¿Hablas fe la pista en VO o Castellano?
Hablo específicamente de la pista en castellano de Matrix Reloaded. Sospecho que debieron perder los archivos originales de la mezcla en castellano y tuvieron que usar una pista Dolby Digital de bajo bitrate (quizá 256-320kbps) como origen para todas las ediciones de la película.
Es decir, no es que usen siempre esa codificación, sino que ese DD lo descomprimirían para sacar un PCM 5.1 que reemplazase los originales que perdieron, y luego ya da igual el formato y bitrate que uses porque si el origen es deficiente cualquier pista derivada de ella será deficiente.
La cuestión es que con las herramientas que hay, y ya había en la época, no sería difícil aislar las voces de esa pista de audio y volver a mezclarlas con los efectos y música originales, pero si nadie mueve un dedo para intentar arreglarlo entonces no hay nada que hacer.
Porque aún hoy hablaba con un amigo tan friki como yo de lo cutre que es Warner con las pistas en Castellano, con muchos UHD con pista DD a 448kbps inperior a las ediciones BD o incluso DVD (ESDLA).
Sobre los audios de Warner en formatos domésticos, pues si, no es fácil entender cómo toman las decisiones, ni antes ni ahora.
En DVD siempre han usado DD 5.1 a 384kbps tanto en VO como en doblajes a pesar de que este sistema permitía DD a 448Kbps y normalmente tampoco iban al máximo en bitrate de vídeo.
Luego en HD DVD introdujeron el Dolby TrueHD para la pista en VO y el Dolby Digital Plus a 640Kbps en doblajes, aunque con algunos títulos llegaron a sacar ediciones específicas para España con TrueHD en castellano y VO en DD+. Recuerdo al menos Batman Begins e Infiltrados.
En Blu-ray estandarizaron el DD a 640Kbps para los doblajes, que es el máximo bitrate posible para esta codificación, y al menos es un salto respecto al DD 384Kbps de los DVD. El problema vino en ediciones donde empezaron a meter Dolby Atmos en VO o audios HD en otros idiomas, donde quizá para recortar el aumento de bitrate que suponen estas pistas, decidieron dejar los audios doblados en Dolby Digital a 448Kbps, que no son malos per se, pero están lejos de las posibilidades del BD y de lo que te quieren vender como un formato con la mejor calidad de imagen y sonido. Bueno, y también es un paso atrás respecto a la codificación que venían utilizando ellos mismos en los primeros años de vida del formato.
Y luego para más inri, en los UHD BD se han limitado a replicar los mismos audios que en los BD. Si acaso en algunos títulos meten más pistas en un mismo disco, pero ya está. Es muy decepcionante ver UHD editados con pistas de audio DD a 448Kbps, y yo entiendo que a lo mejor para cuadrar los números deben meter muchos idiomas en un mismo disco y no es viable meter audios HD o Atmos para todos, pero esa codificación es lamentable para un formato nuevo con semejante capacidad. Qué menos que volver a subir el bitrate o al menos usar DD+.