Claro que no lo es. Nadie defiende el doblaje como mejor o a la altura del original
Te sorprenderias.
A mi lo que haga cada uno en su casa me da igual y los gustos de cada uno lo mismo. Pero si te metes en un debate de estos, más te vale dejar tus gustos a un lado y tratar de opinar con algo de objetividad, y si no puedes hacerlo y alguien te rebate con mejores argumentos, mas te vale callar. Y eso es lo que pasa, que todavia se leen cosas como:
- hay doblajes que mejoran la versión original
- gracias al doblaje disfrutas de los mejores actores con las mejores voces
- tirar de subtitulos es la misma aberración que el doblaje, y no te da tiempo a ver la imagen
- los que lo ven todo en VO lo hacen por moda gafapasta
- defienden la VO en inglés, pero seguro que si la peli es francesa, alemana, rusa o de cualquier otro lado, la ven doblada (este es genial)
- en animación o videojuegos da igual la VO porque no ves a actores reales
- sin la voz no te pierdes la interpretación porque les ve la cara y los gestos
etc. etc.
Y cuando se les rebate todo eso, ya solo les queda la salida cobarde:
- a mi dejame que ya veo cine para entretenerme y las interpretaciones de los actores me importan un carajo.
Cuando uno se harta de leer tantas polleces, llega un momento en que revienta. Y eso me pasó a mi, reventé.
Por cierto, mirad que entrañable
https://www.facebook.com/eldoblajecom/posts/10151911679321968