Sobre la lengua castellana...

Respuesta: Sobre la lengua castellana...

Y por cierto...el Tibet no es China ( sobre el papel si lo es, evidentemente, es una región autónoma invadida bajo un férreo control), al igual que no lo es Taiwan....si El tibet estuviera defendido por la Flota del Pacífico y tuviera armamento de tecnología punta como lo tiene Taiwan, ahora mismo sería un estado independiente como lo ha sido mucho tiempo....aunque la verdad es que los pobres has sito la "putita" de muchos invasores a lo largo de los siglos..:mutriste
 
Respuesta: Sobre la lengua castellana...

Por eso, antes que estudiar otras lenguas, lo que habría que hacer en nuestro sistema educativo es propugnar el estudio del inglés seriamente....con personal nativo y clases de inglés en inglés...Que luego la Comunidad autonóma de turno quiere que la chavalada estudie Gallego, Catalán, Mallorquín, Valenciano o Farfullo, pues vale....Pero negar la mayor es absurdo.

Nadie niega que hay que estudiar inglés, lo que se habla es que estudiar inglés NO IMPIDE NI DIFICULTA estudiar otros idiomas, vengan de donde vengan. Es más, está demostrado que cuantas más lenguas aprendes, más fácil te resulta aprender otras nuevas.
 
Respuesta: Sobre la lengua castellana...

Claro que no impide ni dificulta...pero potenciar una lengua LOCAL que si tienes unas mínimas aspiraciones profesionales no te va a servir de NADA excepto para hablar con tus coprovincianos/cociudadanos/corregionalistas en una lengua propia frente a aprender una lengua que a día de hoy es NECESARIA para una buena salida profesional ( y más con la que está cayendo es este nuestro país) es totalmente ABSURDO.....No se trata de que no se aprendan cuantos más idiomas mejor...se trata de dar prioridad a los importantes SIN ATENDER A CUESTIONES POLÍTICAS y hechos diferenciales absurdos.

Es un porque yo lo valgo estúpido...

Es muy gracioso cuando un ingeniero español ( de cualquiera de las regiones de nuestro país), o un médico, o un arquitecto, etc...intentar buscar trabajo fuera y no pueden porque no hablan inglés con un nivel mínimo y se tienen que hacer el curriculum con el google translator..
 
Respuesta: Sobre la lengua castellana...

potenciar una lengua LOCAL que si tienes unas mínimas aspiraciones profesionales no te va a servir de NADA excepto para hablar con tus coprovincianos/cociudadanos/corregionalistas

¿Y te parece poco? Si aspiras a trabajar en tu propia tierra (algo que hacemos muchísimas personas) deberías hablar la lengua de donde vives, ¿no?

en una lengua propia frente a aprender una lengua que a día de hoy es NECESARIA para una buena salida profesional

Y dale con poner una cosa "frente" a la otra... ¡que puedes aprender ambas a un tiempo! ¡que yo lo he hecho y soy un cazurro para los idiomas!

se trata de dar prioridad a los importantes SIN ATENDER A CUESTIONES POLÍTICAS y hechos diferenciales absurdos.

Lo que digo es que no hay necesidad de "dar prioridad" porque se pueden aprender ambas AL MISMO TIEMPO.

Lo de "hechos diferenciales absurdos" lo voy a pasar por alto. Algunos aún creen que la gente es bilingüe por joder a los monolingües... :fiu
 
Respuesta: Sobre la lengua castellana...

Claro que no impide ni dificulta...pero potenciar una lengua LOCAL que si tienes unas mínimas aspiraciones profesionales no te va a servir de NADA excepto para hablar con tus coprovincianos/cociudadanos/corregionalistas en una lengua propia frente a aprender una lengua que a día de hoy es NECESARIA para una buena salida profesional ( y más con la que está cayendo es este nuestro país) es totalmente ABSURDO.....No se trata de que no se aprendan cuantos más idiomas mejor...se trata de dar prioridad a los importantes SIN ATENDER A CUESTIONES POLÍTICAS y hechos diferenciales absurdos.

Entonces, los daneses, noruegos, fineses, islandeses, irlandeses, lituanos, croatas, etc, etc, etc, y demás países con lengua propia, también deberían renunciar a usar su lengua propia en favor de una lengua universal, ya que su idioma no les serviría "para nada"?

