El ministerio del tiempo

vasco para decir Donostia. Sinceramente, no creo que sea tan difícil decir el nombre correcto, entre otras cosas porque juraría que no hay dos nombres, uno para Galicia y otro para el resto. Que conste que se os disculpa lo de Sanxenxo porque sabemos que los de Madrid no saben pronunciar la X y es un nombre bastante complicado.
Es Donostia o Donosti???

Por otro lado, igual que no saben pronunciar la LL al final de las palabras y en lugar de decir Sabadell dicen sabadel

Por otro lado no he visto el episodio de ayer aun, pero por lo que decis deduzco que hay escena de cama entre la saura y la guillen.
 
La diferencia es que en castellano los nombres ya son Sanxenxo y A Coruña ;)
Igual que Girona, por poner un ejemplo de una ciudad que cuando era pequeño se decía Gerona.

Que conste, aunque ya lo comenté, que lo de los nombres me da igual. Me molesta más lo de "se han cabreado los gallegos". Los de provincias somos así, disculpen los de la capital.
 
- A mí cada vez me gusta más el personaje de Pacino. Creía que Rodolfo Sancho era insustituible y que Pacino sería una caricatura del policía chusquero de los 80. Sin embargo, los guionistas a pesar de su punto cómico, están mimando a Pacino y se nota que le tienen estima y que es mucho más serio de lo que todos creíamos.

Desde su llegada, Pacino fue el único responsable del equipo en el episodio de Cervantes cuando Amelia volvió a obnubilarse con Lope de Vega y en el episodio de ayer, en seguida clichó que había algo turbio en el médico del Ministerio y el único que se movió para intentar saber qué estaba pasando. Es un personaje inteligente, que toma la iniciativa y todo un sabueso. Me parece un personaje necesario para el tipo de misiones de la serie. Julián es mucho Julián pero el punto de tío listo con instinto y sobre todo resolutivo, que tiene Pacino, yo no se lo he visto a Julián... todavía.
 
La diferencia es que en castellano los nombres ya son Sanxenxo y A Coruña ;)
Igual que Girona, por poner un ejemplo de una ciudad que cuando era pequeño se decía Gerona.
Falso. En castellano los nombres de esas ciudades son Sangenjo, La Coruña y Gerona. Del mismo modo que en castellano se dice Lérida, Bilbao, San Sebastián y Vitoria, en vez de Lleida, Bilbo, Donostia y Gasteiz. Otra cosa es que la denominación oficial de todas estas ciudades sea la correspondiente a la lengua autonómica. Es cierto que hace años los nombres castellanos eran los oficiales y con el tiempo la oficialidad pasó a las denominaciones autóctonas, pero no por ello los nombres castellanos dejaron de existir. Si buscas en una enciclopedia en castellano, las entradas a los artículos de estas ciudades generalmente te los vas a encontrar bajo la denominación castellana, y no bajo la oficial.

Que conste, aunque ya lo comenté, que lo de los nombres me da igual. Me molesta más lo de "se han cabreado los gallegos". Los de provincias somos así, disculpen los de la capital.
Ya, bueno, lo de los titulares torticeros es un mal de la prensa actual que no parece fácil de remediar. Titulares como este se ven miles a diario.
 
Creo que jamás he dicho "A Coruña"... si es que no merezco ni el aire que respiro. Me alucina que haya alguien que pueda sentirse ofendido por semejante chorrada, pero de todo ha de haber en el mundo.

El episodio de ayer, flojillo pero con algún chascarrillo gracioso. No llega al de la semana pasada con Alonso y el momento en el que ve la revista de motos, menuda jartá de reir que me pegué :lol

Una escena de cama entre Irene y Susana... :babas !!
 
Pues yo creo que en la vida he dicho "La Coruña" pero tampoco me voy a ofender porque un castellano diga el nombre de mi ciudad en castellano, al igual que si un francés dice La Corogne o un inglés dice Corunna.

También hay gente que se ha sentido ofendida por lo de "puerteciña", pero a mí me hizo mucha gracia y me pareció hasta entrañable. Ya que, en aras a la comprensión de la historia, se pasa por alto que el gallego o el castellano que hablaba María Pita en el siglo XVI no son los mismos que se hablan hoy, me da un poco igual que María Pita diga una palabra que a lo mejor ningún gallego de hoy o de ayer diría.
Es Donostia o Donosti???
El nombre oficial es Donostia. Lo de quitar la -a a nivel popular supongo que es porque en euskera es un artículo (por ejemplo, txakur significa "perro" y txakurra significa "el perro") y, teóricamente, los nombres propios no llevan artículo (aunque a veces sí: La Coruña), y el instinto para muchos es quitar la -a. A nivel semántico, la diferencia entre decir Donostia y decir Donosti es la misma que decir A/La Coruña o decir Coruña a secas (que realmente es lo que decimos la inmensa mayoría de gallegos :cuniao).
 
Última edición:
Joder, hasta donde llevamos lo políticamente correcto.

Enviado desde mi A0001 mediante Tapatalk
 
Y pensar que muchos pronunciamos "Coruña" en una conversación aun siendo de aquí y lo que antes era "La" ahora es "A" cuando por ejemplo lo escribimos.Menudas tonterías por las que poner el grito en el cielo.
 
Es curioso, se monta un follón por decir La Coruña en castellano, pero por decir Londres, Nueva York o París nadie dice que esté mal dicho en castellano, en vez de decirlo en sus correspondientes idiomas.

No sé, pero se me hace raro en castellano decir "voy de viaje a A Coruña".
 
A mí también se me hace raro oir "Sangenjo" porque obviamente como gallego estoy acostumbrado a oir siempre Sanxenxo. Pero que a mí me suene raro, por falta de costumbre, no quiere decir que esté mal dicho. Yo todos los topónimos de aquí los digo siempre en gallego, incluso cuando hablo en castellano, pero vamos, me parece normal que un castellanoparlante utilice los nombres castellanos, yo no espero que un andaluz diga "Ourense" o "Fisterra", del mismo modo que los gallegos no solemos decir "Bilbo" o "Gasteiz".

Pero vamos, me parece de coña que lo más discutido del capítulo sea esto y no todos los zasca contra el Gobierno que hay repartidos a lo largo del capítulo (los paralelismos con la gestión del ébola, los recortes sanitarios, la nueva subsecretaria que ni sabe quien es María Pita ni para qué sirven los antibióticos, la conversación telefónica de Mar Saura con el presidente...).

En cualquier caso aquí os dejo con el artículo más lúcido que he leído sobre la absurda polémica de los topónimos:
elentir.info :: Contando Estrelas - http://www.outono.net/elentir
 
Última edición:
Dentro de nada saldrán dos personajes durmiendo y la acusarán de machismo si el tío duerme a pierna suelta.

Enviado desde mi A0001 mediante Tapatalk
 
Es muy interesante lo del lunes... Una historia curiosa, debería hacer un cameo Iker Jimenez. Por cierto ¿tomarán los agentes un vapor en La Coruña para ir a Nueva York?
 
Y los cachondos rodando en la Warner.

Enviado desde mi A0001 mediante Tapatalk
 
Hugo Silva se queda al final?
A pesar de saber que le odiais, me parece que está cumpliendo (y mucho) en la serie. No me gustaría tener que despedirme de él.
 
Hugo Silva se queda al final?
No se queda, su presencia era temporal mientras Rodolfo terminaba el rodaje de Mar de plástico. Son muchos los que tras haber rajado de Pacino ahora quieren que se quede, pero Olivares ha respondido que, lamentablemente, "el presupuesto es el que es".
 
Arriba Pie