Vicky Cristina Barcelona

El_Cizañas dijo:
Digo..que si el gran Woody Allen hubiera querido ralmente PLASMAR la esencia de la cultura mediterranea en su película, por qué no haberla titulado Vicky Cristina Madrid? :?

¿DSesde cuando el mediterráneo linda con Madrid? :cortina
 
FuETeZiTo dijo:
Me gusta mucho este Allen de las 3, 4 ultimas pelis, las que para todo entendido de "buen cine" son las peores.

Creo q nadie por aqui dice eso, al menos. Siempre se critican mucho mas las de su etapa Dreamworks o pre-MATCH POINT y yo estoy de acuerdo.
 
Ayer estuve en la presentación de la película en el festival de San Sebastián. Aqui va el video que grabé:

[BBvideo 425,350:1mws6vux]http://www.youtube.com/watch?v=LxkBYNZJ1nY[/BBvideo:1mws6vux]
 
Pues que suerte, yo la tendré que ver doblada y no hay cosa que más odie, que Penelope Cruz doblada.
Hay cines que la tienen en dos salas, no se habrán pasado?
 
Esta película hay que verla en VO sí o sí.
La mezcla que tiene de inglés y castellano no admite doblaje.
 
a Allen el paseo por Londres le sento bien, pero en este viaje al Mediterraneo se ha mareao o algo...

le veo algo perdido en esta TOPICA historia donde todo esta demasiado estereotipado y exagerado, aunque supongo que juega a ello (esa narracion omnipresente y taladrante, o el cliche de cada personaje - recordemos que en el guion original Bardem era.... TORERO!!!). Y es q la trama es, en el fondo, casi de postal de verano pero en bohemio-pijo-gagá.

y quizas para los espectadores americanos la cosa cuela, pero, visto desde aqui, su vision es aun mas ridicula. Es un poco dificil de tragar a ese Bardem de artista bohemio y ligon con padre poeta y avioneta propia, hablando en perfectisimo ingles, o a Penelope Cruz de arrabalera "musa" (tb notable en Ingles, ojo). Luego Scarlett y Rebecca Hall hacen el papel de "la rubia y la morena", con todas sus clasicas y bodevilescas consecuencias. No hay q ser demasiado avispado para entrever como se cruzaran sus historias pero el sonrojo de algunas situaciones (p ej, todas las de Pe) si q no me lo esperaba. En el cine habia autenticas CARCAJADAS. El papel de Patricia Clarkson, que juega a ser el espejo futuro de "la morena", redundante y obvio.

visualmente es lo de siempre, en ese eterno (y algo rancio ya) color ocre del director. Hay alguna secuencia afortunada pero tb planos secuencia alargadisimos. Y ese beso a ralenti!! No ayudan unos dialogos artificiosos, y un ritmo moroso en la primera parte.

en LIO EN RIO del gran Stanley Donen me rei mas (y CON la peli en vez DE ella) y el mensaje final venia a ser un poco lo mismo, la verdad...

una de las peores pelis de Woody Allen (y he visto casi todas)
 
Pe al menos hace q la peli se acelere un poco. Pero tampoco me la acabo de creer mucho...

(por cierto, creo que en toda la peli no hay ni una puta frase en catalan. Curioso, por aquello de que Jaume Roures dice que las 50 copias en CATALAN reflejan una normalidad social o algo asi)
 
Otro film más de la etapa de decadencia de Allen...Que muchos se niegan a admitir pero que claramente se inció hará una década. f_elliot ya lo ha dicho, me he reído tambien mucho "de la pelicula" y no "con la película", postalita de tópicos sobre la gente que vive en España, en una Barcelona en la que nadie habla catalán (en la VO nadie lo habla, Cope y LoSantos estarán contentos, aunque dudo que vean las VO...Bueno, dudo que vean Woody Allen). No me atrevo a calificarla de "bodrio" porque evidentemente tiene buenos momentos, pero abusa muchísmo de la voz en off, un mediocre cometario musical, acorta muchísimo los diálogos con lo que se pirede profundidad y tiene en las salidas de tono entre un Bardem horrible (con eterna cara de fumado) y una Penélope Cruz histérica/arrabalera los mejores momentos de humor (involuntario: estilo "Los Serrano", solo falta Bonilla con la garrota pegando gritos) que he pasado en una sala desde hace tiempo
 
