La Diada 2012, ¿un antes y un después?

Ayer el PP (y UPyD) vetó la proposicion de ley del Parlament, que pretendía que los jueces que ejerzan en Cataluña sepan LOS DOS idiomas oficiales de esta comunidad.
Está claro que para algunos partidos, hay una sola lengua útil, y lo demás es folklore.

Lo digo para que el Krell y compañía vayan tomando nota para cuando hablan de derechos lingüísticos.
 
¿Y que sepan Derecho no les interesa????? Ya lo sé es la respuesta fácil...
 
Pregunto. ¿Y ese intento de proposición de ley no vulnera el derecho de igualdad y oportunidades para cualquiera que quiera opositar a juez, teniendo mas oportunidades los oriundos de la comunidad con otro idioma y obligando al resto a aprender ese idioma antes de poder incluso tener la ocasión de opositar independientemente de la preparación y meritos adquiridos?


Un abrazo!
 
Pregunto. ¿Y ese intento de proposición de ley no vulnera el derecho de igualdad y oportunidades para cualquiera que quiera opositar a juez, teniendo mas oportunidades los oriundos de la comunidad con otro idioma y obligando al resto a aprender ese idioma antes de poder incluso tener la ocasión de opositar independientemente de la preparación y meritos adquiridos?

¿Estás diciendo que, en consecuencia, la única solución para que los jueces en Cataluña entiendan el catalán es que Cataluña sea un estado independiente?
 
¿Y que sepan Derecho no les interesa????? Ya lo sé es la respuesta fácil...
Yo daba por supuesto que ya era un requisito (lo de saber derecho). ¿Por tu experiencia no es así?

Si yo contara o contase...

Si se trata de garantizar los derechos lingüísticos, entiendo que la existencia de traductores son plenamente respetuosas con dichos derechos.

Y como dice Txema existe un problema con la exigencia de dicho requisito lingüístico, y es que indirectamente imposibilitaría a los no catalanes ejercer en Cataluña, pudiendo estos ejercer en todo el territorio.
 
Pregunto. ¿Y ese intento de proposición de ley no vulnera el derecho de igualdad y oportunidades para cualquiera que quiera opositar a juez, teniendo mas oportunidades los oriundos de la comunidad con otro idioma y obligando al resto a aprender ese idioma antes de poder incluso tener la ocasión de opositar independientemente de la preparación y meritos adquiridos?

¿Estás diciendo que, en consecuencia, la única solución para que los jueces en Cataluña entiendan el catalán es que Cataluña sea un estado independiente?

Es que partes de una premisa injusta y que emana desigualdad para mi totalmente equivocada en su planteamiento, al menos a mi entender. Si Cataluña fuese un estado veo de lógica aplastante que las personas que trabajen allí deban saber el idioma si o si. Pero cuando existen dos lenguas oficiales y una de ellas sirve para unificar criterios y convivencia con el resto de los habitantes del estado, veo absurdo la obligatoriedad del conocimiento de ambos idiomas para poder opositar.

Conclusión. Un juez nacido en Cataluña podría opositar en todo el estado, mientras que un juez no catalano parlante sería excluido a solo opositar en aquellas comunidades donde solo se hable castellano. La simple comparación me parece vergonzosa y excluyente. Jueces de primera y jueces de segunda.




Un abrazo!
 
Pregunto. ¿Y ese intento de proposición de ley no vulnera el derecho de igualdad y oportunidades para cualquiera que quiera opositar a juez, teniendo mas oportunidades los oriundos de la comunidad con otro idioma y obligando al resto a aprender ese idioma antes de poder incluso tener la ocasión de opositar independientemente de la preparación y meritos adquiridos?

¿Estás diciendo que, en consecuencia, la única solución para que los jueces en Cataluña entiendan el catalán es que Cataluña sea un estado independiente?

No. Lo que si perderíais es a jueces como Fernandez Seijo.

http://tac12.xiptv.cat/lentrevista/capitol/jose-maria-fernandez-seijo
 
Es que con el tema lingüístico se está llegando a tal nivel de tergiversación en Catalunya del sentido común, que espanta.
 
Pero es que además con el tema de le lengua los independentistas son de traca, por que por ejemplo el mismo derecho que exigen en la justicia con la lengua (que sepan catalán), o el tan manido derecho a decidir, luego se lo pasan por el forro en la enseñanza cuando unos padres o una sentencia judicial determina que hay que impartir más clases en español.

