About Language Politics in Vascongadas and Catalonia.....

Respuesta: About Language Politics in Vascongadas and Catalonia.....

ciertas interjecciones y otras cosas como el amb y demás que todavía no se que es

Con. Amb sucre. Con azúcar.

O si lo dices antes de un pronombre como "amb tu, amb mi", es contigo/conmigo.
 
Respuesta: About Language Politics in Vascongadas and Catalonia.....

Y ahí tienes el porqué de la negativa. ¿Empezar en castellano? ¿tus hijos solos? ¿clases individuales para ellos? ¿o que todas las clases del curso de tus hijos se hicieran en castellano para todos? Una cosa es pedir compresión, cierta flexibilidad o ayudas en clase y fuera de ellas. Otra muy diferente es "empezar en castellano"
El problema, que evidentemente no veis (o no queréis ver), es que el mismo derecho tengo yo a pedir lo que pedí, que tu a pedir que se escolarice a tus hijos en catalán. A ti se te escucha, y a mi se me desprecia. Punto final. Deberían existir centros con docencia en castellano, al menos uno en cada ciudad. Mientras no los haya, se estará sometiendo al castellano al mismo acoso al que se sometía al catalán en la época franquista. No hay más.

Manu1oo1

Manu, me parece que en estas dos últimas páginas ya has superado la cuota de demagogia admisible en el foro, eh? Que esta comparación es profundamente desafortunada e injusta.

Lo que parece que tu no quieres entender es que este sistema de inmersión es el que mejor garantiza que todos los alumnos aprendan las dos lenguas correctamente. Y está siendo así durante un montón de años. Implantar un sistema dual llevaría irremisiblemente a la consolidación de guetos lingüísticos y al desconocimiento del catalán por una gran parte de la población.

Por otra parte, me parece que subestimas muchísimo la capacidad intelectual de tus hijos. Entender el catalán, para un castellanohablante es asombrosamente fácil, a poco que tengas una mínima voluntad de querer aprender.
El problema empieza cuando alguien encuentra perfectamente natural aprender alemán si va a Alemania, pero no aprender catalán si va a Catalunya.

Por cierto, completamente de acuerdo con Lenink en estos puntos:

Porque quiero creer que esto no es el mismo debate que políticos y medios de comunicación se dedican a espolear como si fuese el fin del mundo o una enorme agresión al orgullo nacional (de unos y otros). Porque, para mi, la gente que veo a diario en la calle, estos temas se la sudan y no hacen grandes aspavientos de lo que no es más que un inconveniente temporal.

solo digo que, por alguna razón, solo escucho hablar de "la imposición del catalán" y nunca he visto un titular en prensa sobre "la imposición del gallego". Convendrás conmigo en que es muy curioso siendo exactamente igual.
 
Vamos a ver si lo entiendo.
Te ibas a mudar a Barcelona (a Sitges mas concretamente, sin comentarios :juas ) y te echaste atrás por que no querían adaptar el modelo de enseñanza a tus criterios?
Acaso pretendías que tus hijos estuvieran marginados por tus ideas? Crees que los profesores te dijeron eso pa joderte? Cuando saliste sacaron un machete y marcaron una muesca mas en la pared mientras susurraban "otro charnego que mandamos a su país"?
Pero sobretodo, cambiaste tus planes de vida para que tus hijos no aprendan catalán???!!!!
Y que opinan de esto el 80% de tus clientes? En que academia has aprendido catalán para atenderlos? Por que.... Te hablan en catalán, no? Lo digo por que seguramente habrán estudiado aquí. Y claro, castellano, andarán flojillos, no.

Texto traducido con Google.cat.... (es que jo tampoc sabo parlar el Castellano)

Sent from my iPad using Tapatalk HD
 
Respuesta: About Language Politics in Vascongadas and Catalonia.....

Posiblemente me meta en un jardín, pero alla va mi opinión como catalán que ha sufrido la EGB y media ESO XD

En mi cole (público) no había ningún español de fuera de Cataluña, pero si había algún que otro extranjero(un par de arábes y un chaval chino). Las clases se hacían igual, pero había alguien que les echaba un cable (un profe de refuerzo o algo así) para que les fueran enseñando tanto castellano como catalán.
Yo imagino que un chaval de Murcia o Cadiz o Segovia no necesitaría tal refuerzo. Lo lógico sería que en clase de catalán él tuviera un tutor para él(eso lo vi yo en mi colegio) y el resto de clases siguiera a ritmo normal. Porque a la hora de verdad, los profes acaban dando la clase en su lengua materna y al final acaban dando en castellano porque el 90 % del alumnado era castellanoparlante en casa. Es más, mi profe de Mates durante varios años era de Zaragoza y el de Sociales no lo recuerdo pero de catalán npi xD
Yo soy charnego y de la periferia, pero no creo que fuera algo tan raro de ver.
 
