Nueva versión de "Los Miserables" con Hugh Jackman

Respuesta: Nueva versión de "Los Miserables" con Hugh Jackman

Mira que odio los musicales y el trailer me ha parecido cojonudo. Eso sí... el Hooper me parece un papanatas... ¿Qué ha hecho para tener un Oscar más que Fincher o los mismos que Scorsese? Sí, ya se, tener a Weinstein detrás.
 
Respuesta: Nueva versión de "Los Miserables" con Hugh Jackman

Tom Hooper. El nuevo Rob Marshall.

Pues me parece bastante mejor que aquel.

Recordemos que Marshall es alguien que cree que rodar un largometraje musical debe hacerse con planos frontales y sobre un escenario. :roto2

No creo que sea ese el problema cuando todos los buenos directores de musicales lo han hecho.
 
Respuesta: Nueva versión de "Los Miserables" con Hugh Jackman

Si tienen un Oscar es porque son buenos hombre, no sé a que viene cuestionarlos.
 
Respuesta: Nueva versión de "Los Miserables" con Hugh Jackman

No se... :disimulo
 
Respuesta: Nueva versión de "Los Miserables" con Hugh Jackman

Aquí tenemos el ejemplo:

sandra-bullock-+con+un+oscar,+tela.jpg


Si hasta pone cara de: "véis, no es tan difícil ganar esto, si hasta a mi me lo han dado!"
 
Respuesta: Nueva versión de "Los Miserables" con Hugh Jackman

Sandra Bulldog buena MILF y mejor persona.
 
Respuesta: Nueva versión de "Los Miserables" con Hugh Jackman

Para The Blind Side se mereció el Oscar. No entiendo la manía que le tenéis a la Sandrita :disimulo :juas
 
Respuesta: Nueva versión de "Los Miserables" con Hugh Jackman

un musical en el que los franceses cantan en inglés :notok
 
Respuesta: Nueva versión de "Los Miserables" con Hugh Jackman

Me refiero a que Marshall no hace nada brillante con la puesta en escena de sus películas. A saber:

Chicago_02.jpg


Decorado de musical que parece un decorado de musical.

nine-de-rob-marshall.jpg


Ídem.

Comparese con:

tumblr_lnbtmwwQem1qfpayx.jpg


paris_-_an_american_in_paris_1951_500x350_856559.jpeg


3675e-image-de-Les-Demoiselles-de-Rochefort-147.jpg


TheSadistictDentist.jpg
 
Respuesta: Nueva versión de "Los Miserables" con Hugh Jackman

seamos sinceros Woody Allen dirige mejores musicales que Marshall
 
Respuesta: Nueva versión de "Los Miserables" con Hugh Jackman

Ya, si suponía a dónde querías llegar, pero uno no la caga necesariamente por poner la cámara frente a bailarines en un escenario.

http://www.youtube.com/watch?v=t0--eFfzDAM

Coincido en que es un inútil, desde luego.
 
Respuesta: Nueva versión de "Los Miserables" con Hugh Jackman

En Chicago esa decisión está justificada en la peli, eh.

(en Nine no, vale)
 
Respuesta: Nueva versión de "Los Miserables" con Hugh Jackman

Espartaco, un peplum en el que los romanos hablan inglés :notok

1492: La conquista del paraíso, una película en la que los navegantes españoles hablan inglés :notok

Star Wars, una space opera en la que los extraterrestres hablan inglés :notok

Mel Gibson, tú sí que sabes :juas
 
Respuesta: Nueva versión de "Los Miserables" con Hugh Jackman

Romeo y Julieta, un par de italianos hablando inglés... Bill, tio, bueno con las rimas, pero hombre poco serio... :cuniao

Linus, imagino, que hablaría de coña, pero yo si conocí a alguien que solo se veía La Bella y la Bestia en frances porque era "más natural y realista". Palabrita.
 
