La Diada 2012, ¿un antes y un después?

La Generalidad de Cataluña ha llevado a cabo una labor de fomento y potenciación del uso del catalán como lengua prioritaria en Cataluña. La Secretaría de Política Lingüística de la Generalidad contaba con un presupuesto anual en 2008 de 174 millones de euros, haciendo de este punto uno de los ejes prioritarios del gobierno. Entre las medidas adoptadas para potenciar el catalán está instar a los inmigrantes a aprender al menos el catalán para regularizarse, hacer que la única lengua vehicular en la educación en todos los niveles y modalidades sea el catalán, con dos horas de castellano a la semana, publicar todos los medios de comunicación públicos de Cataluña solo en catalán, o no traducir al castellano las webs de servicios públicos oficiales, tales como la página web de la policía autonómica catalana. Actualmente, el 26% de los ayuntamientos de Cataluña tiene su web traducida al español

Es tan fácil dejarles en calzoncillos.....pero siempre me queda la duda de si lo que escriben la hacen solo por ignorancia, o con mala fe :pensativo
 
es como si te digo que Franco no sancionaba el uso del catalán si no el no uso del castellano.
Touché!

Jaume... me vas a tener que explicar eso de que el catalán es casi inexistente en Renfe, que no lo pillo. ¿Dónde?.

Más de una vez he contado lo de ver con estos ojitos como unas extranjeras se pasaban de estación por que no les salió de las narices en el tren anunciar la parada salvo en catalán y como "Lleida" cuando ellas esperaban "Lérida".

Y lo de tapar en la estación los carteles de " Elche" con "Elx" bordea el ridículo.
 
es como si te digo que Franco no sancionaba el uso del catalán sino el no uso del castellano.

Pues no, listo, no es lo mismo.
Una cosa es sancionar por no rotular en catalan, pero nada impide hacerlo TAMBIEN en castellano. Vaya, lo mismo que la ley de etiquetaje española que OBLIGA a utilizar el castellano, pero nada impide que se utilicen otros idiomas.

La otra es sancionar la mera existencia del catalan. En el ejemplo he puesto una sanción por realizar una obra teatral en catalan.

SInceramente, no sé si no eres capaz de ver la diferencia -lo cual seria preocupante- o son ganas de defender lo indefendible


Touché, dice el otro. :facepalm
 
Claro... que hicieran la obra en castellano unos días y en catalán otros :kalima

Ahora en serio, no defiendo lo que pasara en los años 40s, pero sinceramente, me la suda no sabes cuanto. No lo viví, hay que saber que efectivamente sucedió para no caer en los mismos errores, pero por parte de unos y de otros, que parece que es la lección que no se aprende.

Ya te comenté una vez, no sé si quisiste leerlo y/o creerlo, que YO, con mis ojos, vi como estaba comentado el enlace la versión en castellano en más de una web municipal en Cataluña, de forma que éste no se veía en la web... aunque todo había sido traducido. Pero no, el ayuntamiento de turno no quería que estuviera en castellano. Y no hablamos de un único caso, que fueron varios.

A ver si alguien consigue justificar algo así.
 
Más de una vez he contado lo de ver con estos ojitos como unas extranjeras se pasaban de estación por que no les salió de las narices en el tren anunciar la parada salvo en catalán y como "Lleida" cuando ellas esperaban "Lérida".

Si, claro. Y si vas a Londres puede que nunca lo encuentres porque a ellos les sale de las narices escribirlo como "London", fíjate tú.

La única denominación oficial de la ciudad es "Lleida". Coloquialmente cada uno la llama como quiere -solo faltaría- pero el único nombre oficial es el que es. La única "Lérida" está en Colombia.
 
Con todo el respeto Jaume, que alguien no pueda rotular SOLO en castellano pero sí SOLO en catalán, me parece indecente.

Sent from my BlackBerry 9900 using Tapatalk
 
Lérida es la denominación tradicional e histórica en español recomendada por la Real Academia Española.4

Lleida es la denominación en catalán y oficial de la ciudad desde 1980.

