Hayao Miyazaki (y los Estudios Ghibli)

Respuesta: Hayao Miyazaki (y los Estudios Ghibli)

Yo vuelvo a decir que mi sensación con Ponyo ha sido un poco de desconcierto. No creo para nada que sea mala, pero hay cosas que me han sacado un poco de la peli a pesar de saber por donde iban los tiros.
 
Respuesta: Hayao Miyazaki (y los Estudios Ghibli)

Findor, muy mal, vuelve a verla. A mi doppelganger no le puede extrañar Ponyo, le tiene que encantar.
 
Respuesta: Hayao Miyazaki (y los Estudios Ghibli)

¿Y eso porqué le resta puntos?
¿No has pensado que quizás, sea su reflejo: una película que empieza dentro de la fantasía e inunda lo real? :L

Claro que no le resta puntos. Pero tampoco le suma, como sí le ocurre a Totoro.

Porque en ese aspecto Totoro es más original y sugerente.

No solo en la inventiva que tiene a la hora de crear mundos y seres fantásticos (como Ponyo) sino en la forma que tiene de relacionarlos con el mundo real, que de alguna forma, nos representa a nosotros.

En Totoro (y en Chihiro) se produce una doble sorpresa; la primera, el propio descubrimiento del mundo fantástico; la segunda, la exploración de ese mundo.

En Ponyo (y en otras películas de Miyazaki) la frontera entre el mundo fantástico y el mundo real es mucho más difusa. Lo fantástico es algo casi cotidiano y, por tanto, pierde parte de su maravilla, se da por sentado.

A mi me parece igual de sutil la idea de que la naturaleza mágica de Ponyo no parezca sorprender a los adultos, que aceptan sin problemas a alguien tan "diferente".

Como te digo, para mi hace que la fantasía pierda impacto. Lo fantástico tiene que sorprender y asustar, porque representa lo desconocido, la imaginación desatada.

Y no digo que no sea totalmente válido utilizar la fantasía de otra forma, solo que cuando se hace así es para utilizarla de forma irónica o como metáfora de otros conceptos más mundanos (en el caso de Miyazaki en Ponyo y en Mononoke, por ejemplo, la naturaleza), no para cuestionarse sobre el concepto de fantasía en sí (Totoro y Chihiro).

Los adultos han perdido esa capacidad de percibir lo fantástico.

Eso es una crítica muy dura: Miyazaki es adulto y es responsable de toda esa magia. La magia está ahí para quien lo vea, no entiende de edades.

Pero esa es una crítica del propio Miyazaki a los adultos, de eso es de lo que habla en Totoro, donde se pregunta sobre la propia naturaleza de la fantasía y su pérdida cuando uno se vuelve adulto.

Cuando en Totoro, las niñas abren la puerta del baño y se encuentran con el enjambre de duendecillos del polvo, sienten una mezcla de pavor y asombro. Yo me identifico totalmente con esas niñas. Siento pavor y asombro, esas emociones tan intensas.

En Ponyo, soy un espectador, un poco como los habitantes del pueblo: "¡anda! ¡una diosa marina!. Buenos días, señora diosa".
 
Última edición:
Respuesta: Hayao Miyazaki (y los Estudios Ghibli)

Porque en ese aspecto Totoro es más original y sugerente

Sugerente puede, original ni de coña.

En Ponyo (y en otras películas de Miyazaki) la frontera entre el mundo fantástico y el mundo real es mucho más difusa. Lo fantástico es algo casi cotidiano y, por tanto, pierde parte de su maravilla, se da por sentado.

Pero es que lo estás viendo desde la perspectiva equivocada: en Totoro y Chihiro las protagonistas son niñas reales que entran en un mundo de fantasía. En Ponyo, la protagonista es una niña mágica que encuentra nuestro mundo real (la comida, el calor de un hogar, la sonrisa de un bebé) mucho más encantador que su propio mundo. MIyazaki nunca ha sido de la escuela Gilliam, de situar la imaginación como lugar de evasión, si no como reflejo de la vida cotidiana y aquí es donde sublima su discurso.

Como te digo, para mi hace que la fantasía pierda impacto. Lo fantástico tiene que sorprender y asustar, porque representa lo desconocido, la imaginación desatada.

Y para Ponyo, lo desconocido es lo humano. :agradable

Pero esa es una crítica del propio Miyazaki a los adultos, de eso es de lo que habla en Totoro, donde se pregunta sobre la propia naturaleza de la fantasía y su pérdida cuando uno se vuelve adulto.

