El tripartito catalán pretende imponer el catalán en cines

ailaicmiusic dijo:
En la plataforma de televisión digital de mi casa, veo más de 100 canales. Solo hay 4 en catalán, casi todos los demás en castellano, y alguno en inglés/fancés/alemán. Incluso el canal que más ve mi hijo, Playhouse Disney, a pesar de que muchas series son de producción catalana, solo se pueden ver en castellano, y cambiando el audio también en inglés (3 mellizas, la vaca connie, etc etc). ¿Por qué los defensores del bilingüismo no me protegéis tal imposición?

Este fin de semana proyectaban unas 50 películas. Todas en castellano. ¿Por qué los defensores del bilingüismo no lo denunciáis?
Son empresas privadas, y ellas sabrán lo que se hacen. En el caso del catalán, si no lo ofrecen (medios técnicos hay para ello), será por que económicamente no les interesa. Pero eso no es óbice para que una administración entre a saco a legislar en ese ámbito.

¿Alguien se imagina que de toda la música que se vende en Cataluña, la mitad tuviera que estar interpretada en catalán?

Es ponerle puertas al campo.
 
deimos, es que es absurdo... la tendencia natural es que las lenguas peninsulares que no sean el castellano desaparezcan. Si no se fomenta su uso, se extinguen. ¿Y como fomentar correctamente su uso cuando el castellano es omnipresente? Pues favoreciendo al catalán en su región hasta que se normalice.

si no por el aumento progresivo de analfabetismo en una lengua, habiendo quedado relegada a un par de horas semanales en la escuela

En la escuela... ¿y esos alumnos no van al cine, no leen, no ven televisión EN CASTELLANO? es que es tan ridiculo ese temor a que el castellano desaparezca porque no tiene las mismas horas que el catalán en la escuela cuando está presente en toda la vida diaria... :doh

Lo que sí se joden son los derechos de los catalanes castellanohablantes

Si vives en una región con dos lenguas co-oficiales, lo lógico sería hablar las dos. Es tu problema. :cafe
 
¿Alguien se imagina que de toda la música que se vende en Cataluña, la mitad tuviera que estar interpretada en catalán?

Analogía bastante absurda. La música no es lo mismo que el cine, ni se puede subtitular porque el soporte no lo permite.

Por cierto, la producción cinematográfica sujeta a esta propuesta no es TODA la que se vende en Cataluña, sino la que su versión original no es castellano o catalán.
 
Jimbo dijo:
Donde puede quedar reducida, evidentemente, es en el ámbito de Cataluña. No por que la gente deje de hablar en castellano en la calle, si no por el aumento progresivo de analfabetismo en una lengua, habiendo quedado relegada a un par de horas semanales en la escuela (y por que lo marca una ley gubernamental, que si fuese por la Gene, el 100% de la enseñanza sería en catalán). Lo que sí se joden son los derechos de los catalanes castellanohablantes. Y ya puede argumentarse como se quiera. Esto es algo que en el futuro tendrá secuelas.

Te lo digo claramente, Jimbo: no tienes ni idea.

Llevamos en Catalunya 20 años con el actual modelo lingüístico,tiempo suficiente para comparar el "analfabetismo" del castellano en Cataluña respecto el resto de comunidades. Busca tú mismo los resultados.
Como he dicho un montón de veces, el castellano no desaparecerá nunca de Cataluña. Los catalanes (independientemente de nuestras ideas políticas) no somos tan gilipollas como para renunciar a una lengua universal como el castellano. Aquí el único idioma prescindible es el catalan.
El único problema lingüístico que tenemos en Cataluña son los monolíngües que pretenden continuar siendo monolingües.

Claro que, a la vista de tu post inicial, es evidente que solo buscas bronca:
Habemus nueva imposición lingüistica... : El 50% de las copias de estrenos deberán ser en catalán.

-Por supuesto, en los cines de Catalunya (de momento)-

Como se te ve el plumero, Jimbo. :lol
 
Yo hice toda la secundaria en valenciano. Y mírame, aquí estoy, escribiendo en castellano.
 
Steeplejack dijo:
El_Cizañas dijo:
Entonces...cual es la utilidad de aprender valenciano/catalán/Euskera?

La misma que la de aprender español en lugar de inglés, que se usa más. :aprende

Ahá....

O sea...basais la argumentación en comparar lenguas como Español/Inglés , con Catalán/Galego/Euskera?
 
El_Cizañas dijo:
O sea...basais la argumentación en comparar lenguas como Español/Inglés , con Catalán/Galego/Euskera?

Una lengua sirve para comunicarse, pero no es solo eso, es un elemento cultural con siglos de evolución. Si solo sirviese para comunicarse hablaríamos todos esperanto y santas pascuas, pero la gente le da otros valores a las lenguas más que de meras herramientas.

Yo puedo decir, como ventaja, que gracias a que sé hablar catalán y castellano, me resultó más fácil aprender otros idiomas, sobre todo lenguas romances.
 
seakermdc dijo:
Mal asunto si para recuperar una lengua que para mí goza de una excelente salud tenemos que recurrir a algo tan lamentable como la discriminación positiva.