El Real Decreto 2115/1978, de 26 de julio, otorgó a la Generalidad de Cataluña la capacidad de alterar las denominaciones de los municipios, y en junio de 1980 decretó el cambio de "Lérida" a "Lleida" a petición del propio ayuntamiento de la ciudad. Las Cortes Generales aprobaron también el cambio de denominación de la provincia en 1992.

Venga Jaume, más, más....
 
Más de una vez he contado lo de ver con estos ojitos como unas extranjeras se pasaban de estación por que no les salió de las narices en el tren anunciar la parada salvo en catalán y como "Lleida" cuando ellas esperaban "Lérida".

Si, claro. Y si vas a Londres puede que nunca lo encuentres porque a ellos les sale de las narices escribirlo como "London", fíjate tú.

La única denominación oficial de la ciudad es "Lleida". Coloquialmente cada uno la llama como quiere -solo faltaría- pero el único nombre oficial es el que es. La única "Lérida" está en Colombia.

Y Zaragoza no es Saragossa :café


Sent from my BlackBerry 9900 using Tapatalk
 
Ya te comenté una vez, no sé si quisiste leerlo y/o creerlo, que YO, con mis ojos, vi como estaba comentado el enlace la versión en castellano en más de una web municipal en Cataluña, de forma que éste no se veía en la web... aunque todo había sido traducido. Pero no, el ayuntamiento de turno no quería que estuviera en castellano. Y no hablamos de un único caso, que fueron varios.

A ver si alguien consigue justificar algo así.

Hombre, igual es que "cascaba". :garrulo

A ver, a mi no me parece justificable.
 
Y por cierto, por mucha moto que nos quieran vender...el catalán NO es una lengua en peligro como para hacer "discriminaciones positivas", cuanto menos peligrosas.

Si resistió una dictadura y mil y una persecuciones, más aun resistirá ahora. El catalán está lo suficientemente arraigado como para tener que aguantar sobreprotecciones gilipollescas de los nacionalistas de turno.

Es FALSO de rotundidad. Pero falso. Cualquier catalán que lleve todas su vida viviendo en Catalunya no puede negar tal evidencia.



Sent from my BlackBerry 9900 using Tapatalk
 
Si resistió una dictadura y mil y una persecuciones, más aun resistirá ahora.

Eso es como decir que si un hombre ha sobrevivido al Holocausto no tiene derecho a Seguridad Social. Hasta el español, segunda lengua más hablada del mundo y que, desde luego, no tuvo que resistir ni dictaduras ni persecuciones que la pusiesen en peligro, está protegida (la RAE, el Instituto Cervantes, etc), no veo porqué el catalán no puede protegerse, teniendo menor número de hablantes y, como bien has dicho, habiendo sufrido más persecución.
 
Lérida es la denominación tradicional e histórica en español recomendada por la Real Academia Española.4

Lleida es la denominación en catalán y oficial de la ciudad desde 1980.

El Real Decreto 2115/1978, de 26 de julio, otorgó a la Generalidad de Cataluña la capacidad de alterar las denominaciones de los municipios, y en junio de 1980 decretó el cambio de "Lérida" a "Lleida" a petición del propio ayuntamiento de la ciudad. Las Cortes Generales aprobaron también el cambio de denominación de la provincia en 1992.

Venga Jaume, más, más....

no se si te das cuenta, pero le das la razón a LoJaume. El nombre oficial, es Lleida y es el que debe aparecer.
 
Con todo el respeto Jaume, que alguien no pueda rotular SOLO en castellano pero sí SOLO en catalán, me parece indecente.

Sent from my BlackBerry 9900 using Tapatalk

La ley de etiquetaje (y otro centenar de leyes mas) dice lo mismo respecto a la obligación del castellano.

Tambien te parece indecente? :pensativo


La diferencia está en que Catalunya está integrada en España...y no al revés.

A veces se nos olvida que somos parte de algo, aunque no nos guste. Ello no quita para que ese "algo" a veces no trate bien a la "parte".