Me imagino alguna respuesta: "ah, es que eso es distinto, porque son estados independientes". :inaudito ...con lo que quedaría claro quién es el que politiza la lengua.

Mira, la respuesta te la han dado por ahí arriba: Las lenguas no ocupan lugar en el cerebro. En el Valle de Aran hay mucha gente tetralingüe (aranés, catalán, castellano y francés) y encima estudian inglés. y no por ello son más tontos ni sacan peores notas.
Claro que hay que aprender lenguas universales -como el castellano o el inglés- pero la lengua propia es LA PRIMERA en aprender y usar.
 
Respuesta: Sobre la lengua castellana...

potenciar una lengua LOCAL que si tienes unas mínimas aspiraciones profesionales no te va a servir de NADA excepto para hablar con tus coprovincianos/cociudadanos/corregionalistas

¿Y te parece poco? Si aspiras a trabajar en tu propia tierra (algo que hacemos muchísimas personas) deberías hablar la lengua de donde vives, ¿no?

en una lengua propia frente a aprender una lengua que a día de hoy es NECESARIA para una buena salida profesional
Y dale con poner una cosa "frente" a la otra... ¡que puedes aprender ambas a un tiempo! ¡que yo lo he hecho y soy un cazurro para los idiomas!

se trata de dar prioridad a los importantes SIN ATENDER A CUESTIONES POLÍTICAS y hechos diferenciales absurdos.
Lo que digo es que no hay necesidad de "dar prioridad" porque se pueden aprender ambas AL MISMO TIEMPO.

Lo de "hechos diferenciales absurdos" lo voy a pasar por alto. Algunos aún creen que la gente es bilingüe por joder a los monolingües... :fiu

Incluso para trabajar en tu propia tierra vas a necesitar saber inglés si queires ser un profesional medio decente en el mundo laboral actual ( a no ser que tu ámbito sea el local y no hables ni negocies con nadie más que con la gente de tu tierra, pero me parece que cada vez más tienes que extender fronteras a las exportaciones)

Y yo no digo que no puedas aprender ambas a un tiempo...digo que antes de aprender la lengua local, debería potenciar el aprendizaje del inglés....y si lo quieres hacer a la vez, ponerlas a la misma altura..

Y lo de los hechos diferenciales absurdos no tienes porqué saltártelo...son absurdos aquí y en Urano...Yo hablo 3 idiomas así que no me considero monligüe y entiendo 2 o 3 más sin poder hablarlos....Pero hoy en día, en vuestras queridas comunidades autónomas ( y por ende en TODAS), la enseñanza del inglés es deficitaria a cargo de otra lengua local pero que es mucho más importante desde un punto de vista político. ABSURDO.
 
Respuesta: Sobre la lengua castellana...

Claro que no impide ni dificulta...pero potenciar una lengua LOCAL que si tienes unas mínimas aspiraciones profesionales no te va a servir de NADA excepto para hablar con tus coprovincianos/cociudadanos/corregionalistas en una lengua propia frente a aprender una lengua que a día de hoy es NECESARIA para una buena salida profesional ( y más con la que está cayendo es este nuestro país) es totalmente ABSURDO.....No se trata de que no se aprendan cuantos más idiomas mejor...se trata de dar prioridad a los importantes SIN ATENDER A CUESTIONES POLÍTICAS y hechos diferenciales absurdos.

Entonces, los daneses, noruegos, fineses, islandeses, irlandeses, lituanos, croatas, etc, etc, etc, y demás países con lengua propia, también deberían renunciar a usar su lengua propia en favor de una lengua universal, ya que su idioma no les serviría "para nada"?

Me imagino alguna respuesta: "ah, es que eso es distinto, porque son estados independientes". :inaudito ...con lo que quedaría claro quién es el que politiza la lengua.

Mira, la respuesta te la han dado por ahí arriba: Las lenguas no ocupan lugar en el cerebro. En el Valle de Aran hay mucha gente tetralingüe (aranés, catalán, castellano y francés) y encima estudian inglés. y no por ello son más tontos ni sacan peores notas.
Claro que hay que aprender lenguas universales -como el castellano o el inglés- pero la lengua propia es LA PRIMERA en aprender y usar.