Respuesta: About Language Politics in Vascongadas and Catalonia.....

Te ibas a mudar a Barcelona (a Sitges mas concretamente, sin comentarios ) y te echaste atrás por que no querían adaptar el modelo de enseñanza a tus criterios?

A mis criterios no, a mis DERECHOS. Que yo sepa, seguís siendo españoles y formáis parte de un territorio llamado España, en el que el castellano es OFICIAL, hecho que por lo visto os pasáis por el forro.

Acaso pretendías que tus hijos estuvieran marginados por tus ideas?

En absoluto. Lo que pretendía era que se integrasen de forma racional, y sin perder curso por no entender a los profesores. No sé por qué es tan difícil de entender. Por cierto, sé catalán y sé perfectamente que NO se aprende ni se capta con facilidad "en dos días". NI en dos trimestres. Yo llevo toda la vida escuchándolo, y hay muchos conceptos y palabras que se me escapan. Si hablamos de lenguaje técnico o especializado, ni te cuento.

Por cierto, en el colegio que estuve me dijeron que si hacían un examen en castellano, y aunque quedaba a criterio del profesor, era muy probable que les suspendieran. Que les pusiese un profesor particular de catalán que se diese mucha prisa. :facepalm

Crees que los profesores te dijeron eso pa joderte?

No solo hablé con profesores. Pero si, algunas de las personas con las que hablé (casi todas las que tenían la última palabra), como ya he dicho, dejaron caer que si no me gustaba lo que había, cogiese la puerta y me jodiese. Como dijo el conseller, que me fuese "a España" (nótese lo que implica esa palabra).

Pero sobretodo, cambiaste tus planes de vida para que tus hijos no aprendan catalán???!!!!

En absoluto. Como ya te he explicado montones de veces (es sorprendente como calan en tu mente las soplapolleces demagógicas de tus gobernantes y lo que te cuesta pillar las explicaciones de los demás), lo que pretendía era que se integrasen de forma progresiva, y sin perder el curso escolar. Sobre todo mi hijo mayor, que estaba en un momento complicado. Pero como también he dicho, mis motivos son míos, igual que otros tendrán los suyos, pero eso da exactamente igual. No se trata de eso, sino de que se estaba reclamando un DERECHO. Los motivos subyacentes para exigirlo son irrelevantes. Nadie te pregunta por qué te fuiste a vivir a otra zona de tu ciudad si solicitas un traslado de centro. Como es lógico.

Y que opinan de esto el 80% de tus clientes? En que academia has aprendido catalán para atenderlos? Por que.... Te hablan en catalán, no?

A mis clientes catalanes les resulta más cómodo hablarme en catalán, y yo les respondo en castellano. Habitualmente. Jamás he tenido ni el más mínimo problema con ello. Ni ellos conmigo. Mi trato con los catalanes "en la calle" ha sido siempre maravilloso. El conflicto no es con ellos, sino con la lamentable clase política que tenéis (tenemos), más pendiente de como fomentar el enfrentamiento y el rechazo que de promover la integración y la concordia.

Pero como anécdota, en algún caso puntual me he encontrado casos de gente que no entendía el castellano y hemos tenido que utilizar un INTÉRPRETE para que nos entendieran. Suena fuerte, pero es así, y otro forero puede confirmártelo si no me crees. Uno en Tarragona, y un par de ellos en Euskadi. Todos, personas jóvenes recién salidas de la diplomatura. Pero como ya digo, lo englobo en la categoría de anécdota.

En mi cole (público) no había ningún español de fuera de Cataluña, pero si había algún que otro extranjero(un par de arábes y un chaval chino). Las clases se hacían igual, pero había alguien que les echaba un cable (un profe de refuerzo o algo así) para que les fueran enseñando tanto castellano como catalán.

En esos casos (que conozco), el 70% de los alumnos pierden el curso, o lo sacan a delante con mucho esfuerzo y resultados mediocres. Como es obvio, es la única salida en ese caso, y al menos se intenta, lo que es de agradecer.

Lo que es infumable es que en una comunidad autónoma española, se niegue el derecho a estudiar a nadie en la lengua oficial del estado. Se lo contaba hace poco a una amiga sueca, y se creía que me estaba cachondeando de ella. Y no hablo de clases especiales, ni de profesores de refuerzo. La lógica y el sentido común dicen que lo normal sería que hubiese centros en los que se impartiesen las clases en castellano, con refuerzos adicionales (y evaluables) para que se aprenda el catalán. Y una vez esté el alumno preparado, darle la oportunidad de trasladarse a otro centro en el que se imparta en catalán. Por que no son "cuatro" los que querrían esta situación. Son muchos más, pero cierran la boca, en parte para que no se la partan (virtualmente), y también por que saben que no sirve de nada ("es lo que hay").

