Respuesta: [US/UK/ES] El Señor de los Anillos
Yo estoy totalmente de acuerdo con lo que se dice de La comunidad del anillo, pero quiero añadir unas observaciones de cosecha propia:
- Sobre el viraje de color, me parece muy evidente, pero... ¡a mí me gusta! ¿En serio nadie pensaba que la parte del concilio de Elrond, por ejemplo, estaba brutalmente saturado y virado a tonos cálidos?. Por lo demás, lo veo todo con una nitidez MUY superior a la edición anterior.
- Me sigue disgustando que los títulos de la película estén en inglés cuando los DVD estaban en Español. A ver si aprenden de Pixar, coño. Lo mismo con la fuente de los subs (pienso en Avatar...).
- La pista de sonido sigue teniendo los fallos de la versión DVD. Si no, fijáos cómo cuando Isildur corta el anillo de la mano de Sauron no se le oye gritar al dar el mandoble de espada. Además, esto no pasa en la pista de audio inglesa.
- Los subs TIENEN FALLO. Al menos en la parte en la que aparece Arwen por primera vez. Si ponéis la pista en castellano desde en principio, la primera vez que esta se dirige a Frodo lo hace en élfico y está subtitulado. A continuación llega Aragorn y los hobbits, hablan en español y... ¡sigue subtitulándose!. A continuación Aragorn y Arwen vuelven a hablar en élfico con los correspondientes subtítulos... y ya está, se acabó el "problema". Son solo 3 frases, pero no entiendo cómo pueden cagarla así.
- He notado una especie de tempo raro en las voces en La comunidad del anillo. La he visto tantas veces que es innegable, como si estuvieran ralentizadas en su tempo muy suavemente. Pero no noto ningún tipo de fallo de sincronía, al menos de lo que he visto.
- La edición incluye los Easter eggs del original, pero... en SD!! What the fuck!
Eso es todo de momento. Salvo lo de los subtitulos, yo me declaro superfeliz con LCDA y su famoso "viraje a verde".