"ENREDADOS / TANGLED" de Disney

Respuesta: Enredados (Rapunzel) de Disney

Acabo de ver el trailer (no lo había visto aún) y me he quedado como el resto: anonadado. Esto no es Disney, es Dreamworks. Que vamos, las pelis de DW me divierten y entretienen, pero me sorprende que en vez de hacer un clásico Disney en toda regla prefieran hacer algo tan impersonal. Nada, parece que esta década la compañía tampoco nos ofrecerá ningún clásico.
 
Respuesta: Enredados (Rapunzel) de Disney

Nada, parece que esta década la compañía tampoco nos ofrecerá ningún clásico.

Y esa es la pena. Que cuantos más medios tienen, menos nos ofrecen.

Era la época en la que el cine de animación se tomaba en serio como arte, y no solamente para vender muñequitos en el McDonalds.

Es que en el apartado de los doblajes partiendo de la base que soy un forofo de los doblajes de Edmundo Santos, pues siempre me han parecido una verdadera obra maestra de ese campo, siempre me han transmitido seriedad, respeto y unas voces adecuadas y semejantes al personaje y su carácter.

Y luego vendrían doblajes con personas serias (dígase Constantino Romero, Jose Luís Gil, etc.). Pero maldita sea la gracia el que tuvo la idea de que pegaba meter voces de famosos de turno.

Viendo comentarios del trailer de Youtube hay un/una gilipollas que dice que no critiquemos que los que han de criticar son los niños...

Claro, por eso los niños van solos al cine y se compran sus propias entradas. Y si la peli está bien hecha, la valorarán por igual padres e hijos.
 
Respuesta: Enredados (Rapunzel) de Disney

Y luego vendrían doblajes con personas serias (dígase Constantino Romero, Jose Luís Gil, etc.). Pero maldita sea la gracia el que tuvo la idea de que pegaba meter voces de famosos de turno.
Es que como las películas de animación yanquis están dobladas por famosos, pues lo lógico es meter a famosos aquí también, ¿no?

La diferencia es que allí los famosos son gente que sabe interpretar y que además tiene formación de doblaje. Aquí cogemos al personajillo de moda que atraiga a la chavalada :doh
 
Respuesta: Enredados (Rapunzel) de Disney

La diferencia es que allí los famosos son gente que sabe interpretar y que además tiene formación de doblaje. Aquí cogemos al personajillo de moda que atraiga a la chavalada :doh

A esto es a lo que me refiero. Gil y Romero. Son famosos pero le dan al personaje una voz, una modulación, una personalidad que vale un potosí. Incluso Mota, cuando quiere.

Pero luego meten a Dani Martín, Fernando Tejero o King Africa... vaya usted a saber porqué y destrozan no sólo la peli sino matan al personaje.
 
Respuesta: Enredados (Rapunzel) de Disney

¿Qué tal el doblaje de Tiana?
 
Respuesta: Enredados (Rapunzel) de Disney

Era la época en la que el cine de animación se tomaba en serio como arte, y no solamente para vender muñequitos en el McDonalds. Afortunadamente todavía queda gente como los de Ghibli o los de Pixar que siguen manteniendo viva esta llama.

YouTube - Burger King Toy Story VHS Promotion

Oye, que yo todavía tengo TODOS los muñecos que venían en el happy meal de La Sirenita de allá de 1989, eh... :yes
 
Respuesta: Enredados (Rapunzel) de Disney

¿Qué tal el doblaje de Tiana?
Salvo que me patine la memoria, francamente bueno.
Todavía no entiendo porque Disney está en el punto de mira por el doblaje cuando hasta la fecha siempre ha estado muy afinada en este apartado. Algún bache habrán tenido, claro, pero no creo que suficiente como para que se pueda generalizar que la están cagando o tener en malos augurios para futuros títulos.
 
Respuesta: Enredados (Rapunzel) de Disney

¿Qué tal el doblaje de Tiana?
Salvo que me patine la memoria, francamente bueno.
Todavía no entiendo porque Disney está en el punto de mira por el doblaje cuando hasta la fecha siempre ha estado muy afinada en este apartado. Algún bache habrán tenido, claro, pero no creo que suficiente como para que se pueda generalizar que la están cagando o tener en malos augurios para futuros títulos.