A mí me ha gustado algo más que a vosotros.
Sin duda es una recolección de tópicos tanto en personajes como situaciones, pero en este caso los dialogos (a mí lado un tío no dejaba de decir lo sosos que erán) me han parecido bastante creibles, es decir a Woody Allen yo siempre le he achacado unos dialogos tan elaborados que rozán lo inverosimil, nadie es tan imaginativo las 24 horas del día. Además las películas de Woody son practicamente variantes de la misma situación bien con cambio de personajes, ahora actor, ahora escritor, ahora pintor... no veo que de malo puede tener ahora que siga haciendo lo mismo.
Eso sí el narrador me ha descolocado completamente, yo creo que sería mejor sin el, siempre ha habido alguna narración, pero por parte de un personaje del film, no de un narrador.
En cuanto a los actores, creo que Rebeca Hall se lleva la mejor parte y Scarllet la peor, es verdad que Allen saca cosas buenas de ella (y no solo por los revolcones), pero esta totalmente eclipsada, más en el momento que aparece Pé, sin duda la sensación por que le ha tocado el mayor de los estereotipos y la verdad que ella le ha sabido dar soltura, y buen hacer.
 
F_Elliott dijo:
Pe al menos hace q la peli se acelere un poco. Pero tampoco me la acabo de creer mucho...

(por cierto, creo que en toda la peli no hay ni una puta frase en catalan. Curioso, por aquello de que Jaume Roures dice que las 50 copias en CATALAN reflejan una normalidad social o algo asi)

Supongo que se refiere al DOBLAJE en catalán :juas
 
La he visto doblada. Una putada.
Pero pienso que no esta mal.
Es una comedia simpatica y cachondita del woody duendecillo de una noche de verano.

Otra cosa es la fotografía. Que si me parece normalilla y había veces que veia a los personajes desenfocados (no era de la proyección y que la mayoría de tiempo iba bien). Os ha pasado?

También veo que hay momentos que me aburro pero me encanta ver a Bardem haciendo de Barcelona.

Me recuerda a la visión de America que tiene la mirada extranjera de Wim Wenders pero en cachondo.

Mi hermana me decia, se nota los duros públicos pa que meta todo. Y yo le decía. Si, pero también la gente que no conoce la ciudad le parecera unos sitios originales.
Vamos... Yo no los había visto tan bien rodados nunca
 
Los barceloneses se vuelcan con la película de Woody Allen

Desconcierto en algunas salas por recibir copias en catalán del filme

FERMÍN ROBLES - Barcelona - 20/09/2008

Era el estreno más esperado del año y la distribuidora de Vicky Cristina Barcelona había repartido entre las salas catalanas cerca de 60 copias (330 en toda España) de la película de Woody Allen para su puesta de largo. Había curiosidad entre los espectadores que hacían cola frente a las taquillas de los cines barceloneses por saber cómo el cineasta neoyorquino había retratado a Barcelona, por saber más sobre el triángulo amoroso Bardem-Cruz-Johansson, y los cines se llenaron más que cualquier otro viernes, a pesar de que la Mercè ya está en marcha.
El copropietario de Mediapro y productor de la cinta, Jaume Roures, anunció hace unos meses que la película de Woody Allen se podría ver únicamente en catalán o en versión original. Al fin, rectificó y se han repartido "46 o 47 en catalán", cinco en inglés y también cinco en castellano, como explicó en la emisora RAC 1 el propio Roures, que animó a los espectadores a hacer un "esfuerzo" y ver la versión catalana para "normalizar" el cine en este idioma.

Así lo debieron de pensar muchos barceloneses que desde las primeras sesiones llenaron cines como el Boliche, que la ofrecía en inglés y cuyos dos primeros pases (16.00 y 18.00) acogieron a 80 personas cada uno, cuando normalmente acuden unas 12. Lo mismo sucedió con las 315 butacas del Verdi y las dos salas del Floridablanca, que esperaban un lleno seguro para la noche.

El Aribau daba la película en castellano y la sesión de las 20.00 horas registró una cola que llegaba a la Gran Via. Al frente de ella estaban tres fans barcelonesas: Gloria, Marilú y Elena, que habían escogido la sala porque están acostumbradas a ver el cine en castellano y porque era la más cercana a su casa.

También se registró buena entrada en las salas que ofrecían la película en catalán, como el Palacio Balañá y el Maremàgnum. La inmensa mayoría de sus espectadores descubrían al llegar que la película estaba doblada al catalán. Y aunque hubo quien prefirió dar media vuelta o cambiar de sala, buena parte de los espectadores no tuvieron ningún problema en quedarse. Los cines de Diagonal Mar permitían ver la película en inglés o en catalán, y Glòries sólo en catalán, algo que sorprendió al encargado de la sala, que entendía que ésa no era una buena distribución, ya que no se ajusta a las preferencias de sus clientes habituales, informa Ferran Balsells. También mostró su sorpresa en ese sentido la encargada de los cines de Diagonal Mar.