1. Eso de que "goza de excelente salud" no sé de donde lo has sacado. Supongo que será una opinión gratuita.

2. La discriminación positiva existe en todas partes. Incluso un idioma tan universal y que goza de excelente salud (este sí) como el castellano, establece cuotas para defender el idioma en España. Además, invierte un montón de dinero para promocionarlo fuera.
Esto también te parece lamentable? (a mi no, que conste)
 
LoJaume dijo:
Claro que, a la vista de tu post inicial, es evidente que solo buscas bronca:
Habemus nueva imposición lingüistica... : El 50% de las copias de estrenos deberán ser en catalán.

-Por supuesto, en los cines de Catalunya (de momento)-

Como se te ve el plumero, Jimbo. :lol
El plumero se te ve a ti, que solo te fijas en lo que te interesa. Por que en ese mismo post, también dije esto:

Jimbo dijo:
No me parece mal fomentar el biligüismo (si no lo aclaro, luego habrá quien suelte aquello del anticatalanismo), pero lo que no está bien es hacerlo a base de imposición e intervencionismo

:pensativo
 
No, si ya he leido que de tonterías has escrito más de una. Como que nuestro sistema económico está sujeto a las leyes de mercado. Ya ves, como si no hubiera un montón de leyes que lo regularan.

Vamos a ver, cuando el estado establece cuotas para emisiones en castellano en radio y televisión, también está sujeto a las leyes del mercado?

Además, a tí esto que rábanos te importa si podrás continuar yendo al cine a ver películas en castellano?
Acaso tienes un sala de cine?
 
Bueeeeeno, ya lo he editaaaaaaado, haaaaaala. :fiu
(es que mi lenguaje soez en realidad es un homenaje a Pepe Rubianes)

Por cierto, cizañas, ahí has estao bien. :P
 
LoJaume dijo:
Además, a tí esto que rábanos te importa si podrás continuar yendo al cine a ver películas en castellano?

oye, Jaume, ¿y a ti que cojones rábanos te importa que haya niños que estudien en castellano o mayoritariamente* en el, mientras los tuyos puedan hacerlo en catalan (o mayoritariamente en el)? :D



*entiendo y creo que en una CCAA bilingüe deben estudiarse conocimientos basicos de ambas lenguas
 
Jaume, la frase sigue estando mal. TI va sin tilde :juas

Claro, taaaanto catalán, taaanto catalán, que luego no sabéis escribir es ESPAÑOL.
 
Lo cierto es que no sabía que el castellano estaba tan bien considerado por esas tierras, pero viendo que es así no tengo más que alegrarme y felicitaros por ello.
 
Lo que más gracia me hace es que todas las críticas provienen de gente que no tienen ni idea, entre otras cosas porque no viven allí, y lo único que creen saber es lo que publica Pedro J.
 
Lo siento, pero no veo ventaja en ser bilingüe cuando una de las dos lenguas es el catalán. Ventaja es hablar inglés, por ejemplo.

Entiendo que algunos (muchos o pocos, no se) catalanes quieran su lengua y hagan lo posible por protegerla, pero no me parece bien esta medida del doblaje, que sólo servirá para que la gente que vive del cine lo pase mal. Vale, se intenta proteger el catalán, pero no se puede hacer de cualquier forma, los ejemplos de las señales de tráfico o de los formularios son muy buenos.
 
seakermdc dijo:
Lo cierto es que no sabía que el castellano estaba tan bien considerado por esas tierras, pero viendo que es así no tengo más que alegrarme y felicitaros por ello.

Esto te pasa por no viajar. ;)
Vente a pasar unos dias y verás como se te desmontan todas esas tonterías que os cuentan por la meseta.
Por cierto, ...ahora es la época de los calçots. Te apuntas? :L
 
LoJaume dijo:
seakermdc dijo:
Lo cierto es que no sabía que el castellano estaba tan bien considerado por esas tierras, pero viendo que es así no tengo más que alegrarme y felicitaros por ello.

Esto te pasa por no viajar. ;)
Vente a pasar unos dias y verás como se te desmontan todas esas tonterías que os cuentan por la meseta.
Por cierto, ...ahora es la época de los calçots. Te apuntas? :L

No he comido nunca una cosa de esas, pero cada vez que veo a un catalán hablando de ellos, se me hace la boca agua. Lo cuentan con una pasión que sólo se puede tener si eso está de muerte. :babas
 
sikander dijo:
oye, Jaume, ¿y a ti que cojones rábanos te importa que haya niños que estudien en castellano o mayoritariamente* en el, mientras los tuyos puedan hacerlo en catalan (o mayoritariamente en el)? :D

*entiendo y creo que en una CCAA bilingüe deben estudiarse conocimientos basicos de ambas lenguas

Mira, tú, esto va de cuotas de cine. Del modelo de enseñanza daría para un megapost y además ya hemos hablado un montón de veces. Pero si quieres, puedes leerte la sentencia Tribunal Constitucional al respecto. Es un tema que cansa.
 
Arriba Pie