Viajas micho Jaume? Yo si....y te puedo decir que en muchos paises que aludes ( conozco lo que ocurre en Noruega, Holanda e Islandia de primera mano) los niños de 7 años hablan un inglés tan perfecto como un crío de Irlanda.

En esos países ( que si atendemos a que no anteponen su lengua al aprendizaje de otra más importante incluso para su futuro, no deben gustarles sus raíces o algo) la enseñanza de una segunda lengua se equipara a la propia...no se subyuga una a otra sino que se les dedica el mismo tiempo.

Yo no politizo la lengua...Esos son los fantasmas que veis siempre cuando se os toca la moral...Lo que digo es que encuentro absurdo, no que se enseñe el catalán, si no que no se haga al mismo nivel con el castellano y el inglés....En nuestro pais ( si en el NUESTRO aunque no os gusta a muchos) se anteponen los intereses políticos para ningunear otros conocimientos.

Para que lo entiendas:
BUENO
: enseñar catalán ( cámbiese catalán por la que corresponda), inglés y castellano todas al mismo nivel y con igual nivel de exigencia.
MALO: anteponer la enseñanza de una lengua local frente a otras más importantes ( y cuando digo importantes no estoy hablando de bagaje sociocultural ni sentimientos edulcorados, sino imporante para tener un futuro laboral, que para eso se va al colegio y a la universidad, coño)
 
Respuesta: Sobre la lengua castellana...

Viajo mucho, Pat. ;)

Estoy de acuerdo en que el nivel de inglés en España debería ser superior. Pero eso no tiene NADA que ver con que haya comunidades con lengua propia. Es más, estoy seguro que el nivel de inglés en Catalunya o Galicia es similar -si no superior- al de otras comunidades monolingües.

Si no hay un nivel superior de inglés en España es porque no existe una apuesta decidida en este país por la internacionalización. Además, ya tenemos otra lengua universal: el castellano.
 
Respuesta: Sobre la lengua castellana...

Pues entonces deberías entender lo que argumento...El problema no es que se enseñe una lengual local ( que me parece cojonudo)...es que no se enseña una lengua como el inglés que es más importante para el futuro que la nuestra incluso..

El castellano como lengua universal...muy bien para hablar con países hispanohablantes, pero el resto del mundo no lo habla...no vale para los negocios ni la técnica.

Mira, te escribo lo que me dijo un amigo holandés ( en inglés evidemente) hace un par de años cuando le pregunté porqué enseñaban inglés como lengua principal junto al holandés en los colegios...Me miró con cara rara y me dijo: ¿tu crees que tendríamos mucho futuro hablando una lengua que solo hablamos 15 millones de holandeses y algunos Boers locos??

Pues eso...sigamos propugnando el estudio de lenguas locales sobre las que importan ( en vez de exigir que se haga a la par como mínimo) por aquello de la identidad cultural, los valores y blablabla
 
Respuesta: Sobre la lengua castellana...

Bueno, veo que estamos de acuerdo. La falta de nivel en inglés es algo común en toda España.

Efectivamente, todos los países pequeños europeos tienen el inglés como segunda lengua. Segun mi experiencia, diría que quienes tienen peor nivel de inglés son los españoles y los franceses.
Claro que en los países pequeños hay más formas de aprender inglés, como el cine en VO.
 
Respuesta: Sobre la lengua castellana...

No, Jaume, no has entendido nada. Lo que te está diciendo Pat, y muy acertadamente, es que mientras os empecináis en inculcar COMO SEA una lengua LOCAL que tiene escasa utilidad práctica, ninguneáis (u os resignáis, que lo mismo da) la enseñanza de otras (como el inglés) que tendrían una muchísima mayor utilidad, algo que los paises que mencionas como ejemplo lingüistico hacen de siempre (dejando de lado, por cierto, sus localismos, que también los tienen). Y no solo eso, sino que en el ansia por inculcar "el hecho diferencial", pisoteáis la otra lengua oficial (y mucho más universal) que tenéis, el castellano. No existe ejemplo equiparable en el mundo civilizado, y cuando se lo cuentas a un extranjero, se queda ojiplático. Y con razón.

Manu1oo1
 
Respuesta: Sobre la lengua castellana...

Da igual, en estos temas estás ciego y sordo. Déjalo.

Manu1oo1
 
Respuesta: Sobre la lengua castellana...

