El Megapost de la Liga 2010-2011

Respuesta: El Megapost de la Liga 2010-2011

Lo que si te aseguro es que a más de uno (y más de cien) les ha tocado los cojones que cambiéis el nombre de su pueblo por "Llorca", como si estuviera en el Maresme.

Siempre estamos con las mismas gilipolleces, joder! :mosqueo

En TODOS los idiomas se traducen ciertos topónimos, por razones históricas, linguísticas o fonéticas.
A London lo llamais Londres. A Torino, Turin. A Napoli, Nápoles. A New York, Nueva York. Y a Edinburgh, Edimburgo. Lo haceis para tocarles los cojones? Crees que ellos sienten que les tocais los cojones "porque les habeis cambiado el nombre"?

Por cierto, cuando los ingleses escriben "Seville", "Cadis" o "Andalusia", también lo hacen para tocaros los cojones? :pensativo
Ah, ellos no, claro. Pero si lo hacemos los catalanes, es para tocar los cojones o porque nos queremos apropiar de Lorca. Menuda gilipollez.

Viaja un poco, anda, que parece que no hayas salido de casa. :queteden
 
Respuesta: El Megapost de la Liga 2010-2011

Entonces me sumo a la pregunta que antes apuntaba alguien... ¿por qué poneis el grito en el cielo cuando alguien dice Gerona o Lérida... aludiendo que el nombre es Girona y Lleida...?

También podemos decir José Luis Carod Rovira... ¿no? Lo digo porque él se puso como una fiera en su día por eso...
 
Respuesta: El Megapost de la Liga 2010-2011

Los nombres de las personas no se traducen. solo los reyes y papas.

Edito. Siempre he dicho que en castellano, es Lérida y Gerona.
 
Entonces me sumo a la pregunta que antes apuntaba alguien... ¿por qué poneis el grito en el cielo cuando alguien dice Gerona o Lérida... aludiendo que el nombre es Girona y Lleida...?

También podemos decir José Luis Carod Rovira... ¿no? Lo digo porque él se puso como una fiera en su día por eso...

Nadie hace eso. Lo que se pidió, hace años, es que la ciudad se denominase Girona y Lleida sus nombres en la lengua original. Acaso pretendes que los Neoyorquinos llamen a su ciudad Nueva York y así lo indiquen en todas las señales?
 
Respuesta: El Megapost de la Liga 2010-2011

Exactamente. El único nombre oficial es Lleida y Girona. Y la denominación correcta de esas ciudades en castellano es Lérida y Gerona.

Pero da igual: dentro de unos meses os vais a olvidar de eso, y volvereis con vuestras paranoias.

Y los nombres propios no se traducen. Ni Xavi se llama Javi, ni Pedro se llama Pere, por mucho que juegue en el Barça.
 
Respuesta: El Megapost de la Liga 2010-2011

Lo de Lorca (en catalán) me parece surrealista, de verdad...

.. para vosotros son paranoyas nuestras, pues vale... :cafe
 
Respuesta: El Megapost de la Liga 2010-2011

Lo de Lorca (en catalán) me parece surrealista, de verdad...

.. para vosotros son paranoyas nuestras, pues vale... :cafe
Pero vamos a ver, ¿Que crees que lo han inventado para la ocasión?
En catalán Lorca es Llorca como en castellano London es Londres. Cuando en España se diga London, New York, ect... entonces y solo entonces tendrá sentido lo que ahora se critica, mientras tanto si hay algo surrealista es el doble rasero.
Dicho esto, opino que el cartel ya que va dirigido a la gente de Lorca debería de ir al menos en un idioma que ellos entendieran.
 
Respuesta: El Megapost de la Liga 2010-2011

Sin embargo si que se esfuerzan mucho en poner aquello de CATALONIA IS NOT SPAIN... ¿en qué dialecto del catalán está escrito eso?
 
Respuesta: El Megapost de la Liga 2010-2011

Decididamente, hay gente que necesita viajar.

Me pregunto si McFly también se siente ofendido cuando por ahí lee "Valence", "Seville" o "Saragosse". :pensativo
 
Respuesta: El Megapost de la Liga 2010-2011

Ah! vale, gracias por aclararmelo... tenía ya un lío encima... :sudor

Me quedo mucho más tranquilo!
 
Respuesta: El Megapost de la Liga 2010-2011

Esto de los idiomas es como el chiste aquel del Eugenio, de los dos gallegos que uno le dice al otro:

"desdeluegu, a los franceses no los entiendo, tú.
que al pan le llamen pain, ...pues bueno
que al vino le llamen vin, ...pues también
pero el quesu, ...el quesu que se ve tan claramente que es quesu, ...que le llamen fromage!!!"

Pues eso, que algunos necesitais salir del pueblo, para daros cuenta que por ahí se hablan idiomas distintos y tal.
 
Respuesta: El Megapost de la Liga 2010-2011

Dicho esto, opino que el cartel ya que va dirigido a la gente de Lorca debería de ir al menos en un idioma que ellos entendieran.

Exactamente, entonces estamos de acuerdo.

Estamos de acuerdo siempre que se critique cuando se lo hacemos a otros países en castellano. De lo contrario sería hipocresía ¿estamos de acuerdo?
 
Respuesta: El Megapost de la Liga 2010-2011

Si al pueblo catalán le ocurre una desgracia como la de Lorca... creo que todos seríamos solidarios y hariamos demostraciones de solidaridad en catalán...

... se me entiende, ¿no?
 
Respuesta: El Megapost de la Liga 2010-2011

Joder, yo creo que lo importante es el gesto no? Tampoco hay tanta diferencia entre Llorca y Lorca....
 
Respuesta: El Megapost de la Liga 2010-2011

a mí la polemica "Llorca" me parece absurda y la encuadro en que una Copa del Rey sabe a poquito... ¿acaso cuando el terremoto de hace un par de meses nuestra solidaridad iba dirigida a Japón o a 日本?
 
Respuesta: El Megapost de la Liga 2010-2011

El mensaje no va dirigido a un ambito regional,vista su transcendencia a nivel nacional e internacional ,es poco inteligente su subliminal caracter nacionalista.Polemica actitud en un tema que solo deberia unirnos.
 
Arriba Pie