto@raulaldana.com
raul.aldana@disney.com

Javier Vasallo (Disney España-Director):
javier_vasallo@studio.disney.com

Cristina Díaz (Disney España-Prensa):
cristina.diaz@disney.com

Marga de Bran (Disney España-Ayudante de prensa):
Marga.de.Bran@disney.com

Cristina Rico (Disney España-Prensa):
Prensa.BVHE@disney.com

ZONADVD (para que ellos manden nuestros comentarios y quejas a Disney):
contacto@zonadvd.com

Pues bien, ahí esta para que les hagan llegar sus comentarios, quejas y sugerencias, así como su descontento por esta situación. Aquellos que no pueden redactar bien el correo en ingles para hacérselo llegar a Jeff Miller, copio y pego una “plantilla” elaborada por mal3fico (Gracias).

Mr. Miller

My name is (aquí poneis vuestro nombre), i'm from (aquí la procedencia, ie. España/México/etc.) and i would like to express my total inconformity and indignation about the no inclusion of the original Spanish track from 1959 in the new Platinum Edition of Sleeping Beauty. I really think people in Spain and Latin America deserve a better edition with the original Spanish track. Aren't we, the Spanish fans and consumers important to Disney? I think all Spain and Latin America fans are not important enough for your company, i really think so, since we haven't been treated like real markets if we take a look at your last Disney "special editions": No original Spanish tracks for Cinderella, Snow White, Sleeping Beauty or The Lady and The Tramp, no double-disc editions, no slipcovers, no news about your local Disney offices in Mexico or Spain for new dvd editions and no replies from them when it comes to original Spanish tracks. Disney has solved problems about legal rights for the original talents in English, why can't they do the same procedure with the Spanish tracks? All original Spanish tracks were used in Beta and the first VHS editions, so there are no excuses for not being remastered, they are not lost at all. We are really angry about this situation and we will not tolerate more re-dubbed editions. I have always bought original Disney products, even when i know many other countries have better editions and original tracks like the Italian version of The Lady and the Tramp or The Jungle Book with Lucie Doléne last year, why these countries have had their original tracks remastered and reestablished on market and not the Spanish ones? I won't buy any Disney product in the future and this is a generalized thought in all Spain and Latin America. We have been treated like real second-hand markets and we deserve better editions with original Spanish tracks, better communication from your local offices and a more serious relation with Spain and Latin America.

I expect to hear to hear from you soon, Mr.Miller, with a serious reply from your company.

(vuestro nombre otra vez)

Firmando la petición online http://www.petitiononline.com/lbddob/petition.html y después hacérselas llegar o creando un CORREO-CADENA explicando el problema, incluyendo las bases y el disgusto de NOSOTROS los consumidores, ya que los niños tal vez no se fijen en redoblajes pero a fin de cuentas nosotros somos los que compramos el DVD.

También podríamos solicitar apoyo por parte de UltimateDisney.com para que se propague esto de los redoblajes no solo en Español así como en los demás idiomas donde ya se ha redoblado.

Para terminar podríamos publicar esto en otros sitios de la red como en blogs de noticias, blogs de Disney, espectáculos, cine y entretenimiento; foros y paginas de animación y ventas por Internet.

Yo personalmente pienso mandar un correo al programa de radio en México LA TAQUILLA. a ver si ellos pueden dar lectura al mail y apoyarnos en el tema ya que este y los otros doblajes ya son de culto y una verdadera indignación que nos los estén cambiando.

Si alguien tiene una sugerencia o se le ocurre otra forma de esparcir esto por algún otro medio no dude en publicarlo.