Pero es que esa pérdida no tiene porqué existir. ¿Tu dirías que el mundo mágico de totoro no existe y es imaginado por las niñas? ¿o es un mundo tangible, y por tanto, accesible para cualquiera con la predisposición necesaria? ¿Y Chihiro, es parte de su imaginación? Desde luego que no, Chihiro es la obra más compleja de Miyazaki (que ya es decir) y va de algo totalmente distinto: va sobre la educación emocional y la posición ante la vida: la antítesis entre el bebé caprichoso y la niña trabajadora y sufrida o entre la generosidad y la gula del Sincara. Chihiro no va a un mundo mágico a pasarlo bien, va a un mundo mágico a dejarse las rodillas peladas de fregar, no es una imaginación "agradable" si no didáctica.

Hay que entender eso: que a Miyazaki los mundos mágicos le valen como reflejo del mundo real (algo que ha entendido muy bien Guillermo del Toro) no como un mundo distinto, idílico y aislado.

Pienso en Kiki que es también la historia de una niña mágica entrando y enamorándose del mundo "real" y me parece que MIyazaki siempre ha tenido un discurso muy coherente en ese sentido: la necesidad de crecer sin perder los valores positivos de la infancia.
 
Respuesta: Hayao Miyazaki (y los Estudios Ghibli)

Hay que entender eso: que a Miyazaki los mundos mágicos le valen como reflejo del mundo real (algo que ha entendido muy bien Guillermo del Toro) no como un mundo distinto, idílico y aislado.
Yo eso lo veo como un plus de mucho cine japonés, en general es una cultura donde lo tradicional y lo nuevo se mezclan de forma muy natural, donde la gente está mucho más dispuesta a aceptar las cosas "extrañas" de forma muy tranquila, mayormente porque en muchos casos acaban siendo espíritus benignos, en contraposición al mundo occidental donde lo sobrenatural representa casi siempre espíritus malignos.
 
Respuesta: Hayao Miyazaki (y los Estudios Ghibli)

Es cultural, tiene que ver con todo el tema del animismo y las religiones autóctonas.
En "Pompoko" (que no la dirige él, pero parte de una idea suya) los mapaches, criaturas mágicas, hacen un desfile para asustar a los humanos y estos en su lugar se divierten viéndolos, y hay mapaches que acaban integrandose en el mundo real y defendiendo a los humanos. Creo que el asunto es entender a Miyazaki de un modo más global para ver por donde discurre su discurso: no por donde nos puede impresionar con su imaginación, si no como esta tiene una correspondencia en la realidad. Al fin y al cabo, Miyazaki es ante todo un humanista, como Kurosawa.
 
Respuesta: Hayao Miyazaki (y los Estudios Ghibli)

Y como Ford... :disimulo
 
Respuesta: Hayao Miyazaki (y los Estudios Ghibli)

Y Kiki. Y Laputa. Director favirito de ambos Kurosaway Miyazaki. Y se nota.
 
Respuesta: Hayao Miyazaki (y los Estudios Ghibli)

Si Miyazaki es influenciado por Kurosawa, que es influenciado por Ford, que es influenciado por Renoir... ¿está miyazaki influenciado por Renoir? :pensativo
 
Respuesta: Hayao Miyazaki (y los Estudios Ghibli)

Y no sólo Miyazaki, recuerdo la serie Mushi-shi que también hace estas mezclas entre fantasía y realidad y nadie se sorprende... igual que nadie se sorprende de que Porco Rosso sea un cerdo.

Estoy de acuerdo que todo Miyazaki parte de ese lugar común ligeramente exagerado, y que en el fondo tampoco hay tanta dualidad entre realidad y fantasía sino que lo que existe es una realidad algo más grande y con más cosas, algo que a mi siempre me ha gustado y que en el cine occidental no suele existir (se asocia sobrenatural a raro y/o malvado)

Por eso me sorprendo de Ponyo, sé que algo raro ha pasado y que probablemente haya sido yo, así que tengo claro que le daré un segundo visionado, aunque no será en breve.
 
Respuesta: Hayao Miyazaki (y los Estudios Ghibli)

Kurosawa y Miyazaki, los mejores directores japoneses... y a la vez los menos japoneses. :disimulo
 
Respuesta: Hayao Miyazaki (y los Estudios Ghibli)

Oye, que son muy fan de esos dos pero... Ozu, Mizoguchi, Kobayashi, Oshima...
 
Respuesta: Hayao Miyazaki (y los Estudios Ghibli)

Desde luego esa mezcla de fantasía y de realidad, y esa integración de la primera dentro de la segunda sin que a nadie parezca sorprenderle es una de las claves del cine de Miyazaki, y es totalmente imposible congeniar con sus películas si no aceptamos esto. Para mi es el principal encanto de sus películas, de lo contrario resultarían mucho más convencionales.
 