El mismo derecho que exigen es el que luego les niegan a otros.
 
Pregunto. ¿Y ese intento de proposición de ley no vulnera el derecho de igualdad y oportunidades para cualquiera que quiera opositar a juez, teniendo mas oportunidades los oriundos de la comunidad con otro idioma y obligando al resto a aprender ese idioma antes de poder incluso tener la ocasión de opositar independientemente de la preparación y meritos adquiridos?

Concretamente, me puedes decir dónde y de qué forma está escrito este derecho?
Y por qué razón este pretendido derecho del juez debería estar por encima de los derechos lingüísticos de su juzgado, a utilizar cualquiera de las dos lenguas oficiales?
Y por otra parte, qué impide a un juez que quiera irse a trabajar a Cataluña, aprender sus dos lenguas oficiales? Acaso el cerebro de un juez está impedido a almacenar más de un idioma?
 
Este tema es un tema de fronteras entre derechos

Que derecho prevalece, el derecho a poder usar tu idioma libremente (que afectaria a una poblacion potencial de 7.000.000 de personas) o el derecho a cierto numero de jueces a trabajar en barcelona.

O enfoquemoslo de otro modo. Los derechos laborales están por encima de los linguisticos? Que vengan jueces franceses o italianos si son mejores, total, que pongan traductores, no? Entonces los derechos linguisticos de los castellanoparlantes quizás cobran mas derechos.

La lengua catalana está en inferioridad de condiciones. Es un hecho.
 
Pero es que además con el tema de le lengua los independentistas son de traca, por que por ejemplo el mismo derecho que exigen en la justicia con la lengua (que sepan catalán), o el tan manido derecho a decidir, luego se lo pasan por el forro en la enseñanza cuando unos padres o una sentencia judicial determina que hay que impartir más clases en español.

El mismo derecho que exigen es el que luego les niegan a otros.

Cuéntame la tergiversación esta en el asunto de los jueces, porque no lo pillo.
Acado he tergiversado algo?

Lo que se tergiversa es el sentido común, querido Jaume.
 
Es que partes de una premisa injusta y que emana desigualdad para mi totalmente equivocada en su planteamiento, al menos a mi entender. Si Cataluña fuese un estado veo de lógica aplastante que las personas que trabajen allí deban saber el idioma si o si. Pero cuando existen dos lenguas oficiales y una de ellas sirve para unificar criterios y convivencia con el resto de los habitantes del estado, veo absurdo la obligatoriedad del conocimiento de ambos idiomas para poder opositar.

Conclusión. Un juez nacido en Cataluña podría opositar en todo el estado, mientras que un juez no catalano parlante sería excluido a solo opositar en aquellas comunidades donde solo se hable castellano. La simple comparación me parece vergonzosa y excluyente. Jueces de primera y jueces de segunda.

Lo que decía: como el castellano ya lo sabemos todos, ...para qué utilizar los demás lenguas? :garrulo Es obvio que solo son un estorbo!

En cualquier caso, gracias por dejárnoslo tan claro.

De todas formas, Txema, insisto: qué clase de problema impide aprender catalán a un juez que pretende ejercer en Cataluña?
 
La lengua catalana está en inferioridad de condiciones. Es un hecho.
Yo discrepo.

Que lo esté por tener menor número de usuarios es cierto. Pero después de X años de libertades, no creo que esa inferioridad que comentas sea tal en cuanto a la posibilidad de llevar una vida plena, en tu día a día, en catalán.

Yo mi día a día es casi en exclusiva en catalán, así que esa inferioridad no la veo por ningún lado.
 
Este tema es un tema de fronteras entre derechos

Que derecho prevalece, el derecho a poder usar tu idioma libremente (que afectaria a una poblacion potencial de 7.000.000 de personas) o el derecho a cierto numero de jueces a trabajar en barcelona.

Ni tan solo existe esta disyuntiva, Hal. Nada impide aprender catalán a un juez de Soria que quiera trabajar en Reus.
 
