max HBO ahora se llama MAX, y antes era HBO MAX, en el origen de los tiempos solo era HBO, pero en EEUU la marca HBO seguirá existiendo.

Vamos a ver qué hay en HBO… ah mira, esta serie tiene buena pinta, dale. SUBTÍTULOS POR NARICES que ni se corresponden a veces con lo que están hablando. Demencial. Que estos bugs no tengan corrección es increíble. Que me lo dijesen cuando salió el DivX 3.11 para ripear DVDs y la tecnología era la que era, podía tener un pase. Pero esto no es normal.

¿No puedes apagar los subtítulos?. Virgen Santa. Demencial.
 
"Un escándalo muy británico" en un FireTV con la app instalada a mano. No, no se pueden quitar.
 
Claro, depende del Software, yo voy añadiendo palabras a un diccionario interno y los errores más comunes de puntuación, etc...los va señalando. Así como duraciones largas o cortas, overlapping (subtítulos que se pisan), demasiadas líneas (no más de dos por norma), etc, etc...

Las pelis que no tienen subtítulos pero sí en otros formatos...tema de licencias obviamente. Si quienes hicieron los subtítulos no los ceden o pertenecen a otra empresa pues te los tienes que crear tú de cero. Los subtítulos de un DVD o Bluray van en imagen, no puedes extraerlos así como así, o usas un OCR. Y cuidado que si haces eso te puedes llevar una demanda si detectan que los has usado. Digamos que pueden poner "marcas de agua" a modo de texto específico o una errata específica o una forma de escribir específica para controlar ese tema.

Aunque a veces se han visto casos de coger subtítulos de opensubtitles y cosas así...o traducciones de mierda de Google.

Hay de todo...
 
@Tim

Acabo de probarlo en navegador web y en la app del Apple TV 4K. Se pueden desactivar sin problemas.

A saber.
 
@Tim.

Prueba lo siguiente. Inicia la serie en un navegador web. Apaga los subtítulos. Luego vete a la app del Fire TV y comprueba si siguen apareciendo.
 
En teoría este año deberían sacar una nueva app desechando la mierda que es la actual...igual meten 1000 cagadas más pero...es algo que dicen que iban a hacer porque "había muchas quejas" xD
 
En teoría este año deberían sacar una nueva app desechando la mierda que es la actual...igual meten 1000 cagadas más pero...es algo que dicen que iban a hacer porque "había muchas quejas" xD

Se suponía que iban a empezar la transición a la nueva app a finales de 2021, pero se conoce que se les ha complicado la cosa :mparto.

Es más, fueron honestos. Dijeron que, aunque HBO Max tiene una codificación y bitrate bastante mejor que la antigua HBO, casi todo el backend tecnico se portó tal cual de la anterior plataforma, y eso ha creado muchos problemas en la transición, hasta tal punto de que en un momento determinado decidieron reescribir la app desde cero para todos los dispositivos. Y en ello están todavía, a ver cuando la lanzan.
 
Además en este caso no es cosa de la traducción, que es correcta.

A Very English Scandal.

A Very British Scandal.
 
¿Tema de licencias con productos de su propio catálogo? No creo. Me parece mucho más plausible lo comentado el otro día por @kiermel de que es HBO Nordic la encargada de gestionarlo y en muchos casos los masters que usan son los destinados a esos países. Con el ejemplo al azar del otro día se puede ver claramente:

El color púrpura (1985)
Audios: Inglés, Español (España)
Subtítulos: Inglés, Danés, Finés, Noruego, Sueco

Además si fuera por tema de licencias, no lo arreglarían de un día para otro al recibir la queja de los usuarios.

Es simplemente desidia, les importa tres pimientos hacer las cosas bien. Solo les interesan los "números" frente a la competencia, crecer y alcanzar a los rivales al precio que sea y tan rápido como puedan. Es su objetivo y lo único que cuenta para ellos.
 
Pues sorprendentemente se han vuelto a poner en contacto conmigo, esta vez por teléfono (les volví a escribir y se me ocurrió dejar un número de contacto).


Una tal Ana de gestión y supervisión de contenidos.

