Los productores catalanes consideran que la ley del cine 'se queda corta'
- La ley impone multas para quienes incumplan las cotas de doblaje en catalán
- 'Con esto vamos a crear una cinematografía nacional', apunta Joel Joan
- Proponen que las entradas para ver cintas dobladas sean más caras que la V.O.
- Reclaman que se limite el cine norteamericano que emite TV3
Laura Fernández | Barcelona
Actualizado
viernes 05/03/2010 13:42 horas
Una escuela para guionistas y la garantía de que todo lo que se vea en las salas respete "la versión original". Los productores catalanes lo tienen claro. "La ley del cine catalán no es suficiente, se queda corta, debería ser mucho más ambiciosa" y, sobre todo, "más valiente", en palabras de Xavier Atance, portavoz de Productores Audiovisuales de Cataluña, en las que ha coincidido con Jaume Ferrús, de la Asociación de Productores Independientes de Cataluña.
"Con esto vamos a crear una cinematografía nacional", ha apuntado el presidente de la Academia de Cine Catalán, Joel Joan, durante su comparecencia en el Parlament, donde se discute estos días el polémico anteproyecto de ley que pretende imponer sanciones de hasta 75.000 euros a quien incumpla la obligación de doblar o subtitular al catalán al menos la mitad de las copias distribuidas en Cataluña. Una cinematografía cuya asignatura pendiente "sigue siendo el guión".
"Porque el guión lo es todo, y no es nada fácil enfrentarse a un texto cinematográfico", ha señalado Joan, que ha apuntado la necesidad de crear una escuela de guionistas "y empezar a darle al guión la importancia que merece".
Como representantes de los productores, Atance, Ferrús y Ramon Colom, de Barcelona Audiovisual, insistieron por su parte en el trasunto de la versión original, también señalado por Joan. "Sería muy positivo para el sector, sobre todo para los que producimos en catalán, porque tendríamos menos competencia", ha asegurado Ferrús, que incluso ha animado a
"instalar una tasa sobre el doblaje, y que las entradas a la versión doblada sean más caras que las entradas a la versión original" para ayudar a crear "la costumbre".
De costumbres habló precisamente la diputada de ERC, Maria Mercè Roca, que garantizó que la ley primará la versión original asegurando que "la cultura es costumbre y exige un esfuerzo" y confiando en que "los espectadores lo entenderán". En este sentido, Joel Joan trató de tranquilizar al sector de los dobladores asegurando que
"siempre habrá programación infantil que doblar y siempre habrá publicidad". "No tienen que temer por sus puestos de trabajo", ha afirmado.
Por otro lado, preocupados por el papel de la Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals (CCMA), los productores han pedido
que se limite el cine norteamericano que emite. "Si sólo estamos viendo actores norteamericanos, le estamos haciendo un servicio fatal al cine europeo, español y catalán", argumentó Ramon Colom. "No tiene sentido que la televisión pública mantenga acuerdos con casi todas las 'majors' norteamericanas y ninguno con ninguna productora o distribuidora española, es una aberración, sentenció Colom.