Películas que vais viendo en casita

Amigo magnolia, yo tambien hablaba de la peli , y al ser la peli la adaptacion de una novela, siempre hay que tener en cuenta como es el material de origen para ser adaptado y como es adaptado y lo que funciona o no en cine y lo que es quitado o no para que funcione. De ahi lo que decia en mi post.
 
Ya te digo que estoy de acuerdo contigo, en lo referente a la calidad del producto cinematografico en cuestion, pero es que en este caso concreto u en otros , por poner un ejemplo, es necesario mirar la fuente de origen para entender lo del personaje de yegrev y porque es presentado en la pelicula de esa manera misteriosa, al tenerse que acortar su personaje al ser la novela muy, muy larga para ser traslada al cine con todos y cada uno de sus pasajes e historias. Si fuera traslada integramente, la pelicula duraria unas 8 o 9 horas. El ejemplo esta en la serie posterior que se hizo sobre zhivago, que eran unos 7 o 6 episodios de una hora de duracion cada una para trasladar integramente el texto de pasternak. Es como en los casos de guerra y paz, crimen o castigo o lo que el viento se llevo. Cuando una pelicula se adapta de una novela, siempre hay que tener en cuenta porque tal o cual personaje es mas o menos relevante en la pelicula que en la novela, etc.
 
Magnolia dijo:
Jamás hay que tener en cuenta la novela para juzgar o visionar la película, gran Lennon...

A la hora de juzgar su calidad como película, evidentemente no (salvo tal vez que la mayoría de valores de la película puedan estar ya en la novela, pero eso es otra historia). Pero no olvidéis que a veces, con preguntas sobre esa historia que puedas tener a nivel personal, el original puede ayudarte a responderlas.
 
Resultaré cansino al poner siempre el mismo ejemplo, lo sé... pero es que el mayor ejemplo que puedo poner sobre lo que comento arriba es el del monolito de 2001. Por lo visto era considerado uno de los mayores puntos de discusión cinematográfica a nivel argumental y filosófico de la historia del cine, que todo el mundo tenía su idea sobre lo que era, que tal y que cual... y joder, todo estaba explicadísimo de mano del gran Clarke. Pues ejemplos como ese, a mano llena.

Supongo que todo depende en gran medida de la fidelidad al original, tanto en situaciones como en espíritu. Y con esto no puedo sino quitarme el sombrero ante Frank Daranbont y sus tres adaptaciones de la obra de Stephen King. No sólo son el complemento perfecto de la novela, sino que llegan a formar una unidad indisoluble con la misma, y serán lectura casi obligada para los fans de esas tres películas. Qué grande es Frank, coñe.
 
Mister_Lennon dijo:
Atreyub, me da que solo has visto a Maggie Smith de harry potter para arriba.

Por lo demas, si , furia de titanes esta muy entretenida, pero te recomiendo mas aun la superior jason y los argonautas o simbad y la princesa , auntenticos tesoros de la cumbre del talento de Harryhaussen.

Me hiciste dudar ayer y miré en el IMDB la lista de sus actuaciones y no, la 1ª vez que la vi fue en HOOK (entiende que cuando era joven sólo veía BLOCKBUSTERS, bueno, más o menos como ahora) :juas. Aún y así te tomo nota de tus recomendaciones.

Voy como loco con "jason y los argonautas o simbad y la princesa" pues siempre he visto trocillos sueltos y recuerdo que me parecieron fascinantes.

Gracias.
 
Mister_Lennon dijo:
Ya te digo que estoy de acuerdo contigo, en lo referente a la calidad del producto cinematografico en cuestion, pero es que en este caso concreto u en otros , por poner un ejemplo, es necesario mirar la fuente de origen para entender lo del personaje de yegrev y porque es presentado en la pelicula de esa manera misteriosa, al tenerse que acortar su personaje al ser la novela muy, muy larga para ser traslada al cine con todos y cada uno de sus pasajes e historias. Si fuera traslada integramente, la pelicula duraria unas 8 o 9 horas. El ejemplo esta en la serie posterior que se hizo sobre zhivago, que eran unos 7 o 6 episodios de una hora de duracion cada una para trasladar integramente el texto de pasternak. Es como en los casos de guerra y paz, crimen o castigo o lo que el viento se llevo. Cuando una pelicula se adapta de una novela, siempre hay que tener en cuenta porque tal o cual personaje es mas o menos relevante en la pelicula que en la novela, etc.