--------------------------------------------------------------------
El doblaje aprueba pero quita chispa al filme de Woody Allen

• Barcelona estrena la película con 9 copias en inglés, 4 en catalán y 3 en castellano

CRISTINA FENÉS / NÚRIA MARTORELL
BARCELONA

Por fin Barcelona y Woody Allen consumaron su amor y el público local vio el resultado. Es raro que una película llegue a tantas salas en versión original: 9. La productora cambió de opinión y la estrenó también en castellano (3 salas en Barcelona) además de catalán (4). En toda Catalunya se han distribuido 68 copias (16 en castellano, 16 en VO. y 36 en catalán). Y, en España, 332. La conclusión: el doblaje aprueba pero quita chispa a Vicky Cristina Barcelona.
La cuestión idiomática adquiere especial relevancia porque Penélope Cruz y Javier Bardem no se doblan a sí mismos, así que había expectación por ver cómo sonaban sus voces postizas. Además, en la versión original --inglés-- hay momentos en los que Bardem y Cruz (exmarido y mujer) hablan en castellano, lo que dificulta la comunicación con Scarlett Johansson (una turista americana). Él llama la atención a su expareja para que cambie de idioma: la frase "María Elena Cruz, habla en inglés para que te entienda Johansson", se repite a lo largo del filme.

TRILINGÜISMO
Pero la escena pierde gracia cuando, aunque encaja en el diálogo, lo que se escucha es "cálmate", "sé positiva" y "prou, si us plau". En la versión catalana estas situaciones se solucionan mejor ya que parte de las conversaciones entre Cruz y Bardem son en castellano, lo que coincide con la dinámica de la versión original. Además, una de las protagonistas, Vicky Rebeca Hall, viene a Barcelona --retratada con imágenes de la Sagrada Família, el Parc Güell, la Pedrera...-- para "hacer un máster sobre identidad catalana". "¿Y qué piensas hacer con eso?", le replica su anfitrión en Barcelona, que es neoyorquino.
En el filme no se oye a nadie hablar catalán. Ese detalle no pasó desapercibido a Antoni Carbonell, un espectador que criticó, a la salida del cine Aribau, que la cinta tuviera "mucho tópico español y guitarra flamenca (parece Sevilla), y poco conocimiento de Catalunya; la única tradición que sale es el correfoc". Esa, una llesca de pa amb tomàquet en la mesa de las dos norteamericanas y la canción Qué li darem al noi de la mare. Eso sí, suena en la ciudad equivocada: Oviedo.
 
Vista en VOS, no soy seguidor de Allen, pero no ha estado mal esta peli.

Scarlett Johansson y Rebecca Hall diríamos que son las dos caras de la moneda, están perfectas. Javier Bardem y Penélope Cruz parecen ellos mismos, como si al hablar en español no tuvieran guión y fueran a su aire. Cuando se peleaban, no sé, la Cruz veo que sobreactua bastante en esta peli.

Nota: 6
 
Por favoorrr, si Bardem parece que se parta el culo cuando discute con ella, están tan mal ambos que hace gracia, lo dicho solo faltaba Resines y Bonilla gritando
 
Por eso digo, que parece que lo improvisen. Personalmente, ha habido momentos cuando estos dos peleaban que me daba vergüenza ajena :cortina
 
Coincido plenamente con Elliott. Tópica y previsible ya sabíamos que iba a ser únicamente con ver el tráiler, pero lo que no esperaba era reirme de la película en lugar de con ella. No hay ni la menor inventiva ni humor, únicamente situaciones folletinescas que despiertan el sonrojo del respetable. No voy a compararla con el Allen clásico porque eso sería jugar con demasiada ventaja, pero es que incluso me parece que está dos o tres peldaños por debajo de lo que ha venido haciendo en los últimos diez años, que en muchos casos ya no era destacable. Es lo peor que le he visto, y yo también he visto casi todo.
 
Por cierto Nacho, coincido con muchos en cuanto a diversos planos bastante desenfocados, y creo que no era problema de la copia exhibida, ¿Los detectaste?...El foquista estaba en Cuenca?
 
Sí, los estamos comentando en el post de fotografía: por lo menos el plano-secuencia de Bardem y Johansson en la habitación de hotel del primero, así como el paseo nocturno de Bardem y Hall, están MUY desenfocados. Pero mucho. Luego también hay planos en que el foquista hace cosas raras, como en la galería donde las americanas conocen a Bardem, aunque no son fallos propiamente dichos. O estaban ciegos, o no tenían un duro para repetir tomas, porque si no es inexplicable.
 
Me parecen acojonantes las buenas criticas que he leido. La primera media hora es lo peor que ha rodado Woody Allen y con diferencia. No entiendo tanto revuelo con Penelope Cruz ni las risotadas que oía en la sala con las "gracias de su personaje".

espantosa.
 
Arriba Pie