¿Qué libro estamos leyendo?

Yo tengo esto, que es la adaptación en cómic:

71jK0LRTDBL.jpg


En la pila, ahora que caigo...
 
Por cierto, leyendo un thriller italiano de psiquiatras (subgénero que me mola) llamado La casa de las voces de Donato Carrisi y por el momento bien. No sorprende, pero bordea el terror un poco y eso ya es un sí. Ya comentaré.
 
¡Al fin me ha llegado, al fin me ha llegado!

:babas :babas :babas

¡LA NOVELIZACIÓN DE NOCHE DE MIEDO!

:dobleok:dobleok:dobleok

ga3xEgq.jpeg


La novelización fue un fenómeno relativamente regular, y hoy aún se hace de vez en cuando. Se le pagaba a un escritor para, normalmente en base al guión de una película, hacer una novela que lanzar al mercado. Aquí tuvimos bastantes en los años 80 y 90, de éxitos de la época, Superman y sus secuelas, E.T. y demás.

Pero muchas otras no llegaron nunca de allende los mares, ni se tradujeron en castellano. He visto por ahí fotos de novelizaciones de pelis de Carpenter (La cosa, Halloween, Rescate en NY...) o Cronenberg (Videodrome) por mencionar un par que mataría por tener en el idioma de Cervantes.

Pero no sabía que había novelización de Noche de miedo, hasta que la vi hace un par de semanas... ¡en español! Editada por Applehead Team.

nb8i89U.jpeg


Noche de miedo fue una película que me obsesionó de niño. La alquilaba compulsivamente del videoclub, y copiaba en papel de cuadros los diálogos exactos, viéndola una y otra vez, y luego mis amigos del colegio y yo reproducíamos las escenas, normalmente en el salón de mi casa, e intercambiándonos los papeles, tocándome a veces ser el vampiro Jerry, o Peter Vincent o Charley. Incluso alguna vez lo grabamos con la cámara de vídeo de los padres de mi amigo Alejandro. En cualquier caso, fue la primera película que me apasionó, después del King Kong del 76.

La edición pinta muy bien. Firman John Skipp y Craig Spector, autores del "splatterpunk" que les llamaban en la revista Fangoria, no he leído nada suyo, pero el forero @Raven me recomendó "La luz al final del túnel" que está en la lista de compras futuras. La novelización fue escrita en el mismo año 1985 en que se estrenó la película.

Rcmo6OG.jpeg


3R3BAw9.jpeg


Aparte de un par de fotos del filme, lleva 3 o 4 ilustraciones hechas expresamente para esta edición española. Promete llevar en su interior varios secretos largamente acariciados por mi persona, sobre todo, el verdadero nombre de Peter Vincent, que siempre me pregunté cual sería :lol ¡Por cierto! La traducción respeta la decisión de doblaje en su día, de llamar "Rata" a Evil Ed.

Ya os contaré que tal.

B6QL4jm.jpeg
 
Me ha dado por leer a Fleming y sus novelitas de 007. No me extraña que hace siglos las editara Bruguera porque prácticamente son bolsilibros.

122474815.webp

Yo tengo la edición que sacó RBA en tapa dura, para quioscos. No las tengo todas, pero la mayoría. En cuanto a que sean bolsilibros... en mi opinión son bastante más conseguidos que los bolsilibros de espionaje que yo he leído :sudor

Mis 3 favoritos:

-007 al servicio secreto de su majestad
-Goldfinger
-Doctor No (el más festivo y pulp de los que leí)


En general, leyéndolos ves que las adaptaciones al cine empezaron siendo bastante fieles, más concisas y menos explicativas, pero fieles al esquema general. Luego tienes casos como "Solo se vive dos veces" que no tienen NADA que ver con la película. En Solo se vive dos veces (el libro) Blofeld se ha establecido en Japón y ha creado una finca privada llena de plantas y árboles venenosos, y los jóvenes japoneses acuden ahí a suicidarse. Tampoco los planes de los villanos son siempre exactamente iguales a los que vemos en las películas.
 
¡Al fin me ha llegado, al fin me ha llegado!

:babas :babas :babas

¡LA NOVELIZACIÓN DE NOCHE DE MIEDO!

:dobleok:dobleok:dobleok

ga3xEgq.jpeg


La novelización fue un fenómeno relativamente regular, y hoy aún se hace de vez en cuando. Se le pagaba a un escritor para, normalmente en base al guión de una película, hacer una novela que lanzar al mercado. Aquí tuvimos bastantes en los años 80 y 90, de éxitos de la época, Superman y sus secuelas, E.T. y demás.

