Nueva versión de "Los Miserables" con Hugh Jackman

Respuesta: Nueva versión de "Los Miserables" con Hugh Jackman

Crei que es el mejor trailer que he visto en mi vida. :palmas

He dicho.
 
Respuesta: Nueva versión de "Los Miserables" con Hugh Jackman

Y Crowe, ¿que voz tan profunda, verdad? Suena genial en inglés. No sé cómo se las apañará para cantar con ese tono de voz.

Su voz gruñona de siempre, aunque teniendo en cuenta que el tío ya hizo musicales de joven... ¡fue Eddie en el Rocky Horror australiano!

Me llama ver cómo ha quedado lo de la voz en directo sin retoques.
 
Respuesta: Nueva versión de "Los Miserables" con Hugh Jackman

A mí también me gusta la idea, por fin. También el uso a saco de los grandes angulares en una producción así, buscando normalizarlos para dar una experiencia distinta.

Le tenía tirria a la película por quién la hace y por qué se hace, pero tengo que reconocer que me llama.
 
Respuesta: Nueva versión de "Los Miserables" con Hugh Jackman

Me apetece escuchar a los actores, doy por hecho que no sonarán como profesionales.

Hombre, ahí hay unos cuantos que son profesionales y alguno tiene hasta un Tony...o dos. La cosa está más equilibrada que, digamos, Sweeney Todd, auqnue adore la pelicula y el resultado.
 
Respuesta: Nueva versión de "Los Miserables" con Hugh Jackman

Es que "El séptimo arte" tiene un servidor particular pa' los videos y trailers y no tiene código de inserción. ;)
 
Respuesta: Nueva versión de "Los Miserables" con Hugh Jackman

Se me ponen los pelos de punta.
Me parece fantástica la idea de doblar los diálogos y mantener las canciones subtituladas.

Sorel, me refiero a que ni Crowe, ni Hathaway, ni Jackman son cantantes profesionales. Vale que hayan hecho sus pinitos. Admito que el caso de Crowe lo desconocía, pero son actores y así han encaminado sus carreras. Lo mismo digo de Sacha o de Boham.

Me refiero a que Crowe tiene un tono de voz muy grave y es muy chungo lograr entonar con esos graves y me apetece muchísimo ver el resultado final. Creo que es al que más le va a costar dar el pego, con diferencia.
 
Respuesta: Nueva versión de "Los Miserables" con Hugh Jackman

Sorel, me refiero a que ni Crowe, ni Hathaway, ni Jackman son cantantes profesionales. Vale que hayan hecho sus pinitos. Admito que el caso de Crowe lo desconocía, pero son actores y así han encaminado sus carreras. Lo mismo digo de Sacha o de Boham.

Ahí te equivocas con Jackman. Jackman es un cantante de musicales profesional. Fue el Gastón de la bella y la bestia autraliano Sunset Boulevard y ganó un Tony por A Boy From Oz, y cuando se hizo famoso de verdad fue al interprtar Oklahoma! en el west Eand londinense por el que fue nominado al OLivier a mejor actor de musicales. También hizo Carousel en Broadway. De pinitos nada. Un tio muy versatil, y gran bailarín, ojo. Otra cosa es que haya mejores voces en el mercado o que se le conozca mucho mejor por su trabajo en cine, pero tiene curricullum en teatro musical suficiente para ser su profesión.

http://www.youtube.com/watch?v=mrDVzbeDzRk

http://www.youtube.com/watch?v=KNEUtN21cuU

http://www.youtube.com/watch?v=ELEtTFK-_DQ
 
Respuesta: Nueva versión de "Los Miserables" con Hugh Jackman

Hombre, es que aunque no se dediquen profesionalmente a la canción, para un musical de este calibre hay que contratar actores que como mínimo se defiendan (Jackman hace algo más que defenderse como bien ha indicado Sorel). Tampoco es cuestión de poner ahí a un señor berreando y desafinando :cuniao

Lo de doblar las canciones de El fantasma de la opera fue una de las mayores chapuzas que se han hecho en este país en lo que a estrenos cinematográficos se refiere. Menos mal que no han vuelto a cagarla.
 
Respuesta: Nueva versión de "Los Miserables" con Hugh Jackman

Lo de doblar las canciones de El fantasma de la opera fue una de las mayores chapuzas que se han hecho en este país en lo que a estrenos cinematográficos se refiere. Menos mal que no han vuelto a cagarla.

Curiosamente si fallaron (porque yo no lo he visto doblado) fue precisamente con los actores que hacían la obra en el teatro en España (Julia Möller, por cierto, fue Cossete adulta en el west end, y la Bella original en el montaje madrileño de La Bella y La Bestia), así que buenas intenciones no les faltaron... ¿Tan malo fue?
 
Respuesta: Nueva versión de "Los Miserables" con Hugh Jackman

A ver que Rusell Crowe, entre que actúa y se da de hostias en los pub, tiene también un grupo en el cual el es el cantante.

http://youtu.be/EYVHd99Y5Ls

Mi Anne, también ha hecho sus pinitos. Ya canto con Jackman en los Oscars cuando los presentó él (¿la mejor ceremonia en años?)

http://youtu.be/Terhj8mjPwY

Amanda Seyfried ya estuvo en Mamma Mia! y tiene alguna que otra canción también por ahí.

http://youtu.be/x3C5WlcIFRs
 
Última edición:
Respuesta: Nueva versión de "Los Miserables" con Hugh Jackman

Bueno, si, pero creo que todo esto entra más en hacer sus pinitos o hacrlo por alegría propia que una carrera en el teatro musical como al que tiene Jackman, aunque no sea excluisva y repartida con otros quehaceres. Imagino que en todas esta spelicula sen la sque se dcanten por actores más que por cantantes los elegidos sabrán llevar una canción por caminos decentes; otra cosa es que a la hora de cantar, ni Depp ni Bonham Carter sean Cariou o Lansbury...

