El Gobierno social-podemoide de Sánchez

Yo siempre he pensado, y creo haberlo dicho aquí también, que por mi, ya le pueden cambiar el nombre y llamarlo a todo Valencià o Mallorquí o algún nombre nuevo. Pero que es la misma lengua lo sabe todo aquel que tiene un mínimo de conocimiento y de voluntad de no ir a la contra.
 
El nombre es lo de menos, el mejor diccionario que hay, el Alcover/Moll, se llama diccionari català/valencià/balear.
 
Mi principal argumento es sencillo, estoy hasta los huevos del "en español nos entendemos todos".

Es decir, que el principal argumento para enfrentar a tu tierra a una más que posible ruina económica es que "no te dejan hablar en tu lengua".

El día en el que os deis cuenta de que a la mayoría del país le importa tres cojones el idioma en el que habléis (mientras no se lo queráis imponer a todo el mundo), os da algo.
 
Última edición:
"El catalán, el valenciano y el mallorquín son tres lenguas diferentes"

Esto lo tienes que escribir en castellano, porque si escribes:

"El català, el valencià i el mallorquí són tres llengües diferents"

No sabes si lo has escrito en catalán, en valenciano o en mallorquín.
A mí me da muy igual que sean iguales o distintos, la verdad.
 
Además, como si la separación nominativa de la lengua catalana fuese una cosa del malvado Madrid. Higos con peras.
 
Yo solo contesté a Seaker, que parecía que le daba asco (juraría que no es el único por Madrid) que los diputados hablen en el Congreso en su lengua.

Lo demás, por supuesto, todo nos lo han contado, a vosotros no os cuentan nada, nacéis enseñados.
 
Es una pérdida de tiempo y dinero cuando todos esos diputados tienen una lengua en común.

Ese es para mi el problema. Es un estorbo gratuito, una pérdida de tiempo y dinero y, además, es una instrumentalización de una lengua para enfrentar y dividir. En resumen, es crear un problema que no existe, tengo claro que quien lo hace tiene buenas razones (€€€) para ello.
 
Yo de todos modos pensaba que... vamos a ser razonables. Puesto que las alocuciones del Congreso son Teatro y propaganda, pues a mí desde mi puesto de observador mesetario, me suda bastante los cojones lo que tenga que rebuznar el del BNG, Compromiso o Bildu... Estando dentro no les iba a escuchar, estando fuera, tampoco. Quiero decir, que hagan lo que quieran, si el Congreso consiste en ignorarse. ¿Qué quieren hablar en Klingón? Pues en Klingón. Y si alguno habla en español, lo acusamos de fascista. Si es ese circo. Después ya sacará Ferreras a Baldoví a ver que opina, como si representara a algo.
 
Si hablamos con alguien de Francia, China o India, no queda otra que usar un traductor o que una de las partes hable el idioma del otro. O una tercera opción, que es usar un idioma neutral, que vendría siendo el inglés.

Pero en el Congreso, todos, desde los más nacionalistas hasta los más españoles, ya tienen un idioma común. No hay persona en todo el país que únicamente hable el idioma de su comunidad y no entienda el español.

En la UE es normal que se usen traductores, ya que no todos los que van saben inglés y la variedad de idiomas es enorme. Pero aquí querer usar tu idioma local, ES UNA TONTERÍA.

¿Os imagináis ir de vacaciones a Mallorca y hablar en gallego o euskera? Oigan, que son lenguas cooficiales, ¿por qué no voy a poder usarlas? ¿Por qué no poder usar cualquier lengua del país en las administraciones? Todos por igual entonces.

Lo siento, me encanta el gallego y ni siquiera necesito usarlo para que se sepa que lo soy (puede dar fe @Seoman), pero desde el respeto de todos, lo normal sería usar una lengua común cuando hablamos entre los de diferentes comunidades. Igual que puedo hablar en gallego si alguien de mi tierra me habla en gallego, pero hablo en español cuando me hablan en ese idioma.

Y pensar que somos mejores por separado, estamos locos.

Por poner un poco de coña al tema, no veo tanto problema cuando vas a Mallorca a cualquier sitio algo turístico y está todo en inglés, cartelería exterior incluida. Carallo, cuando hablamos de pasta, como si le cambiamos el nombre al aeropuerto. Y no vale la excusa de que la mayor parte de los clientes son de ahí porque entonces podemos decir que en el Congreso la mayor parte de oyentes son de comunidades que no tienen idioma cooficial.
 
Según Wikipedia, que tiene un artículo muy completo e interesante sobre el nacionalismo, una de las definiciones sería ésta:

"ideología que consiste en la afirmación de una identidad cultural ligada generalmente a un territorio, una lengua y una tradición histórica real o inventada, la cual, en la mayor parte de los casos termina por exacerbar la superioridad de un pueblo o nación por sobre otros."

La traigo aquí porque es especialmente adecuada para el nacionalismo catalán. Quien aún se sorprenda de su forma de actuar, de diferenciar, de obstaculizar, de romper, o de que quienes siguen esta ideología sean incapaces de ver o admitir las motivaciones reales de su estrategia es que no ha estado muy atento a los acontecimientos de esta última década.

Saludos
 
A mí todo esto me parece que se ejemplifica muy bien con la polémica que hubo con la salida de "La escopeta nacional" de Berlanga en formato doméstico.

Muchos usuarios catalanes se quejaron cuando salió en DVD, porque en los diálogos entre el personaje de José Sazatornil y su amante, hablados en catalán, había subtítulos en castellano automáticos, y no se podían quitar.