Respuesta: Hayao Miyazaki (y los Estudios Ghibli)

Nausicaa del valle del viento : Por desgracia ésta no la he disfrutado tanto como las anteriores, en gran parte porque tuve que verla en una nefasta copia que me pasaron, con bastantes partes en japonés sin subtítulos, lo que irremediablemente termina por sacarte de la película :fiu

Ello, sumado a que tenía sueñete y a que en esta ocasión la historia no me estaba terminando de entusiasmar (y mira que la cogí con ganas) hace que posponga mis valoraciones hasta que tenga oportunidad de verla como dios manda cuando salga el dvd. En cualquier caso me pareció un claro precedente de Mononoke, tanto por el tema que se trata (los hombres siempre empeñados en guerrear entre ellos, el bosque en peligro, etc) como por su protagonista, esa jóven princesa amante de las criaturas del bosque, que en esta ocasión son una suerte de insectos gigantes bastante feúchos. No terminé de empatizar con la película, pero repito que la dejo para mejor ocasión porque no la vi en las mejores condiciones posibles y esto siempre influye.
 
Respuesta: Hayao Miyazaki (y los Estudios Ghibli)

Si puedes leer el manga, hazlo, es una de las obras cumbres del género, además está estupendamente editado en España por Planeta.

La película sufre del enorme agravio comparativo con su contraparte, sobretodo en el desarrollo de la historia.
 
Respuesta: Hayao Miyazaki (y los Estudios Ghibli)

No suelo leer manga, pero de todas formas anoto la recomendación ;)
 
Respuesta: Hayao Miyazaki (y los Estudios Ghibli)

No suelo leer manga, pero de todas formas anoto la recomendación ;)

No me seas preuicioso; además, influido por Moebius, el estilo Miyazaki es más europeo que nipón en la narración, es decir, más información por biñeta y aunque sigue teniendo una narrativa por consecución de estas, tambien sigue más las pautas europeas; aún así, grandes clasicos del arte te pierdes si no lees manga. O comic, que viene aser lo mismo.

Nasusicaa, por cierto, es más descorazonadora que Mononoke de lejos.
 
Respuesta: Hayao Miyazaki (y los Estudios Ghibli)

Más que prejuicios es falta de tiempo, ni mucho menos soy de los que reniegan del cómic como forma artística, simplemente lo tengo un poco dado de lado (pero es que con la literatura en general me pasa lo mismo, antes leía muchos libros y ahora mis horas de ocio las dedico más a otras cosas).
 
Respuesta: Hayao Miyazaki (y los Estudios Ghibli)

El castillo en el cielo : Entretenidísima aventura en la que volvemos a tener bastantes de las constantes que caracterizan el cine de Miyazaki: la protagonista femenina (aunque en esta ocasión el niño comparte el protagonismo con ella), los mundos de fantasía por descubrir (muy curioso que aquí cambien el nombre de Laputa por el de "Lapuntu" :juas ), la excelente banda sonora, el cuidadísimo aspecto visual y nuevamente los niños como protagonistas, caracterizados por esa mirada limpia que les contrapone a los adultos. Aquí los dos niños quieren descubrir la fortaleza volante movidos por la curiosidad, por el espíritu de aventura y por el recuerdo de las historias que les contaron sus padres, mientras los adultos la buscan para obtener poder o riqueza, según el caso. Como curiosidad, tenemos a unos robots en los que probablemente se inspiró Brad Bird para su gigante de hierro. Recomendable también, of course.
 
Respuesta: Hayao Miyazaki (y los Estudios Ghibli)

Curioso que se hable de "niños" cuando todo, desde tratamiento hasta comportamiento, apunta más bien a juventud; como mucho, final de la adolescencia. ¿Será el diseño? ¿La costumbre?

¿Y dónde le cambian el nombre a Laputa? ¿En los subs? ¿En el dobalje? Porque en japones es Laputa con todas sus letras.

Imagino que no la verias en inglés, con la variacion sobre la bso del propio Hisaishi...
 
Respuesta: Hayao Miyazaki (y los Estudios Ghibli)

Bueno, niños, adolescentes, tanto da (en cualquier caso está claro el contraste con los adultos).... y si, el nombre se lo cambian en el doblaje por el de "Lapuntu", ya la veré en japones subtitulado cuando me haga con el dvd (suelen mejorar bastante, la verdad, aunque no suelen estar mal dobladas estas películas, siempre ajenas a esa moda a la que tanto se apuntan otras de meter al famosete de turno). Supongo que les daría apuro lo de "Laputa" (aunque no tiene mucho sentido esto, cuando es evidente que nada tiene que ver con lo que significa eso aquí :pensativo ).
 
Respuesta: Hayao Miyazaki (y los Estudios Ghibli)

Para eso que lo hubieran cambiado por el más habitual LUPATA, como se hizo en muchas ediciones en castellano de Los Viajes de Gulliver...
 
Arriba Pie