Lo que haces es ignorar el verdadero estado del catalán en Cataluña. Si su uso es mayoritario, también tendra que ver algo el Estado, aunque sea por omisión. Máxime cuando se ha aludido a la voluntad explícita del estado de erradicar la cultura catalana.
Lo que haces es ignorar el verdadero estado del catalán en Cataluña. Si su uso es mayoritario, también tendra que ver algo el Estado, aunque sea por omisión. Máxime cuando se ha aludido a la voluntad explícita del estado de erradicar la cultura catalana.
Y si el estado elaborará leyes al respecto no te quepa duda que el gobern reclamaría sus competencias.
Las leyes orgánicas no están Por encima de las autonómicas. La relación es de competencia, no de jerarquía. Y tampoco las aprueban los ministros, en cualquier caso será el parlamento.
El Estado es el conjunto de instituciones del Reino de España, de las cuales, la que más "manda" es el gobierno del PP.El Estado es una cosa y el PP otra.
Y no respondo a tus preguntas sencillamente, porque lo único que digo y repito, es que retratas una situación respecto al catalán que no se ajusta a la realidad.
¿Pero el objetivo era el bilingüismo ? En ese caso creo que el dato de primera o segunda lengua debería de ser accesorio.
Ósea que la única verdad es que el Estado persigue la cultura catalana y que esta además está en retroceso porque España tiene un proyecto monolingüe... ¿Es eso?
Pero a ver. En quebec, ya que tanto lo mencionais cuando os interesa, la lengua más frágil es el francés. ¿Y por que encuentras indicaciones en ambos idiomas?. No tengo ni papa de francés y tuve cero problemas cuando estuve allí, como conductor encuentras todo también en inglés, no solo en francés.
En serio, a quién pretendéis engañar?
Y desaparece el francés allí?
Pero a ver. En quebec, ya que tanto lo mencionais cuando os interesa, la lengua más frágil es el francés. ¿Y por que encuentras indicaciones en ambos idiomas?. No tengo ni papa de francés y tuve cero problemas cuando estuve allí, como conductor encuentras todo también en inglés, no solo en francés.
En serio, a quién pretendéis engañar?
Y desaparece el francés allí?
Idiomas
El idioma oficial de la provincia es el francés; es la única provincia canadiense donde la mayoría de la población es francofóna, y el inglés no es reconocido como lengua oficial por las leyes de la provincia. Sin embargo, según la ley constitucional de Canadá de 1867 tanto el francés como el inglés pueden ser usados en la Asamblea Nacional de Quebec y sus cortes judiciales, y algunos documentos oficiales también deben estar en ambos idiomas.
Según el censo de 2001, la lengua mayoritaria es el francés, hablada por el 81,2 % de la población. El 10,0 % habla una lengua no oficial (los llamados alófonos), el 8,0 % es anglófono y tan solo son bilingües el 0,8 % de la población. En el área metropolitana de Montreal el porcentaje de francófonos es del 68,0 %, siendo el 18,5 % alófonos, el 12,5 % anglófonos y bilingües el 1,0 % de la población. En las demás ciudades el porcentaje de francófonos supera el 90 %.
Esos billetes no son los que usé.
https://flic.kr/p/5xoued
Me importa poco (realmente nada), los datos que deis de porcentajes. No me topé con absolutamente nadie que no hablara inglés, ni siquiera con una gasolinera que no tuviera indicaciones en ingles, ni una, y recorrí cerca de 1000 kms o más en ese estado. No solo Montreal, es que ni en los pueblos. Ni restaurantes. Ni tiendas de camisetas de rock (hasta fotos tengo). Había todo en inglés.
Había todo en inglés.
Aquella es una sociedad bilingüe, independientemente del idioma oficial que exista.
Ah los países nórdicos. En Finlandia mismamente, puedes ver que todas las calles de Helsinki, tienen sus nombres en finés y en sueco, idem con las indicaciones aunque la lengua oficial sea una de ellas. No usan el idioma como una barrera, justo al contrario que la Gene, así que no me la vendas de bilingüe que es falso.En los países nórdicos, por ejemplo, la competencia en inglés de la población es generalizada, pero eso no quiere decir que sean territorios bilingües.