Bueno, en realidad no voy a dudar de la calidad del trabajo de Robert Bolt, que es además un adaptador más mejor de esa cinematografía. Sin embargo yo no creo que para calificar una película, como resultado final de la obra, sea necesario ir a consultar el punto de orígen. Posiblemente en un análisis más profundo del trabajo de Bolt, sería muy interesante consultar la obra adaptada, pero el público receptor de la película debe tener perfectamente perfilados los personajes para poder entender su trascendencia, y para eso se le paga a Bolt.
Una cosa es que el personaje de Yegrev tenga trás de sí un rastro de misteriosa nebulosa, y otra que pueda confundir al espectador, haciendose cuestionar por ejemplo, si este tío es un hermano adoptado, un hermano impuesto por el soviet, o que. Desde luego hubiera ayudado algo su presencia, al menos, en la escena del entierro, y tampoco habría alargado el metraje.
 
No, ni lo crees tú ni es, ziggys. De hecho, es el tema 1 de cualquier avanzadillo. La película no tiene que venir con manual de instrucciones...y si algo ha quedado en la película inconexo o batiburrillo, es porque el guionista no tiene ningún tipo de maña para adaptarlo, y yo no tengo que ir al libro PARA NADA. Y no se pueden unir dos artes tan diferentes (uno de cientos de personas, otro de una) para hablar de sus resultados. Es como si decimos que para entender una película hay que tirar de INternet y sus freakies. Esto es objetivo: EL LIBRO NUNCA SIRVE PARA NADA en lo que a película se refiere. Si el personaje no se entiende, no se entiende en la película y no tiene nada que ver con el libro (sobre todo porque completaría algo sin pedirlo).

Por otro lado, Duss, no sé cómo es el libro de La MIlla VErde pero la película me sonrojó (y tampoco quiero saberlo)...No sobrevaloremos a Frank con un par de cosillas, hombre.

Asimismo, una novela NUNCA podrá traer NINGÚN valor de la novela porque EN EL MOMENTO que pasa al medio cinematográfico cambia de fuente. Además, la novela sólo tendría un SUPUESTO valor, que es el texto (y una película está hecha de cien cosas más).

Y Duss, compi, el monolito significaba otra cosa en la peli de Kubrick y el libro no tiene tanto que ver. A estas cosas me refiero...
 
2001 lo escribió Clarke después de colaborar con Kubrick en el guión de la película.
Es independiente de ella, y se basa en la interpretación personal de Clarke. No olvidemos que la película no se basa en ese libro, sino al contrario.
Kubrick siempre dijo que detestaba el enfoque religioso que perseguía Clarke, lo eliminó del guión a medida que lo desarrollaban, y en la película no aparece nada de ello.

Sencillamente el libro y la película nada tienen que ver.
 
Yo opino que el cine debe de ser totalmente independiente de sus fuentes literarias. Estas deben de ser absolutamente prescindibles, y las adaptaciones válidas por si y para si mismas. No creo en la complementariedad.
Si una película no puede ser independiente de su fuente literaria, falla estrepitosamente.
 
Se me olvidaba, que cabeza la mía. El domingo por la noche:

AUSTIN POWERS Y EL MIEMBRO DE ORO: Que panzón de reir. Mi madre me miraba con cara de: QUE PENA DE CHICO, SEÑOR pero no me importaba. La he visto un par de veces y creo que si la volvieran a dar la volvería a ver. Cierto es que la peli, sin el doblaje, se queda en nada (es más, diría que esta peli vale la pena por el doblaje), pero tiene situaciones de lo más hilarantes. También es cierto que se ha de ser fan de el señor Myers. Momentazo sublime cuando MINI YO y POWERS pasan el reconocimiento médico en el submarino o el RAP de la cárcel. También es de lo más acertado el que se escogiese a MICHAEL CAINE pues se nota que disfruta como el que más. Puntazos esos cameos (incluso de Spielberg haciendo volteretas, juas). Para fans de la saga y el humor burrote y absurdo, tirando a hilarante.