Es que partes de una premisa injusta y que emana desigualdad para mi totalmente equivocada en su planteamiento, al menos a mi entender. Si Cataluña fuese un estado veo de lógica aplastante que las personas que trabajen allí deban saber el idioma si o si. Pero cuando existen dos lenguas oficiales y una de ellas sirve para unificar criterios y convivencia con el resto de los habitantes del estado, veo absurdo la obligatoriedad del conocimiento de ambos idiomas para poder opositar.

Conclusión. Un juez nacido en Cataluña podría opositar en todo el estado, mientras que un juez no catalano parlante sería excluido a solo opositar en aquellas comunidades donde solo se hable castellano. La simple comparación me parece vergonzosa y excluyente. Jueces de primera y jueces de segunda.

Lo que decía: como el castellano ya lo sabemos todos, ...para qué utilizar los demás lenguas? :garrulo Es obvio que solo son un estorbo!

En cualquier caso, gracias por dejárnoslo tan claro.

De todas formas, Txema, insisto: qué clase de problema impide aprender catalán a un juez que pretende ejercer en Cataluña?

No, mi buen Jaume. Hablo de una comunidad que te guste o no no es un estado independiente y que tiene coficialidad de lenguas y una de ellas que sirve de nexo de unión social y burocratico con el resto del estado español.

No escarmiento y no se ni para que entro. Es como si lo evidente se desdoblara adimensionalmente en este hilo y dejara de ser evidente y lógico. Mientras sigais opinando desde la postura del "quiero ser independiente" no podeis ser en absoluto objetivos.


Un abrazo!
 
No, mi buen Jaume. Hablo de una comunidad que te guste o no no es un estado independiente y que tiene coficialidad de lenguas y una de ellas que sirve de nexo de unión social y burocratico con el resto del estado español.
Es algo que nunca entenderá o aceptará el nacionalismo catalán.
 
No, mi buen Jaume. Hablo de una comunidad que te guste o no no es un estado independiente y que tiene coficialidad de lenguas y una de ellas que sirve de nexo de unión social y burocratico con el resto del estado español.
Es algo que nunca entenderá o aceptará el nacionalismo catalán.
Con lo que o eres un estado (independencia) o te jodes.

Es decir. Cuando ayer Dolors Montserrat dice que lo importante de un juez no es que sepa catalán, sino que sea un buen juez... Importemos jueces americanos. Y las vistas con traductor.

Porque este juez que viene (p.ejemplo) de Soria ¿para que va a aprender el catalán? El trabaja en castellano y listos. Y su hijo lo mismo. Para que aprender el catalán? Total, todo el mundo sabe hablar en castellano.
 
No, mi buen Jaume. Hablo de una comunidad que te guste o no no es un estado independiente y que tiene coficialidad de lenguas y una de ellas que sirve de nexo de unión social y burocratico con el resto del estado español.
Es algo que nunca entenderá o aceptará el nacionalismo catalán.
Con lo que o eres un estado (independencia) o te jodes.
No, es un tema de sentido común y de dejarse de que el uso del español en X estamentos especiales es "para joder".
 
No, mi buen Jaume. Hablo de una comunidad que te guste o no no es un estado independiente y que tiene coficialidad de lenguas y una de ellas que sirve de nexo de unión social y burocratico con el resto del estado español.
Es algo que nunca entenderá o aceptará el nacionalismo catalán.
Con lo que o eres un estado (independencia) o te jodes.

Es decir. Cuando ayer Dolors Montserrat dice que lo importante de un juez no es que sepa catalán, sino que sea un buen juez... Importemos jueces americanos. Y las vistas con traductor.

Porque este juez que viene (p.ejemplo) de Soria ¿para que va a aprender el catalán? El trabaja en castellano y listos. Y su hijo lo mismo. Para que aprender el catalán? Total, todo el mundo sabe hablar en castellano.

¿ Peero como que te jodes? ¿A caso en Cataluña en el día a día no te mueves tranquilamente con el catalan? ¿Tanto te ofenderia que un juez te tuviera que tratar en castellano pese a que todo el papeleo lo tengas luego en catalán? ¿A caso te pasas el día de juicio en juicio? Esto es de locos ya. El todo o la nada.

Un abrazo!
 
Volvemos a lo de antes, ¿porqué el mismo derecho lingüístico que no paráis de exigir con la justicia, os lo pasáis por el forro con la enseñanza?

Es un paja viga de campeonato.
 
Arriba Pie