La Diada 2012, ¿un antes y un después?

si estamos abducidos lo demás no cuenta para nada por que no nos enteramos

Solo Tristan Breaker puede salvarnos

tristanbraker.jpg
 
Estamos en España, somos españoles y estamos sometidos a la legislación española, que tiene superioridad jerárquica sobre las legislaciones autonómicas. Que esta jerarquía no guste es irrelevante. Es lo que es.
Esta es la raíz del problema y la razón de que el catalán nunca podrá estar en pie de igualdad con el castellano mientras se cumpla la premisa.

Por eso la única solución es dejar de estar en España y sometidos (sic) a la legislación española.

Pues en estos momentos, con la legislación que tanto criticas, el catalán y el castellano, en Cataluña, están en igualdad de condiciones e incluso con el castellano en precaria situación en la administración publica. Lo que intentan los que quieren hablar en español es que no quede en inferioridad. Pero ¿igualdad?, txemix, please. Que se intenta que se pueda estudiar en castellano, no que se pueda estudiar en catalán.

El víctimismo no puede estar alimentado por la ceguera.
 
Parece que Montoro va a "intervenir" las cuentas de la Generalitat. Dará dinero en cuanto le justifiquen para que quieren, o sea, pagar a los funcionarios, etc y pagaría Hacienda directamente.
 
Tan difícil de creer como que un castellanoparlante manifieste no entender el catalán.

¿Debo entender "No tinc por"? Porque debo ser muy torpe, sin ayuda de Google no entiendo casi nada de los textos en catalán.

Será cosa mía, claro.

En todo caso, todo es "muy" matizable.

En el caso que expuse, donde los conceptos de las conferencias eran muy técnicos, es entendible (y mucho) que alguien que entienda el catalán pero no lo domine, prefiera que la conferencia se de en castellano.

En estos casos, indignarse por que se hagan en castellano me parece pueril.
 
Estoy cómodo con el gallego, con el portugués, por supuesto con el inglés porque lo he estudiado y lo utilizo en el día a día... pero el catalán...

Que no, que se puede no entender el catalán y no pasa nada. No me voy a ofender por ello, pero me deja con el culo torcido decir que se pilla todo o casi todo. Pues no, no todos. Irá con la exposición, ya digo que en gallego no tengo problemas con el 90% de una conversación, y ¿un 50% en portugués?
 
¿Debo entender "No tinc por"? Porque debo ser muy torpe, sin ayuda de Google no entiendo casi nada de los textos en catalán.

Será cosa mía, claro.

"Fun fact" más offtopic que las historias de Magneto: A mi primo, cuando era pequeño(ya tiene 28 años el mastuerzo), en lugar de meterle miedo con el Coco le decían que vendría "La por", literalmente "El miedo". Era muy efectivo si querías quitarte de encima al niño :P
 
Estoy cómodo con el gallego, con el portugués, por supuesto con el inglés porque lo he estudiado y lo utilizo en el día a día... pero el catalán...

Que no, que se puede no entender el catalán y no pasa nada. No me voy a ofender por ello, pero me deja con el culo torcido decir que se pilla todo o casi todo. Pues no, no todos. Irá con la exposición, ya digo que en gallego no tengo problemas con el 90% de una conversación, y ¿un 50% en portugués?
Pues por eso lo digo.

Dar conferencias en castellano en Catalunya NO tiene porqué ser un agravio para los catalanoparlantes.
 
Irá con la exposición

Me cito a mi mismo, el ego me puede.

Como ya he dicho porrón de veces, una de las mejores cosas para la normalización de un idioma vendría de eliminar las barreras regionales impuestas en la TDT. Todo lo que se produce con nuestros impuestos debería verse a nivel nacional. Tanto radio como televisión.
 
Irá con la exposición

Me cito a mi mismo, el ego me puede.

Como ya he dicho porrón de veces, una de las mejores cosas para la normalización de un idioma vendría de eliminar las barreras regionales impuestas en la TDT. Todo lo que se produce con nuestros impuestos debería verse a nivel nacional. Tanto radio como televisión.

Cierto, yo que soy de Valladolid, de pequeño se sintonizaba Telemadrid en casa y ahora entiendo el madrileño de puta madre...:cuniao
 
Estoy cómodo con el gallego, con el portugués, por supuesto con el inglés porque lo he estudiado y lo utilizo en el día a día... pero el catalán...

Que no, que se puede no entender el catalán y no pasa nada. No me voy a ofender por ello, pero me deja con el culo torcido decir que se pilla todo o casi todo. Pues no, no todos. Irá con la exposición, ya digo que en gallego no tengo problemas con el 90% de una conversación, y ¿un 50% en portugués?
Es normal entenderlo poco o medio entenderlo, pero la mayoría de casos que comentamos es de gente que está en Cataluña, y yo creo que sólo habiendo estado un mes oyéndolo (otra cosa es que uno esté aislado *) ya se entiende lo suficiente. Yo estudié hace tiempo, no había Erasmus entonces, y había alguna clase en catalán. Algún alumno era de fuera de Cataluña, y recuerdo como me comentó eso, que en un mes ya lo pillaba todo. Nunca se quejó nadie (por cierto). Y justamente, por ser lenguaje técnico, contrariamente a lo que dice krell, creo que es más fácil. Es más fácil entender francés, italiano o inglés escrito conociendo poco el idioma si se trata de un manual informático que si se trata de literatura (claramente más difícil).

* Justamente el problema es la gente que puede vivir en una burbuja sin oir el idioma local. Eso no pasa con ninguna lengua en situación de normalidad, pero en Cataluña es posible llevar décadas y por esa razón no entenderlo.
 
Si un asistente manifiesta no entender el castellano, aunque sea difícil de creer, tiene el mismo derecho a ser atendido en catalán

Tan difícil de creer como que un castellanoparlante manifieste no entender el catalán.

Un castellano parlante de Cataluña, yo mismo, puede hablar perfectamente catalán, obviamente entenderlo, y por cortesía no debería pedir cambiar el idioma. Pero es igual de obvio que no me refería a este perfil y si al de españoles que no viven en Cataluña y que no entienden el catalán, y que como españoles tienen el derecho a ser atendidos en castellano en los servicios que provean las administraciones públicas.

Y también, como he dicho, un catalano parlante tiene el derecho a ser atendido y a recibir dichos servicios en su idioma. Corresponde a la administración corregir los problemas que se den.

En el entretiempo se ha de solucionar con sentido común, que pasa por elegir el idioma común a todos los presentes.

A insidius le importa una mierda dar clases en castellano porque lo domina. Si se meten por medio cuestiones ideológicas y que, a pesar de no tener problemas en dominar el castellano, se queje por su uso y exija el catalán, sabiendo que hay gente que no lo entiende, yo ahí ya no entro. Es una elección personal. Yo no tengo problemas en usar cualquiera de estos idiomas y, me consta, insidius tampoco. Conmigo habla castellano y se pone cariñoso.

Para dirimir exigencias contrapuestas están los juzgados, a no ser que sólo se acepte lo que uno quiere escuchar.
 
Arriba Pie