Porque dobla las letras musicales, destrozando el trabajo de autenticas leyendas de las letras; es que ni encima, es eso. Estaban destrozadas.

Porque convierten una cancion como Beauty en the Beast, una letra sublime, en una chorrada redundante y cursi.

Porque traducen You are Welcome en la bella y la bestia como bienvenida cuando es De Nada.

Porque no se puede doblar a Paige o´hara, Joody Benson, Judy Kuhn o Lea Salonga sin salir perdiendo :cuniao (obvia exageracion; aqui tambien hay talento, pero es que perderse esaas voces...)

Siendo justos, las interpretaciones suelen ser buenas, incluos muy buenas. :yes

Las traducciones eficaces.

Y los famosetes o han salido bien parados o solo han sido cameos.

Creo que en general suelen tener una reputacion inmerecida; ahora bien, como amante del musical que soy, hay cosas por las que no puedo pasar.

No puedes JODERME letras de gente como Howard Ashman, Tim Rice o Stephen Schwartz, tio. ¡CLAMA AL CIELO!
 
Respuesta: Enredados (Rapunzel) de Disney

Y que yo no admito ni los cameos famosetes, a no ser que sean actores de cierto pretigio que sepan doblar o que puedan hacer un buen trabajo como dobladores. Por ejemplo, el trabajo de Shrek es bastante bueno, ahora bien, no quiero escuchar a un personaje Disney con la voz del Motos.
 
Respuesta: Enredados (Rapunzel) de Disney

Sorel, entonces el problema no es tanto que lo hagan bien o mal sino que no quieres verlas dobladas porque una vez que consideras el trabajo original innegociable no hay más que hablar, algo que entiendo perfectamente.

Para Disney o cualquier otra productora de animación es un suicidio hacer un musical para todos los públicos donde dobles los diálogos y mantengas las canciones en VOS. Ahora bien, gracias a cosas como el DVD podemos elegir como queremos ver las películas según nuestras preferencias.

Por otra parte ya sabrás que doblar una película requiere de ciertas licencias, a veces técnicas por temas como la sincronización labial, a veces artísticas para mantener rimas o el sentido de alguna parte que no se entiendería traduciendo literalmente al castellano. Eso no quita para que no pueda haber casos donde el trabajo no sea claramente mejorable, pero creo que es inevitable que no siempre encaje todo como nos gustaría.

Si he defendido el buen trabajo que viene haciendo históricamente Disney con el doblaje es porque parecen de los pocos que incluso hoy día se toman bastantes molestias en hacerlo aunque no siempre lo borden, sobre todo a nivel comparativo en vista de la degradación de calidad que se viene viendo en el sector desde hace unos años.
 
Respuesta: Enredados (Rapunzel) de Disney

¿Qué tal el doblaje de Tiana?

Salvo que me patine la memoria, francamente bueno.

Todavía no entiendo porque Disney está en el punto de mira por el doblaje cuando hasta la fecha siempre ha estado muy afinada en este apartado. Algún bache habrán tenido, claro, pero no creo que suficiente como para que se pueda generalizar que la están cagando o tener en malos augurios para futuros títulos.

Aprovecho este post que estais los dos.

El de Tiana me parece bien, no es la repanocha ni de los mejores pero desde luego está bien.

A mi, los doblajes, si están bien hechos me convencen desde el primer momento (de ahí que siempre defenderé, como decía arriba, los de Edmundo Santos, pues me parecen lo mejor que le ha podido pasar a los dibujos animados).

La verdad es que le hemos apropiado un poco la labor de doblaje famoseo a Disney cuando en realidad eso es más trabajo de Dreamworks (aunque Toy Story 3 sea la que más voces famosas tiene que yo recuerde).

A mi si el doblaje del famoso está bien, perfecto. Constantino Romero es el más famoso de todos pero no me imagino a Mufasa o Frollo sin su voz. Sería un crimen no hacerlo. O Gil para su Buzz Lightyear. Es imposible. Pero a lo pronto no me gusta que tiren de personaje famoso porque se adecue al físico, forma o movimiento del personaje para quedar bien o porque pueda parecer "cool".