Ayer, en la Sexta: PASION OBSESIVA: película donde descubrí a Whalberg por primera vez, haciendo aquí de chico posesivo violento, con una mala hostia inusitada, un agente Grissom sin tener ni idea aún de lo que era CSI, una Whiterspoon jovencuela y una historieta mil veces contada pero que tiene su qué. Nada más.
 
Atreyub dijo:
AUSTIN POWERS Y EL MIEMBRO DE ORO: Que panzón de reir. .

Eso va por barrios. Myers me produce bastante más asco que Uwe boll a Enigmax. Así que no me encuentro en disposición de hacer una valoración medianamente objetiva de cualquiera de las películas en las que participe este insufrible comediante.
 
2001, a cuarenta años de su estreno, aún provocando polémicas. Jei-jou les gou! :hail

Atreyub: ¿y lo del inglés de Barbate? ¿Y el guiño a Un trabajo en Italia? ¿Y los grandiosos cameos de Cruise, Paltrow, Spacey, DeVito y Travolta? Mala de narices, pero joder lo que te ríes.

Magnolia dijo:
Por otro lado, Duss, no sé cómo es el libro de La MIlla VErde pero la película me sonrojó (y tampoco quiero saberlo)...No sobrevaloremos a Frank con un par de cosillas, hombre.

La milla verde, Cadena perpetua y La niebla me parecen PELICULONES, así, con todas las letras. Si la peli no te gustó, ya te digo que el libro tampoco lo hará. Eso ya, cuestión de gustos de cada uno. Yo no sobrevaloro a Frank: le tengo justo aumentando pasito a pasito, en vista de ver qué hace con Bradbury y King/Bachman en los próximos años para catalogarle definitivamente.
 
Repito que me la suda el libro para hablar de la película, no tienen nada que ver. Nunca se puede decir que no te gustará un libro por no gustarte una película...es tan absurdo como decir que no vayas a un parque temático si no te gusta montar en coche.
 
Dussander dijo:
Atreyub: ¿y lo del inglés de Barbate? ¿Y el guiño a Un trabajo en Italia? ¿Y los grandiosos cameos de Cruise, Paltrow, Spacey, DeVito y Travolta? Mala de narices, pero joder lo que te ríes.

Lo del inglés: brutal. El guiño: todo un acierto. Los cameos: como comentaba, de lo mejorcito. Mala de narices: sí, pero como tu dices: lo que te ríes, ¿qué?.

Una cosa que me hizo mucha gracia ayer fue, cuando sale Caine, viene cantando: ECHALE GUINDAS AL PAVO, PAVO. Buenísimo y brutal.
 
Creí que el cine se venía abajo con lo de "¡Ya cierro yo!". Acojonante cómo una cosa tan tonta puede hacer tanta... eso, vamos. Y no te cuento con la secuencia de la segunda en el show de Jerry Springer.

Magnolia dijo:
No hay casos concretos, simplemente es una comparativa absurda, de verdad...

Teniendo en cuenta la gran variedad de tipos de adaptaciónes, la verdad, me parece que el tema tiene una interminable cantidad de casos concretos. A lo único que me he limitado es a comentar que las tres pelis de Frank sobre King me parecen modélicas adaptaciónes forma/espíritu. Que queráis sacarle punta es ya cosa vuestra. ;)
 
LUNA CERO DOS (Moon Zero Two, 1970 -Roy Ward Baker)......................Mediocre, pero no del todo desdeñable intento de hacer ciencia ficción por parte de la productora Hammer (con un ojo mirado hacia el éxito de 2001). Tiene un look curioso, pero le falla un guión que no acaba de interesar nunca. Con todo merece mejor trato del que se le suele dispensar
 
Arriba Pie