Cuando Divisa la sacó en Blu-Ray (excelente edición, por cierto), dejó en configuración que fuese el usuario el que pusiera o quitara dichos subtítulos. Si los quieres, los tienes, si no los necesitas, los desactivas. Yo pensé entonces que era un movimiento muy inteligente de mercado (escuchar a tu cliente, y darle lo que te ha pedido) y que por fin satisfaría a todos. Iluso de mí. Los comentarios en diversos foros no se hicieron esperar: es que esta película no debería tener subtítulos en esas escenas. Debería entenderlo todo el mundo.

Pasamos del "no me obligues a ver esto de una forma que no quiero" a la situación ideal (el cliente elige como la ve, visionado configurable al 100%) y los que antes argumentaban que se les estaba obligando y lo consideraban una situación intolerable, ahora consideran que es su derecho obligar al público a ver la película sin entender gran parte de ella.
 
Si la idea es independizarse y que al nacer no aprendas español, pues vale. Pero a día de hoy y por muchas generaciones, todos tenemos un idioma común.

Hace siglos que no voy a Cataluña. Si llego a un sitio digo yo que me hablarán en español. Quien no lo haga es simplemente maleducado, porque a nivel mental a mí me ocurre que me hablan en gallego y contesto en español sin darme cuenta ya que al cerebro le da igual.

Podemos debatir sobre independencia, pero el uso de las lenguas cooficiales en un sitio donde todos ya tienen un idioma común, no es más que política y, una vez más, tener a la gente entretenida con temas que no nos afectan lo más mínimo (¿alguno aquí está en el congreso, senado…?). Puro entretenimiento para las masas.

A lo mejor es que al ser gallego veo las cosas de otra forma. Aquí, que los de fuera se creen que somos más del PP que nadie, gobernó PSOE con el BNG. Y fue un desastre. Porque el BNG intentó aplicar medidas como hay en Cataluña, etc. Por ejemplo, que en las guarderías se hablase gallego sí o sí. Mira, no. Los gallegos amamos el idioma, nuestro acento nos delata, cultura y tradiciones gallegas cada vez se estudian más… ¡pero no nos lo impongáis! Si quiero pongo las cosas de mi negocio en gallego, en español o en chino. Aquí las cosas a la fuerza consiguen el efecto contrario incluso para los que defienden lo que se impone (la cantidad de gente del PSOE que votó a PP para echarlos del gobierno en su día fue bestial).
 
Por cierto, una pregunta y es en serio: ¿por qué todo el mundo escribe en español en este foro? Es la misma situación que en el Congreso. ¿Por qué en internet usamos sin problemas una lengua común para comunicarnos, cuando la traducción nos la haría automáticamente el navegador (en Facebook mismo todo lo que no sea tu idioma puedes pedir que se traduzca)?
 
Los nacionalismos usan el idioma como un elemento discriminador, no diferenciador, ni siquiera cultural, porque si no pudiera ser discriminador no lo usarían. Buscan aquello que puedan usar para señalar, para provocar y cuando consiguen respuesta, se victimizan y lo emplean de coartada para discriminar y dividir aún más.
 
En un sitio donde trabajan 300 y pico personas, usar un lenguaje único es más cómodo. Es de sentido común. Poder usar ahora cualquier lengua implica traductores, instalar sistema de traducción… que pagamos TODOS. ¿Te afecta en algo? No. ¿Mejora tu nivel de vida? No.

Ya puestos, ¿y por qué no se pueden usar todas las lenguas del país en cualquier parte? Quiero ir a Mallorca de viaje y que si tengo que ir al médico me atiendan en gallego. Son funcionarios, personal público, que aprendan o haya un traductor disponible en cada centro de salud. Porque ahora mismo, ¿puedo hablar en mi idioma? No. La web del sistema de salud catalán está en español, catalán, inglés (¿¿¿???) y otro idioma. No está en el resto de idiomas cooficiales.

El sentido común me dicta que si hay un idioma común, usemos ese. No entiendo la pataleta alternativa de que si me lo prohíben y demás. Es pura lógica. Buscar enfrentamiento en estos temas es algo que encanta a los políticos. Meter cizaña es su función. Eso sí, toda esa gente vive de todos nosotros y nuestros impuestos. Como reyes. Nosotros no. Son más listos…
 
En un sitio donde trabajan 300 y pico personas, usar un lenguaje único es más cómodo. Es de sentido común. Poder usar ahora cualquier lengua implica traductores, instalar sistema de traducción… que pagamos TODOS. ¿Te afecta en algo? No. ¿Mejora tu nivel de vida? No.

Ya puestos, ¿y por qué no se pueden usar todas las lenguas del país en cualquier parte? Quiero ir a Mallorca de viaje y que si tengo que ir al médico me atiendan en gallego. Son funcionarios, personal público, que aprendan o haya un traductor disponible en cada centro de salud. Porque ahora mismo, ¿puedo hablar en mi idioma? No. La web del sistema de salud catalán está en español, catalán, inglés (¿¿¿???) y otro idioma. No está en el resto de idiomas cooficiales.

El sentido común me dicta que si hay un idioma común, usemos ese. No entiendo la pataleta alternativa de que si me lo prohíben y demás. Es pura lógica. Buscar enfrentamiento en estos temas es algo que encanta a los políticos. Meter cizaña es su función. Eso sí, toda esa gente vive de todos nosotros y nuestros impuestos. Como reyes. Nosotros no. Son más listos…
En el Parlamento europeo TODOS hablan y entienden el inglés. ¿No seria más cómodo hablar todos el mismo idioma? Pero no se hace así.

Y vuelvo a las mismas. Aquí lo dejo. Tema millones de veces tratado en el foro y es un diálogo infinito.

Puta Barça i Puta Vella

Así me quedo más a gusto :garrulo
 
Arriba Pie