Un gran documental de hora y media sobre el doblaje del anime en catalán. con casi todas sus estrellas: Les veus de l'ànima
Les veus de l'ànima on Vimeo
Les veus de l'ànima on Vimeo
Decenas de candidatos se presentaron el pasado lunes a las pruebas para convertirse en la voz de uno de los presumibles taquillazos del verano: «Guardianes de la galaxia». La película de Marvel -distribuida por Disney- buscaba doblador para uno de sus personajes y muchos eran los candidatos.
Los allí presentes debían decir la frase «¡Yo soy Groot!» en el estudio y el que más convenció a los allí presentes desde las 6.00 de la mañana fue Gonzalo Martín, un madrileño de 30 años que ha resultado elegido para interpretar al peculiar personaje.
[Conoce uno a uno a los «Guardianes de la galaxia»]
Martín será el Vin Diesel español. No por su corpulencia sino porque el protagonista de las sagas de Riddick o Fast & Furious es su homólogo en Estados Unidos, donde será su voz la que suene en inglés.
Al contrario que Diesel, para Gonzalo será su primer papel, pese a que pasó un año estudiando este tipo de interpretación. «Estoy expectante, tengo ganas de empezar el doblaje ya mismo», asegura Gonzalo.
Groot es un descendiente de una raza de plantas extraterrestres, que se asemeja a un árbol dotado de inteligencia, y que expresa sus emociones a través de una única frase.
Precisamente, a ese doblador desde hace ya bastante que lo escucho en todas partes: Anuncios de radio de medio pelo, spots de tv, videojuegos... Parece que acepte todo y la verdad es que hay algunos trabajos que son bastante chungos para su imagen. Porque aunque aborrezco el doblaje, es una de esas voces que siempre me gustaron en los tiempos del VHS.El doblaje de la ultima de los monos bastante malo no?
Gary Oldman no tenia la voz habitual.
Precisamente, a ese doblador desde hace ya bastante que lo escucho en todas partes: Anuncios de radio de medio pelo, spots de tv, videojuegos... Parece que acepte todo y la verdad es que hay algunos trabajos que son bastante chungos para su imagen. Porque aunque aborrezco el doblaje, es una de esas voces que siempre me gustaron en los tiempos del VHS.El doblaje de la ultima de los monos bastante malo no?
Gary Oldman no tenia la voz habitual.
Aprovecho para decir que el doblaje español de Open Windows es INFAME.
se han reido en el otro foro? ... Fell...?