Sent from my BlackBerry 9900 using Tapatalk
 
Si resistió una dictadura y mil y una persecuciones, más aun resistirá ahora.



Eso es como decir que si un hombre ha sobrevivido al Holocausto no tiene derecho a Seguridad Social. Hasta el español, segunda lengua más hablada del mundo y que, desde luego, no tuvo que resistir ni dictaduras ni persecuciones que la pusiesen en peligro, está protegida (la RAE, el Instituto Cervantes, etc), no veo porqué el catalán no puede protegerse, teniendo menor número de hablantes y, como bien has dicho, habiendo sufrido más persecución.

Proteger sí...sobreproteger no.

Las discrminaciones positivas nunca me han gustado, por justamente hacen lo contrario de lo que predican: discriminar, pero vestido de buenrollismo.


Sent from my BlackBerry 9900 using Tapatalk
 
Y por cierto, por mucha moto que nos quieran vender...el catalán NO es una lengua en peligro como para hacer "discriminaciones positivas", cuanto menos peligrosas.

En Cataluña ya veremos, pero observa lo que ocurre HOY en Valencia, Baleares y Aragón, y luego hablamos.


Hombre Jaume...meter a Aragón.

Sent from my BlackBerry 9900 using Tapatalk
 
Ello no quita para que ese "algo" a veces no trate bien a la "parte".



Sent from my BlackBerry 9900 using Tapatalk





si el marido pega a la mujer, pero solo tres dias al mes no seria motivo de divorcio?


Creo que se te olvida que ultimamente quien pega es la mujer...y encima se hace la ofendida.

Sent from my BlackBerry 9900 using Tapatalk
 
Con todo el respeto Jaume, que alguien no pueda rotular SOLO en castellano pero sí SOLO en catalán, me parece indecente.

Sent from my BlackBerry 9900 using Tapatalk

La ley de etiquetaje (y otro centenar de leyes mas) dice lo mismo respecto a la obligación del castellano.

Tambien te parece indecente? :pensativo


La diferencia está en que Catalunya está integrada en España...y no al revés.

A veces se nos olvida que somos parte de algo, aunque no nos guste. Ello no quita para que ese "algo" a veces no trate bien a la "parte".

Sent from my BlackBerry 9900 using Tapatalk


Cuéntame eso, porque no lo entiendo. :pensativo
Qué rayos tiene que ver el hecho de que Cataluña forme parte de España con lo que estaba diciendo?
Entonces, estás diciendo que la UNICA forma de que Cataluña pueda proteger el catalan sin que te parezca indecente, ...es teniendo un estado propio? :inaudito
 
Con todo el respeto Jaume, que alguien no pueda rotular SOLO en castellano pero sí SOLO en catalán, me parece indecente.

Sent from my BlackBerry 9900 using Tapatalk

La ley de etiquetaje (y otro centenar de leyes mas) dice lo mismo respecto a la obligación del castellano.

Tambien te parece indecente? :pensativo


La diferencia está en que Catalunya está integrada en España...y no al revés.

A veces se nos olvida que somos parte de algo, aunque no nos guste. Ello no quita para que ese "algo" a veces no trate bien a la "parte".

Sent from my BlackBerry 9900 using Tapatalk


Cuéntame eso, porque no lo entiendo. :pensativo
Qué rayos tiene que ver el hecho de que Cataluña forme parte de España con lo que estaba diciendo?
Entonces, estás diciendo que la UNICA forma de que Cataluña pueda proteger el catalan sin que te parezca indecente, ...es teniendo un estado propio? :inaudito


No me entiendes Jaume...sobreproteger no es proteger. La sobreprotección discrimina.

Y en Catalunya se hace discrimiación positiva.

Ya Jaume, desengáñate. En Euskadi hay un sentimiento nacionalista igual o mayor que aquí, e incluso ha sido violento...y al final la independencia se queda en agua de borrajas por que fiscalmente están cojonudamente.

Cuando haya pacto fiscal...que lo habrá, veremos en que queda todo.

Desengeñémonos.

Sent from my BlackBerry 9900 using Tapatalk
 
Arriba Pie