Recuerden: somos el cliente y el cliente SIEMPRE tiene la razón.

universodisney.com
 
Re: Próximos estrenos Disney

Sguimos sin saber si al final nos harán caso y pondrán el doblaje original, así que hay que meterles un poco de presión (ya digo que con La Sirenita funcionó, o con el tema del aspect ratio de La Bella Durmiente, así que nada perdemos)

FIRMAD TODOS la petición:
http://www.petitiononline.com/lbddob/petition.html
 
Re: Próximos estrenos Disney

Aquí tienes mi comentario. Soy el 880:

"Creo que lo que hacen con los doblajes es jugar con nuestra paciencia y dinero. El día que se dejen de tonterías y saquen las cosas en condiciones le harán un honor al apellido que representan. Es triste que para poder disfrutar de los doblajes de toda la vida se tenga que recurrir a la memoria para poder recordar como sonaban. Es indigno, la verdad. Espero que arreglen el entuerto tanto para la Bella durmiente como para futuras ediciones".
:gano
 
Re: Próximos estrenos Disney

Lo que ya dije, si al menos se hubieran limitado a redoblar la película (para poder realizar un audio de mayore calidad o por problemas con los dobladores) MANTENIENDO los diálogos y las letras de las canciones......pues vale, es cuestión de acostumbrarse el nuevo timbre de voz.
Lo que no soporto es que me cambien cosas tan míticas como "eres tú mi principe azul".
Así que lo siento, no pienso comprarme esta edición, aunque traiga una caja chachipiruli con fuegos artificiales incorporados....... :mosqueo
Y entre esto y lo que comentan que van a hacer con Princess and the Frog....me tienen negra..... :pensativo
 
Re: Próximos estrenos Disney

Lo gracioso del tema es que yo ya tengo la ed. del 2001 y la verdad es que me la pillé sin saber la verdad: que llevaba redoblaje y estuve a un pelín de comprármela de nuevo este octubre pero me he alegrado (si se puede llamar alegría) que no me la tengo que volver a comprar porque con los menús que ya me vienen la edición que tengo, tengo más que de sobras.

Pero comprendo perfectamente que el cabreo monumental para los que se estaban esperando esta película y no se compraron la ed. del 2001 por eso mismo, por esperar. Mi cabreo habría pasado a la estratosfera (como el anuncio de AQUARIUS).

En fin, que pensábamos que todo iba a ir como la seda con tantas ediciones que vimos hace poco, nos sacan TESOROS pero nada, nos han colado un gol pero de los gordos gordos. Que rabia me da a veces esta empresa, hace lo que le da la gana y lo peor de todo es que ellos van a vender sí o sí, hagan lo que hagan.
 
Re: Próximos estrenos Disney

Pues firmado queda, aunque dudo que sirva para algo. No se qué les cuesta meter el doblaje de toda la vida... yo ultimamente he cogido la costumbre de ver también las pelis de animación en V.O.S , pero entiendo el enfado del que tenga recuerdo del doblaje original y ahora tenga por cojones que escuchar otro si quiere ver la película en castellano.
 
Re: Próximos estrenos Disney

No sé si servirá de algo, pero os cuento una anécdota con La Sirenita:
Como sabéis, se editó un DVD (antes de la ee, una edición cutre sin restaurar) con un nuevo doblaje en castellano. Pues bien, la gente que se la compraba al oir el nuevo doblaje volvía a la tienda a cambiarla.
Esto al final sirvió para que trajera el audio latino del 89 en la edición especial del 2006.
Con La bella durmiente sucedió algo parecido pero con el formato, ya que se cargaron el widescreen. La gente empezó a quejarse y a los pocos meses la volvieron a lanzar con su formato panorámico.
Nada se pierde por intentarlo.
 
Re: Próximos estrenos Disney

Hola!!!!! Muy buena noticia. :palmas :palmas :palmas Ahora solo falta que restauren la imagen, que tengo la de zona uno comprada este mismo año y da pena. Aver si mejoran dicha edición de USA.
Y recemos para que respeten el audio latino que lleva.

Un saludo :hola :hola
 
Re: Próximos estrenos Disney

Tarón no me interesa mucho, pero a parte de las reediciones confirmadas (LA BELLA Y LA BESTIA YAAAAAAA¡¡¡¡), muero por tener Pocahontas EE con su escena eliminada integrada y doblada al español :babas
 
Re: Próximos estrenos Disney

La bella y la bestia y tal no estaban anunciadas para 2010?? porque ahora pone que sera en 2009.
 
Arriba Pie