Me ha comentado que efectivamente, HBO Max de momento la sigue gestionando la "matriz Europea", HBO Nordic. Las copias son las que tienen ellos (los nórdicos) muchas veces procedentes de una emisión hdtv, con el audio en castellano añadido. Lo del pan & scan es porque por lo visto mucha gente llama/reporta quejandose de las barras negras en su tv 16x9, entonces si es posible, con una peli rodada en scope, dan preferencia a la version pan & scan (si existe), que a la letterbox.

Los subtítulos... lo que venga en la copia Nórdica.

Lo del framerate, es por que si, en Europa todo ha de ir a 25fps, o eso dicen los nórdicos. En HBO Max USA estas cosas ya no suceden porque aquí en Europa el servicio se sigue considerando una variante "por Internet" de la tv lineal por cable, mientras que la directiva de allí es nueva con respecto a la vieja HBO, y quieren competir en serio con Apple, Netflix, y demás.


En la práctica, pues, HBO Max España y HBO Max USA deben considerarse casi dos servicios distintos.


Bella estampa...

Chapó por la atención, dar la cara y hablar claro, eso si.



Ale, misterio resuelto.
 
Última edición:
Lo del pan & scan es porque por lo visto mucha gente llama/reporta quejandose de las barras negras en su tv 16x9

DIOOOOOOOOOOOOSSSSSSS MUERTE Y DESTRUCCIÓN A TODOS ESTOS ILETRADOS DE MIERDAAAAAAAA

Nieve Invierno GIF by Cartoon Network EMEA


Al menos te han dado explicaciones de TODO.

Y como te dije, el tema de los 25FPS no iba demasiado desencaminado...siguen pensando en LINEAL

El resto...me temo que hasta que se desliguen de los nórdicos vamos a ver mucha mierda...
 
DIOOOOOOOOOOOOSSSSSSS MUERTE Y DESTRUCCIÓN A TODOS ESTOS ILETRADOS DE MIERDAAAAAAAA

Nieve Invierno GIF by Cartoon Network EMEA


Al menos te han dado explicaciones de TODO.

Y como te dije, el tema de los 25FPS no iba demasiado desencaminado...siguen pensando en LINEAL

El resto...me temo que hasta que se desliguen de los nórdicos vamos a ver mucha mierda...


Me he quedado alucinado, la verdad. Por la atención, por la educación, y por lo detallado de la explicación.

Qué gozada (en ese sentido).
 
Lo del pan & scan es porque por lo visto mucha gente llama/reporta quejandose de las barras negras en su tv 16x9, entonces si es posible, con una peli rodada en scope, dan preferencia a la version pan & scan (si existe), que a la letterbox.

Menuda excusa más tonta. En fin... la gente prefiere verlo mal, ya veo, qué pena me da todo.
 
Pues sorprendentemente se han vuelto a poner en contacto conmigo, esta vez por teléfono (les volví a escribir y se me ocurrió dejar un número de contacto).


Una tal Ana de gestión y supervisión de contenidos.

Me ha comentado que efectivamente, HBO Max de momento la sigue gestionando la "matriz Europea", HBO Nordic. Las copias son las que tienen ellos (los nórdicos) muchas veces procedentes de una emisión hdtv, con el audio en castellano añadido. Lo del pan & scan es porque por lo visto mucha gente llama/reporta quejandose de las barras negras en su tv 16x9, entonces si es posible, con una peli rodada en scope, dan preferencia a la version pan & scan (si existe), que a la letterbox.

Los subtítulos... lo que venga en la copia Nórdica.

Lo del framerate, es por que si, en Europa todo ha de ir a 25fps, o eso dicen los nórdicos. En HBO Max USA estas cosas ya no suceden porque aquí en Europa el servicio se sigue considerando una variante "por Internet" de la tv lineal por cable, mientras que la directiva de allí es nueva con respecto a la vieja HBO, y quieren competir en serio con Apple, Netflix, y demás.


En la práctica, pues, HBO Max España y HBO Max USA deben considerarse casi dos servicios distintos.


Bella estampa...

Chapó por la atención, dar la cara y hablar claro, eso si.



Ale, misterio resuelto.
Pues ya os podéis ir dando de baja todos.
 
Arriba Pie