¿Que el Cigala lo hace bien? Seré el primero en aplaudirlo. Es como el caso de Flo para el panda (ahí lo hace realmente, bajo mi punto de vista, bien). Pero es el tener que hacerlo porque se ha puesto de moda allí y tenemos que hacer lo mismo. Es que si os soy sincero, me sabe mal que le quiten trabajo al doblador de toda la vida, que se lo ha currado y que ha demostrado que vale y funciona para ello y sea suplantado por el actor famosete gracioso (dígase Fernando Tejero).
 
Respuesta: Enredados (Rapunzel) de Disney

Pero es que tanto Gil, como Constantino Romero o Jordi Brau (que también ha doblado bastante de Disney) son expertos actores de doblaje. Gil no esta ahí por ser el Señor Cuesta o Romero por presentar Alta Tensión cuando lo hacía.
 
Respuesta: Enredados (Rapunzel) de Disney

En el mismo caso estaría Luis Varela, que dobló al protagonista de Up.
 
Respuesta: Enredados (Rapunzel) de Disney

Luis Varela igual, actor de doblaje de toda la vida, aunque en este caso si se vendió como que doblaba nosequien de Camera Café, no un veterano actor de doblaje.

También tuvimos nuestra ración con Sebastian Alvaro (dos frases) y Miguel de la Cuadra Salcedo.
 
Respuesta: Enredados (Rapunzel) de Disney

A mi si el doblaje del famoso está bien, perfecto. Constantino Romero es el más famoso de todos pero no me imagino a Mufasa o Frollo sin su voz. Sería un crimen no hacerlo. O Gil para su Buzz Lightyear.

Bueno, Romero y Gil eran dobladores (y muy buenos) muchos años antes de hacerse famosos. Si vamos directos a famosos novatos en el doblaje que sin embargo hayan dado un buen resultado, hay unos cuantos casos: Anabel Alonso en Nemo o Varela en Up... José Mota es un doblador bastante decente y claro, Josema Yuste como el Genio (¡grande!).

Lamentablemente son casos poco frecuentes, normalmente hay que aguantar horrores absolutos como El espantatiburones o ese Latre en Garfield.
 
Respuesta: Enredados (Rapunzel) de Disney

¡Y Gurruchaga!
 
Respuesta: Enredados (Rapunzel) de Disney

Gurruchaga es bueno, pero se carga el personaje con su voz viejuna.

y Varela de "doblador novato" nada de nada, eh.
 
Respuesta: Enredados (Rapunzel) de Disney

El problema con Gurruchaga es que su voz es tan identificable que casi puedes verle cada vez que la oyes, y esto es algo que puede sacarte de la película.
 
Respuesta: Enredados (Rapunzel) de Disney

Hombre, pues no se. A mí su trabajo con el profesor Raya de Nemo me encantó y tampoco lo hizo nada mal con el tiburón de la misma peli y como el malo de Tiana. Ciertamente tiene una voz muy peculiar, pero aún así se nota que le dan papeles que le pegan bien y que además se curra el personaje.
 
Respuesta: Enredados (Rapunzel) de Disney

Cierto, Romero y Gil no están ahí por ser quienes son. Pero es que a eso me refiero. No son nombres que acompañen al membrete de "y con las voces de... para el personaje...". Son profesionales. Como muchísimos otros.

Gurruchaga es un tío que tiene una voz extremadamente peculiar y ya sabemos quien es con sólo abrir la boca pero siempre me ha convencido este hombre.

A mi un doblaje me convence cuando estoy oyendo esa voz y la asocio al personaje, no al famoso. Sea quien sea.
 
Respuesta: Enredados (Rapunzel) de Disney

el problema es que el personaje (quien es en VO?) es como muy dinamico y tetrico, y Gurruchaga tiene una voz ya cascada y algo "pesada" que no le pagaba.
 
Respuesta: Enredados (Rapunzel) de Disney

el problema es que el personaje (quien es en VO?) es como muy dinamico y tetrico, y Gurruchaga tiene una voz ya cascada y algo "pesada" que no le pagaba.

Gurruchaga ponia dos voces en Nemo: a Raya y a Bruce.
Raya era en VO: Bob Peterson ( no sé quien es ) y Bruce era Barry Humphries. Supongo que te refieres a Bruce.
 
Arriba Pie