Pero muchas otras no llegaron nunca de allende los mares, ni se tradujeron en castellano. He visto por ahí fotos de novelizaciones de pelis de Carpenter (La cosa, Halloween, Rescate en NY...) o Cronenberg (Videodrome) por mencionar un par que mataría por tener en el idioma de Cervantes.

Pero no sabía que había novelización de Noche de miedo, hasta que la vi hace un par de semanas... ¡en español! Editada por Applehead Team.

nb8i89U.jpeg


Noche de miedo fue una película que me obsesionó de niño. La alquilaba compulsivamente del videoclub, y copiaba en papel de cuadros los diálogos exactos, viéndola una y otra vez, y luego mis amigos del colegio y yo reproducíamos las escenas, normalmente en el salón de mi casa, e intercambiándonos los papeles, tocándome a veces ser el vampiro Jerry, o Peter Vincent o Charley. Incluso alguna vez lo grabamos con la cámara de vídeo de los padres de mi amigo Alejandro. En cualquier caso, fue la primera película que me apasionó, después del King Kong del 76.

La edición pinta muy bien. Firman John Skipp y Craig Spector, autores del "splatterpunk" que les llamaban en la revista Fangoria, no he leído nada suyo, pero el forero @Raven me recomendó "La luz al final del túnel" que está en la lista de compras futuras. La novelización fue escrita en el mismo año 1985 en que se estrenó la película.

Rcmo6OG.jpeg


3R3BAw9.jpeg


Aparte de un par de fotos del filme, lleva 3 o 4 ilustraciones hechas expresamente para esta edición española. Promete llevar en su interior varios secretos largamente acariciados por mi persona, sobre todo, el verdadero nombre de Peter Vincent, que siempre me pregunté cual sería :lol ¡Por cierto! La traducción respeta la decisión de doblaje en su día, de llamar "Rata" a Evil Ed.

Ya os contaré que tal.

B6QL4jm.jpeg
La semana que viene me pateo todo el barrio del vicio barcelonés... GIGAMESH, FREAKS, ETC... alguna tienducha lo tiene que tener.

ALGUNA.

Y si no me lo pillo online, en la web del Fnac está. Pero MÍO será. ¡OS LO ASEGURO!
 
Pues ya he leído "Noche de miedo, la novelización". Ameno y divertido, se lee en dos tardes. Resulta curioso leer un libro cuya peli te sabes de memoria. La novelización a veces, respeta diálogos hasta la última palabra, y otras hay variaciones, por lo que siempre te encuentras entre lo conocido y la sorpresa agradable.

La novela sigue la estructura de la película, con alguna escena adicional, reseño en SPOILER los cambios o sorpresas que me he llevado. Por supuesto, no leáis hasta que la hayáis disfrutado por vosotros mismos.

-Tenemos varias escenas con Amy y El Rata organizando la "conspiración" para que Peter Vincent le haga al vampiro la prueba con agua bendita falsa, que no salen en la película.

-La novela ahonda en la relación entre Charley y Ed. Sabremos que son amigos desde la primaria, y que desde que Charley sale con Amy ha pasado hasta el culo de él, por lo que el Rata está herido y resentido, y no se anima mucho a ayudarle.

-Sabemos que Billy Cole, el sirviente del vampiro, lleva 113 años con él, que se lo pasa bomba siendo vampire helper, y que suele disfrutar (cada uno ponga aquí la palabra que prefiera) con los cadáveres de las mujeres que su jefe se cena, antes de decapitarlos y abandonarlos.

-Hay una variación ACOJONANTE que me dejó riéndome un buen rato, en la escena de la prueba del agua bendita. Como todos los que habéis visto la peli sabréis, le dan a beber agua bendita al vampiro para demostrar a Charley que este no es vampiro. Pero en realidad no es agua bendita, sino simple agua del grifo, por lo que Jerry Dandridge no tiene problemas en beberla. Pues bien, aquí en el libro, el vampiro se bebe el agua y hace COMO QUE LE DA UN ATAQUE al beberla, descojonándose después, y con él todos los demás presentes, menos Charley, claro.

-La variación narrativa más sustancial, es que aquí desaparece esa subtrama según la cual, Amy es clavada a un antiguo amor del vampiro. En la película, cuando Jerry conoce a Amy, matar a Charley pasa a segundo plano, y su primera obsesión es llevársela a ella. En la novela, nada de ello ocurre, no aparece el cuadro con esa antepasada idéntica a Amy, ni nada de eso. El vampiro se lleva a Amy y la vampiriza como medio para cazar a Charley, pero sin interés romántico alguno de por medio.
 
Arriba Pie