El cine nos ofrece un bastión artístico ineludible: Inglourious Basterds / Malditos Bastardos

Re: INGLORIOUS BASTARDS

Es que me acuerdo... de cuando estuve en Melilla y allí conocí a un soldadito que estaba... cachitas... ¿dónde estás... guapo?
 
Re: INGLORIOUS BASTARDS

TEASER POSTER

inglorioushp5.jpg
 
Re: INGLORIOUS BASTARDS

Jejejeje.

Esto está en marcha!

Cojonudo poster y cojonuda la presencia confirmada de todos estos. Sólo espero que no parezca un producto de segunda, que sea mas Kill Bill y menos Death Proof.
 
Re: INGLORIOUS BASTARDS

Esto va a ser grandísimo..., como todo lo que ha parido este hijo de mala madre.
 
Re: INGLORIOUS BASTARDS

Brad Pitt, Diane Kruger, Eli Roth y Austin powers son los únicos que conozco del reparto. Una pena lo de Simon Pegg y sobretodo lo de Steve Buscemi :lloro

A ver si sale también alguien de la troupe de Tarantino joder: Willis, Samuel L, Madsen, Parks.... estoy seguro que alguno que otro saldrá a modo de cameo.
 
Re: INGLORIOUS BASTARDS

En estos momentos es imposible que espere con más ansias una película de cualquier otro director, me siento como escuché que se sentía Scorsese cuando se iba al cine para ver el estreno de la nueva de Kubrick, y Kubrick lo volvía a hacer, reventaba una y otra vez todo lo que se había visto antes. Tarantino y Kubrick se parecen en que todo lo que han hecho antes es tan bueno y creen tanto en su cine que sacan las películas que les salen de los huevos, sin importarles nada que no salga de su cerebro.

Lo de los actores es muy curioso, Tarantino en ésta no va a repetir con casi nadie, creo que sólo van a estar los 3 paletos que iban de ligoteo en la primera parte de Death Proof (entre ellos Eli Roth) y la Sofie Fatale de Kill Bill.

Y para Tarantino sería muy fácil llamar a Madsen, Roth, Jackson, Travolta, Willis y compañía, estarían todos loquitos por rodar con él, muchos dicen que Tarantino sólo quiere contentar a sus palmeros y con éstos en pantalla el 95% de los supuestos fans de Tarantino ya ni mirarían de que va la película. Pero, en mi opinión, él tiene muy claro lo que quiere y en cada película que ha hecho se ha reinventado, en ésta concretamente, quería gente joven y además muchos actores alemanes y franceses.

Es un grandísimo director de actores y su cine es una prueba más que el nombre de los actores tienen muchísima menos importancia de la que se le da, lo importante es el texto que interpretan y quien está detrás de ellos.

Vale, ya me podéis linchar por comparar a Kubrick con Tarantino, pero creo sinceramente que desde sus respectivos arranques salvajes con Atraco Perfecto (obviando lo anterior) y Reservoir Dogs, sus carreras guardan cierta similitud.

Para mí, un director sin un solo pinchazo.
 
Re: INGLORIOUS BASTARDS

¿Ese poster no será un fake? ¿No se llamaba al final Inglorious BastErds?
 
Re: INGLORIOUS BASTARDS

Si, al final se va a llamar así para no confundir con el film original, que en USA se llamó.... pues Inglorius Bastards. Creo es por esto, aunque tampoco lo sé seguro.

Al poner un "E" y quitar la "A" cual es el significado entonces?
 
Re: INGLORIOUS BASTARDS

Pues... "Bastardes sin gloria". :cuniao

¿Traducirán el título en España, o seguirán la tendencia de las anteriores películas de QT? Y ya que estamos... ¿por qué todas las películas de Tarantino tienen un título de sólo dos palabras?
 
Re: INGLORIOUS BASTARDS

Ojalá sigan la tendencia de dejarlos igual.

Porque capaces los veo de llamarla Unos bastardos de pelotas.
 
Re: INGLORIOUS BASTARDS

O Unos bastardos de armas tomar xD.

En fin, no demos ideas :lol ...
 
Re: INGLORIOUS BASTARDS

KLopeK dijo:
Al poner un "E" y quitar la "A" cual es el significado entonces?

El significado es el mismo. Sólo que Bastards y Basterds se pronuncian igual.

Lo que pasa es que en USA queda "cool" (Tarantino siempre es cool) escribir las palabras con su ortografía incorrecta, acercándose más a su forma fonética, o de una forma distinta pero que se pronuncie igual.

Eso lo hacen mucho los raperos:
"nigers" --> "niggaz"
"gangster" --> "gangsta"
"brother" --> "brotha"
"little" --> "lil"

Y de paso, Tarantino modifica ligeramente el título para diferenciarlo de la peli original...
 
Re: INGLORIOUS BASTARDS

Bastardos no era lo mismo que "Cabrones"?

Eh? Mother Fukers?
 
Re: INGLORIOUS BASTARDS

Cassiddy dijo:
Bastardos no era lo mismo que "Cabrones"?

Eh? Mother Fukers?

Sí.

O "hijos de puta". "Hijoputas" si imitamos la deformación.

Inglorious se podría traducir como "malditos".

Por tanto tenemos: "HIJOPUTAS MALDITOS" (mejor que "MALDITOS HIJOPUTAS", que no es lo mismo) o "CABRONES MALDITOS".
 
Arriba Pie