Son empresas privadas, y ellas sabrán lo que se hacen. En el caso del catalán, si no lo ofrecen (medios técnicos hay para ello), será por que económicamente no les interesa. Pero eso no es óbice para que una administración entre a saco a legislar en ese ámbito.ailaicmiusic dijo:En la plataforma de televisión digital de mi casa, veo más de 100 canales. Solo hay 4 en catalán, casi todos los demás en castellano, y alguno en inglés/fancés/alemán. Incluso el canal que más ve mi hijo, Playhouse Disney, a pesar de que muchas series son de producción catalana, solo se pueden ver en castellano, y cambiando el audio también en inglés (3 mellizas, la vaca connie, etc etc). ¿Por qué los defensores del bilingüismo no me protegéis tal imposición?
Este fin de semana proyectaban unas 50 películas. Todas en castellano. ¿Por qué los defensores del bilingüismo no lo denunciáis?
¿Alguien se imagina que de toda la música que se vende en Cataluña, la mitad tuviera que estar interpretada en catalán?
Es ponerle puertas al campo.