No, Jaume, no has entendido nada. Lo que te está diciendo Pat, y muy acertadamente, es que mientras os empecináis en inculcar COMO SEA una lengua LOCAL que tiene escasa utilidad práctica, ninguneáis (u os resignáis, que lo mismo da) la enseñanza de otras (como el inglés) que tendrían una muchísima mayor utilidad, algo que los paises que mencionas como ejemplo lingüistico hacen de siempre (dejando de lado, por cierto, sus localismos, que también los tienen). Y no solo eso, sino que en el ansia por inculcar "el hecho diferencial", pisoteáis la otra lengua oficial (y mucho más universal) que tenéis, el castellano. No existe ejemplo equiparable en el mundo civilizado, y cuando se lo cuentas a un extranjero, se queda ojiplático. Y con razón.

Manu1oo1

Perdona Manu, pero no creo que los andaluces nos podáis dar lecciones de cómo aprender inglés, cuando según las estadísticas sacamos mayores resultados que vosotros.

El catalán tendrá escasa utilidad práctica -para vosotros, claro- pero en ingles e incluso en castellano, sacamos mejores notas que vosotros. O sea que por ahí mejor que te calles.

Y eso sí es un ¡zas!
 
Respuesta: Sobre la lengua castellana...

No, Jaume, no has entendido nada. Lo que te está diciendo Pat, y muy acertadamente, es que mientras os empecináis en inculcar COMO SEA una lengua LOCAL que tiene escasa utilidad práctica, ninguneáis (u os resignáis, que lo mismo da) la enseñanza de otras (como el inglés) que tendrían una muchísima mayor utilidad, algo que los paises que mencionas como ejemplo lingüistico hacen de siempre (dejando de lado, por cierto, sus localismos, que también los tienen). Y no solo eso, sino que en el ansia por inculcar "el hecho diferencial", pisoteáis la otra lengua oficial (y mucho más universal) que tenéis, el castellano. No existe ejemplo equiparable en el mundo civilizado, y cuando se lo cuentas a un extranjero, se queda ojiplático. Y con razón.

Manu1oo1

Efectivamente......cuando yo al mismo amigo Holandés el comenté el "hecho diferencial" de muchas de nuestras comunidades autónomas, no es que se quedara ojiplático, es que dijo "pero están locos?".....

Jaume...no me has entendido para nada...efectivamente el nivel de inglés es malo en toda España, pero en otras comunidades autónomas se pone por encima la lengua local ( que no vale para nada excepto para diferenciaros aún más de "los de fuera" o los "de la meseta") cuando el inglés debería estar a la par que el castellano y si quieres una tercera lengua local....
 
Respuesta: Sobre la lengua castellana...

Que coño tendrá que ver el nivel de inglés en Andalucía con lo que estamos hablando... :doh ¿Ves como no te enteras de nada? (o no quieres enterarte, que es peor).

Manu1oo1
 
Respuesta: Sobre la lengua castellana...

Perdona Manu, pero no creo que los andaluces nos podáis dar lecciones de cómo aprender inglés, cuando según las estadísticas sacamos mayores resultados que vosotros.

El catalán tendrá escasa utilidad práctica -para vosotros, claro- pero en ingles e incluso en castellano, sacamos mejores notas que vosotros. O sea que por ahí mejor que te calles.

Y eso sí es un ¡zas!

Lo cual en la práctica es UNA MIERDA COMO UN PIANO DE GRANDE. Porque el castellano lo mezclais con el catalán al hablar y el inglés pues.......como que el nivel es cerca de 0.

Da verdadera vergüenza ajena ver a un tipo trajeado intentado explicar a la senorita de un mostrador en HK que quería asiento de pasillo...y por cierto, era de Tarragona....el señor, digo, no la señorita, que era china y muy guapa y con mas paciencia que una santa.
 
Respuesta: Sobre la lengua castellana...

Pat, pues aplícate la respuesta que le he dado al Manu: antes de asegurar según que cosas, mírate las estadísticas de resultados escolares. Antes de decirnos cómo tenemos que aprender inglés, cuéntaselo al Ministerio o al presidente de tu CCAA.

EDITO: Y viajarás mucho, pero no has ido mucho por Cataluña, no? Lo digo por eso de que mezclamos catalán y castellano. Te parece que yo escribo mal, por ejemplo?

