La Diada 2012, ¿un antes y un después?

Yo no voy a negar que pueda no estar comprado dicho editorial.

Lo que crítico es la posición ventajista de siempre: si alguien se posiciona u opina a favor del proceso, ya se da por válida su opinión. Si alguien opina en contra, ya se empieza con que si se le ha comprado o se hacen favores.

Ventajismo win win de siempre.

Y por cierto, el editorial habla de referéndum pero se posiciona en contra de la independencia.

Enviado desde mi ONE A2003 mediante Tapatalk

El editorial, no se posiciona ni a favor ni en contra de la independencia.

Se posiciona a favor del referéndum. Y a buscar una solución política.
 
  • Me gusta
Reacciones: WRC
El editorial, no se posiciona ni a favor ni en contra de la independencia.

Se posiciona a favor del referéndum. Y a buscar una solución política.
En absoluto. Se posiciona claramente en que los catalanes deberían votar NO en un teórico referéndum.

"The best outcome for Spain would be to permit the referendum, and for Catalan voters to reject independence"

Enviado desde mi ONE A2003 mediante Tapatalk
 
En absoluto. Se posiciona claramente en que los catalanes deberían votar NO en un teórico referéndum.

"The best outcome for Spain would be to permit the referendum, and for Catalan voters to reject independence"

Enviado desde mi ONE A2003 mediante Tapatalk

Al respecto corre por Twitter un pas de Zascas, si te das prisa a lo mejor aún pillas un cacho...


Sent from my iPhone using Tapatalk Pro
 
Al respecto corre por Twitter un pas de Zascas, si te das prisa a lo mejor aún pillas un cacho...


Sent from my iPhone using Tapatalk Pro
Expláyate. No se me abre Tweeter por el móvil y desconozco que zascas tan "importantes" circulan por Twitter que contradigan lo que he quoteado.

Enviado desde mi ONE A2003 mediante Tapatalk
 
Pues esto de las traducciones / interpretaciones tienen su qué.

Y viendo varias interpretaciones, no acaba de estar tan clara esa traducción que comentáis.

Enviado desde mi ONE A2003 mediante Tapatalk
 
Última edición:
Pues esto de las traducciones / interpretaciones tienen su qué.

Y viendo varias interpretaciones, no acaba de estar tan clara esa traducción que comentáis.
Españoles que se atreven a cuestionar a nativos ingleses, ahora saben mejor lo que quieren decir cuando hablan que ellos mismos :facepalm :facepalm :facepalm

Y dicho esto, no dudo que el NYT se posicionará a favor del No, como lo hizo con el referéndum de Escocia, pero de momento, en este artículo NO lo ha hecho.
 
Pues esto de las traducciones / interpretaciones tienen su qué.

Y viendo varias interpretaciones, no acaba de estar tan clara esa traducción que comentáis.

Enviado desde mi ONE A2003 mediante Tapatalk
De lo que he aprendido este año... De algo me sirve el ingles:

Would be + for + infinitive

El for no introduce un complemento sino el sujeto del infinitivo.
 
Malita tiene que estar la cosa en cuanto apoyos serios para que nos agarremos al análisis y traducción de un articulo de opinión del NYT y llegue a ocupar páginas.

Un abrazo!
 
Claro.

El NYT hace un editorial "reclamando" una solución política y diciendo que lo que tiene que hacer "España" es permitir realizar el referéndum.

Los medios españoles, le dan la vuelta a la traducción, (el país, en la página 22 por ejemplo).

Y somos "nosotros" los que no tenemos apoyos serios y nos agarramos a un análisis y una traducción.


Pero es que ya no es solo la traducción. Si se lee el texto entero, esta claro lo que quiere decir.


Pero bueno. Somos unos victimistas.
 
  • Me gusta
Reacciones: WRC
Para poner un poco de "sisanya"...

Ni una sola película en catalán en la provincia de Tarragona. Ni Capità Calçotets, ni Barrufets (son las infantiles).
Y en Gavarres, hasta el jueves pasado, Capità Calçotets, seguro que estaba. Barrufets.. Creo que también.

Capità Calçotets, se puede ver en VOSE... OleTU
 
El NYT hace un editorial "reclamando" una solución política y diciendo que lo que tiene que hacer "España" es permitir realizar el referéndum.

¿En algún medio se ha dicho lo contrario al respecto?

Digo porque lo importante es que se posiciona a favor de la realización de un refendum como solución.
 
¿Si Arkansas pidiese un referéndum, el NYT se posicionaría de la misma manera?

Ni idea.
Lo que está claro es que, si la mitad de la población de Arkansas se quisiera independizar, se hubiese buscado alguna solución política al conflicto.
Lo que ocurre en España es una anormalidad democrática.

En un país donde el Gobierno Federal concentra cada vez más poder. No sé, no lo termino de ver. Quizás el caso Catalán no es la medida de todas las cosas.
 
¿Si Arkansas pidiese un referéndum, el NYT se posicionaría de la misma manera?
Desconozco lo que escribiría el NYT en ese caso. De momento, podemos hablar de lo que si que ha escrito. No te parece?

El NYT hace un editorial "reclamando" una solución política y diciendo que lo que tiene que hacer "España" es permitir realizar el referéndum.

¿En algún medio se ha dicho lo contrario al respecto?

La mayoría de los medios españoles, siguen con la opinión fija que un referéndum no soluciona nada. Porque (según ellos) no hay ningún problema mas que la corrupción de CiU que les ha arrastrado a ser independentistas.

Otra cosa pueden ser las opiniones que mostráis la mayoría en el foro. Que, de verdad, no son las que veo yo ni en Madrid, ni en Andalucía, ni en Asturias. Quizás en Asturias un poco mas... Pero no mucho.
 
Y lo coloco aquí, aunque tampoco es el sitio correcto.


Alguno de fuera de Catalunya tiene problemas para renovar el DNI/Pasaporte?
 
Yo estoy a favor del referéndum - acordado, vinculante, y con todos los sacramentos-, pero no tengo tan claro que sea la solución. Bueno sí, para los independentistas es evidente que será la solución en caso de que triunfe el sí, pero en otros escenarios soy más escéptico.
 
Arriba Pie