Al menos no nos los doblan Marti Nixon... Auque puede quecfuear mejor. ;)

Y los oscars los debería haber presentado Neil Patrick Harris YA.
 
Respuesta: Nueva versión de "Los Miserables" con Hugh Jackman

Pues a mí la Carter me sorprendió bastante y más en un papel bastante jodido incluso para un cantante profesional como el de la señora Lovett, Depp a su lago quedaba en bragísimas.

Jackman, buen cantante y excelente bailarín, debía llevar años esperando a que le ofreciesen un musical. Lástima que ésto sea más dramático y no algo más festivo que le dejase desmadrarse.
 
Respuesta: Nueva versión de "Los Miserables" con Hugh Jackman

La Carter está muy bien, y Depp también, pero siguen sin cantar como Cariou ni Lansbury ni de lejos; pero hacen un buen trabajo. Eso no lo niego, de hecho escucho con placer el soundtrack de la peli teniendo varias versiones de Sweeney.
 
Respuesta: Nueva versión de "Los Miserables" con Hugh Jackman

En la formación de un actor, entra también el canto (o no veiais UPA?). Otra cosa es que no todos los actores tengan una "voz bonita" o hayan trabajado mucho esa disciplina, pero un cantante necesita sobre todo tener un control absoluto de su voz, más o menos lo mismo que se le puede exigir a un actor.
 
Respuesta: Nueva versión de "Los Miserables" con Hugh Jackman

Ah! Veo que se van perfilando las cosas... Bien, me gusta!

Entonces están todos los actores puta madre elegidos...

(yo también veía UPA, ahí descubrí a MAM)
 
Respuesta: Nueva versión de "Los Miserables" con Hugh Jackman

En la formación de un actor, entra también el canto (o no veiais UPA?). Otra cosa es que no todos los actores tengan una "voz bonita" o hayan trabajado mucho esa disciplina, pero un cantante necesita sobre todo tener un control absoluto de su voz, más o menos lo mismo que se le puede exigir a un actor.

http://www.youtube.com/watch?v=YhRS90pAij0
 
Respuesta: Nueva versión de "Los Miserables" con Hugh Jackman

Curiosamente si fallaron (porque yo no lo he visto doblado) fue precisamente con los actores que hacían la obra en el teatro en España (Julia Möller, por cierto, fue Cossete adulta en el west end, y la Bella original en el montaje madrileño de La Bella y La Bestia), así que buenas intenciones no les faltaron... ¿Tan malo fue?
A mi desde luego no me funcionó en absoluto la peli de Schumacher con las canciones dobladas y en cambio en el revisionado en v.o.s me cautivó. De todas formas me pasa con todos los musicales en los que se doblan las canciones (exceptuando películas de animación donde me molesta menos), así que igual es más problema mío que del doblaje en si.

Y Depp creo que está espléndido en Sweeney. No es evidentemente un barítono, pero ese registro vocal le va como anillo al dedo al personaje, no desmerece tanto al barbero de la versión teatral. Helena directamente estaba de Oscar, pero supongo que no es el tipo de papel ni de película que suelen valorar los señores académicos.
 
Última edición:
Respuesta: Nueva versión de "Los Miserables" con Hugh Jackman

Sé que es tradición, pero es que no lo puedo evitar: Me parece TAN ridículo doblar las partes no cantadas. :facepalm
 
Respuesta: Nueva versión de "Los Miserables" con Hugh Jackman

Pues si, pero por desgracia es algo con lo que tenemos que tragar (salvo que te vayas a un cine de v.o.). Aquí está demasiado extendido lo de que "es mejor ver películas dobladas porque si no no da tiempo de leer los subtítulos" (lo curioso del caso es que cuando se estrena un musical con las canciones subtituladas todo el mundo va a verlo y nadie se queja de que no le de tiempo :pensativo).

Justamente ayer surgió este tema con la wat: yo insistiendo en que es mucho mejor la v.o. porque escuchas la voz real del actor, porque captas matices de la interpretación que el doblaje se carga... y ella erre que erre con que leyendo los subtítulos te pierdes cosas y que mejor doblaje. Es una batalla perdida, aquí la mayoría de la gente está demasiado acostumbrada a escucharlo todo en castellano y se cierra a otras opciones :mutriste

De todas maneras, supongo que al igual que pasaba en Sweeney, las partes no cantadas serán minoría en la película, con lo que no me molestará tanto esa alternancia doblaje/v.o.
 
Última edición:
Respuesta: Nueva versión de "Los Miserables" con Hugh Jackman

Y Depp creo que está espléndido en Sweeney. No es evidentemente un barítono, pero ese registro vocal le va como anillo al dedo al personaje, no desmerece tanto al barbero de la versión teatral. Helena directamente estaba de Oscar, pero supongo que no es el tipo de papel ni de película que suelen valorar los señores académicos.

No desmerece en cuanto es efectivo para lo que se le exige, pero como cantante se lo como cualquier Sweeney tetral decente, ya no digamos un Hearn o Cariou. Pero la plicula es muy diferente a la obra de teatro, y ciertamente las decisiones est´ticas del film son muy coherentes con el canto en la peli, y encaja todo como un guante. Es más un drama de terror gótico que el grand guignol macabro original, y esa forma de cantar tan dialogada pega pefectamente con la narrativa fluida y dramática presentada. Pero en cuanto a expresivida vocal pura... No hay color.
 
Arriba Pie