Que sí, y van...
Lo que no entiendo es la cara torcida que comenta krell
Lo que no entiendo es la cara torcida que comenta krell
La verdad es que se está llegando a unos extremos que...
Una catalanoparlante, que no un castellano parlante que hable catalán, por más que sepa que es LopeZ y no Lopes no puedo evitarlo, no está acostumbrado a pronunciar la Z, de la misma forma que un andaluz otras cosas, un gallego otras, etc...
no habéis entendido? lo otro creo que ha quedado claro que pueda ser normal.y cuando les corriges te miran con cara de
yo estoy estoy hasta los huevos que me llamen Jezú en Andalucía. Vaya falta de respesto
yo estoy estoy hasta los huevos que me llamen Jezú en Andalucía. Vaya falta de respesto
Falta de respeto no es eso, falta de respeto es que si le dices que eres Jesús te miren mal...¿mesentiende ahora?
P.D. que absurdo se está volviendo esto
Abandono el debate.
SI no se entiende la diferencia entre una adaptación fonética y una traducción, no hay nada que hacer.
Hala, hastalueg!
increible el nivel de conocimiento que se tiene en España de todo lo que sucede aquí, de nuestros colegios, etc, etc. aunque mas increíble me parece es que no vean lo que pasa en el resto del país.
Pues no sé a que te refieres, pero yo por ejemplo en este caso me tengo que fiar de lo que me diga krell que digo yo que si vive allí y allí ha pasado... no lo tengo yo por un tío que se invente cosas (otra cosa es que le cueste reconocer otras y tenga una KK de coche)
En dónde ha dicho Krell que fuera un tema fonético y no de traducción? , puso Martínez por decir algo, nada más. Le has preguntado si es un tema fonético sin más?.
P
En mi último viaje a Barcelona pasé por una pastelería que ya había visto otras veces vendiendo en el escaparate un hermoso "Pá de Cadis". Siempre me había hecho gracia, sin molestarme lo más mínimo, aunque desconozco por que tienen que "traducirle" el nombre a mi ciudad.
y se me olvidaba, no creo que sea la norma lo del video, de todas formas
Sigo sin ver donde él dice que se trate de un fonema que no exista en catalán...Joder, hasta me estás diciendo que has estado opinando sin tener ni idea de lo que decíamos?