Ah, y yo también te puedo contar historietas: como que en nuestra red de empresas, los directores catalanes TODOS hablamos en inglés, y mis colegas españoles NI UNO. Como te lo digo.
 
Última edición:
Respuesta: Sobre la lengua castellana...

No si yo a la presidenta de mi CCAA no tengo que contarle nada....Yo tengo muy claro lo que quiero para mis hijos como supongo que lo tendrás tu para los tuyos..y creo que no tiene nada que ver. O a lo mejor sí, no lo se pero por lo que te leo, creo que no.

Lo que tengo muy claro es que ciertas comunidades autónomas anteponen ciertos criterios que no tienen nada que ver con la formación práctica a la realidad pura y supina....y en eso el ministerio ni entra ni sale...ya que, desacertadamente, transfirió las competencias de educación y de planes de estudio...Pero vosotros a vuestro ritmo...que la chavalada hable (el idioma que sea) antes de que aprendan castellano e inglés perfectamente....
 
Respuesta: Sobre la lengua castellana...

Déjate de cuentos y de tirar balones fuera, Jaume. Cuando en andalucía antepongamos el andaluz al castellano (que por cierto, como bien sabes es considerado por los linguistas como la variante del castellano más adelantada a su tiempo, fíjate tu... :cigarro), y demos las clases empezando por un "güeno día a tós, mi arma, olé...", sin dar opción a otra cosa, entonces hablamos de nuestro nivel de inglés si te parece.

Lo que te están diciendo es que, si os quisiérais preocupar DE VERDAD por los críos, daríais más prioridad al inglés (o incluso al castellano) que al catalán. Aunque luego se enseñase también, cosa que me parecería estupenda. Pero os empeñáis, con la excusa estúpida de la "inmersión" en ningunear el resto de idiomas, escudándoos en la ridícula (por falsa) excusa de que si no fuera así, el catalán "se moriría" (algo que no lograron varias décadas de prohibiciones).

Pero oye... allá cada uno. :cafe



Manu1oo1
 
Respuesta: Sobre la lengua castellana...

EDITO: Y viajarás mucho, pero no has ido mucho por Cataluña, no? Lo digo por eso de que mezclamos catalán y castellano. Te parece que yo escribo mal, por ejemplo?

Ah, y yo también te puedo contar historietas: como que en nuestra red de empresas, los directores catalanes TODOS hablamos en inglés, y mis colegas españoles NI UNO. Como te lo digo.

Pues si he ido...unas cuantas veces en lo que va de año, y uno de mis diseñadores industriales es de Barcelona ( y vive en Barcelona) y de los "haygan", "hays", etc....tengo unos cuantos.

Colegas españoles???? querras decir de otras provincias no?

Y viajar, viajo, pero generalmente al extranjero, es decir, fuera de las fronteras de España...:cuniao

EDITO: efectivamente, a ti no te he visto ninguna burrada castellanocatalanista escribiendo....pero tampoco te he oido hablar, que es cuando se os va la lengua...jejeje...
 
Respuesta: Sobre la lengua castellana...

Resulta hilarante que a los catalanes nos echeis en cara no saber suficiente inglés, ...precisamente vosotros!!! :garrulo

Joder, entenderia que los noruegos o los daneses lo hicieran, pero, ...vosotros???

En lugar de mirar tanto lo que hacen los catalanes, os habeis mirado a vosotros mismos, coño, que incluso en castellano sacáis peores notas que nosotros? Hace falta que copie y pegue los resultados oficiales del Ministerio? (cosa que vuestra Junta no debe hacer por vergüenza)
 
Respuesta: Sobre la lengua castellana...

Resulta hilarante que a los catalanes nos echeis en cara no saber suficiente inglés, ...precisamente vosotros!!! :garrulo

Joder, entenderia que los noruegos o los daneses lo hicieran, pero, ...vosotros???

En lugar de mirar tanto lo que hacen los catalanes, os habeis mirado a vosotros mismos, coño, que incluso en castellano sacáis peores notas que nosotros? Hace falta que copie y pegue los resultados oficiales del Ministerio? (cosa que vuestra Junta no debe hacer por vergüenza)

Y qué coño dara si una comunidad autónoma lo hace mal para no reconocer que la propia también??? o es que la Generalitat lo hace muy bien en este aspecto?? porque yo creo que no (fuera de discursitos de "hechos diferenciales")
 
Arriba Pie