Respuesta: Nueva versión de "Los Miserables" con Hugh Jackman

Yo con tal de que no la estrenen con las canciones dobladas al castellano como hicieron con "El fantasma de la Opera" de Schumacher ya me conformo.... :sudor (si lo hacen así, evidentemente me esperaré a verla en casita como dios manda).
 
Respuesta: Nueva versión de "Los Miserables" con Hugh Jackman

Pues salía Gato, ese que fue con una nana a Eurovisión y tiene los pelos como Nina.
 
Respuesta: Nueva versión de "Los Miserables" con Hugh Jackman

Ya, si seguro que en el teatro el musical en español sería cojonudo (otro que me perdí), y de hecho veo lógico que lo traduzcan para la escena, pero no para el cine que para eso existen los subtítulos.

Y si, ése fue a Eurovisión cantando "Algo pequeñito, algo chiquitito.....". Si señor, demostrándole a los europeos que el tamaño no importa!
 
Respuesta: Nueva versión de "Los Miserables" con Hugh Jackman

Ya, si seguro que en el teatro el musical en español sería cojonudo (otro que me perdí), y de hecho veo lógico que lo traduzcan para la escena, pero no para el cine que para eso existen los subtítulos.

En el teatro también hay subtitulos, sobre todo en la opera, que (casi) nunca se traduce y buena suerte a usted si quiere enbcontrar un solo asiento para un shakespeare de la royal que venga aquí a interpretar en su lengua, si viene con estrella de Hollywood, ni te cuento...

Claro que son publicos distintos; traduces Rigoletto y la platea te come vivo; al musical va gente a pasar el rato en familia, se lo pones en ingles y no va ni el tato... Pero todo es costumbre y exigencia. El elitismo de la mal llamada música clásica tiene cosas muy, muy malas pero, por otro lado, tiene un par de cosas muy buenas, como unos standards de calidad muy altos.
 
Respuesta: Nueva versión de "Los Miserables" con Hugh Jackman

¿En el teatro hay subtítulos? :bizco
 
Respuesta: Nueva versión de "Los Miserables" con Hugh Jackman

Yo he visto alguna versión españolizada, la última Chicago, pero más allá del problema del idioma a mi se me plantea otro peor y es la adaptación "a provincias" donde por espacio en el escenario cambian coreografías, recortan números y vienen los actores suplentes.

El próximo que podría ver es La bella y la bestia y ahí el riesgo es otro, la cantidad de niños que habrá, por eso aún no me he decidido.
 
Respuesta: Nueva versión de "Los Miserables" con Hugh Jackman

¿Van a hacer una película del foro y yo sin enterarme?
 
Respuesta: Nueva versión de "Los Miserables" con Hugh Jackman

¿En el teatro hay subtítulos? :bizco

Yo he visto alguna versión españolizada, la última Chicago, pero más allá del problema del idioma a mi se me plantea otro peor y es la adaptación "a provincias" donde por espacio en el escenario cambian coreografías, recortan números y vienen los actores suplentes.

El próximo que podría ver es La bella y la bestia y ahí el riesgo es otro, la cantidad de niños que habrá, por eso aún no me he decidido.

¿Subtitulos? Si se quiere, si. Grandes rotulos o pantallas para que sea fácil verlos desde cualquier (es un decir: siempre los hay de "visibilidad reducida") butaca. No está tan extendido como me gustaría, pero ya lo he visto en más de una ocasión.

Yo vi la Bella y la Bestia en Madrid con niños y no hubo ningún problema, sobre todo porque es un musical que atrae a bastantes adultos también, pero no sé yo cómo funcionará en provincias, si solo habrá un par de pases y aquello se te convierte en un jardín de infancia...

Las "adaptaciones" de coreografías y tal no es solo un mal de provincias; nunca dejaré de defender la calidad musical que te puedes encontrar en España, pero alguna que otra vez incluos en la todopoderosa gran via madrileña me he encontrado con que a este o a aquel musical le faltaba esa pizca de espectacularidad que tenían en Broadway o West End. Casos puntuales, ojo, pero pasa...
 
Arriba Pie