Geralt de Rivia dijo:¿Os habeis fijado que en los videos de pelis, trailers, etc, doblados al español de España, siempre hay algun tocapelotas sudamericano en los comentarios echando mierda sobre el mejor doblaje del mundo mientras ellos no paran de reivindicar el suyo?
Dussander dijo:Geralt de Rivia dijo:Lo mejor viene cuando critican "nuestro acento".![]()
Geralt de Rivia dijo:Un apunte sobre el doblaje latino y el youtube, porque no puedo evitar fijarme y, aun menos, comentarlo.
¿Os habeis fijado que en los videos de pelis, trailers, etc, doblados al español de España, siempre hay algun tocapelotas sudamericano en los comentarios echando mierda sobre el mejor doblaje del mundo mientras ellos no paran de reivindicar el suyo?
En los trailers del The Dark Knight y en los videos de DBZ, hay unos cuantos ejemplos de lo que digo.
Tambien tengo curiosidad por ver que pinta tiene un tio que dice algo asi como:
-"Che, huevones, el doblaje de su pais es una mierda asquerosa, pendejos"
![]()
Dussander dijo:Geralt de Rivia dijo:¿Os habeis fijado que en los videos de pelis, trailers, etc, doblados al español de España, siempre hay algun tocapelotas sudamericano en los comentarios echando mierda sobre el mejor doblaje del mundo mientras ellos no paran de reivindicar el suyo?
Y viceversa, pero sí, en Youtube siempre se ve eso. Lo mejor viene cuando critican "nuestro acento".![]()
Geralt de Rivia dijo:El doblaje de la trilogia de El Señor de los Anillos, es un patadon en toda la bocaza a todos los detractores del doblaje.
Cassiddy dijo:Mu parao está esto.
Vamos a animarlo con algunos vídeos:
Padre de familia:
http://www.youtube.com/watch?v=LH0UIj7i7L8
Pequeño reportaje de la sexta, con Luis Posada y Bernal:
http://www.youtube.com/watch?v=sXnZ9y9AIIo