Manu1oo1
 
Respuesta: About Language Politics in Vascongadas and Catalonia.....

Manu,
Las cosas que te pasan a ti, es que son para troncharse...

Viniste a Catalunya donde te esperaba el conseller y le propusiste cambiar el sistema linguistico Catalan, luego te fuiste con in interprete a Tarragona, por que los incultos nativos no sabian hablar castellano... Para luego entrar en conflicto con la clase politica catalana, pero no con la gente de la calle que los elige, no, con esos no. Aqui podriamos poner algo de la goma 2 eco, o ago de Carod que siempre es gracioso.

De verdad que me desorino.
 
Respuesta: About Language Politics in Vascongadas and Catalonia.....

Pues desorínate todo lo que quieras. Mi conversación contigo ha terminado.

Manu1oo1
 
Respuesta: About Language Politics in Vascongadas and Catalonia.....

Viniste a Catalunya donde te esperaba el conseller y le propusiste cambiar el sistema linguistico Catalan, luego te fuiste con in interprete a Tarragona, por que los incultos nativos no sabian hablar castellano... Para luego entrar en conflicto con la clase politica catalana, pero no con la gente de la calle que los elige, no, con esos no. Aqui podriamos poner algo de la goma 2 eco, o ago de Carod que siempre es gracioso.

:mparto
 
Respuesta: About Language Politics in Vascongadas and Catalonia.....

A mis criterios no, a mis DERECHOS. Que yo sepa, seguís siendo españoles y formáis parte de un territorio llamado España, en el que el castellano es OFICIAL, hecho que por lo visto os pasáis por el forro.

Artículo 3.
1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.
2. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos.
3. La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección.
Pues yo no veo que la enseñanza en catalán contravenga a la Constitución ni merme tus derechos.
Otra cosa sería que el castellano estuviera proscrito en la enseñanza en Catalunya. Cosa que sabes perfectamente que no es cierta. Y cosa que sí ocurría con el catalán en el franquismo, algo que pareces ignorar cuando te atreves a compararlo, con demasiada ligereza, con la situación actual.
 
Respuesta: About Language Politics in Vascongadas and Catalonia.....

Pero como anécdota, en algún caso puntual me he encontrado casos de gente que no entendía el castellano y hemos tenido que utilizar un INTÉRPRETE para que nos entendieran. Suena fuerte, pero es así, y otro forero puede confirmártelo si no me crees. Uno en Tarragona, y un par de ellos en Euskadi. Todos, personas jóvenes recién salidas de la diplomatura. Pero como ya digo, lo englobo en la categoría de anécdota.
Es tan increíble que no es que dude de tí, por descontado, es que dudo de que ellos no te tomaran el pelo. Un catalán o un vasco que no entienden castellano? Alguno he conocido, en concreto vascos, pero eran gentes de más de 80 años que vivían en un caserío perdido. Y algo entendían, no creo que hubieran necesitado intérprete.
 
Respuesta: About Language Politics in Vascongadas and Catalonia.....

Igual eran vasco-franceses...:lol
 
Respuesta: About Language Politics in Vascongadas and Catalonia.....

Es tan increíble que no es que dude de tí, por descontado, es que dudo de que ellos no te tomaran el pelo.

Pues tenéis a otro forero que no solo puede corroborarlo... es que fue testigo directo. Y lo conocéis de sobra. Si dudáis de mi palabra, os puedo decir quién es y le preguntáis (no se pasa por aquí). Pero no tengo la costumbre de mentir.

Manu1oo1
 
Respuesta: About Language Politics in Vascongadas and Catalonia.....

Es que me cuesta creer que personas jóvenes en Euskadi tengan dificultades para entender el castellano.
 
Respuesta: About Language Politics in Vascongadas and Catalonia.....

Creo que era catalán.. pero es más de lo mismo. Si le dijo que no entendía castellano es que era un mentiroso y un gilipollas
 
Respuesta: About Language Politics in Vascongadas and Catalonia.....

Eso es más posible, hay algún friki que adopta esa postura frente al opresor.
 
Respuesta: About Language Politics in Vascongadas and Catalonia.....

A ver... he instalado unos quinientos equipos en Cataluña. Solo me ha pasado en uno (por eso lo englobo en la categoría de anécdota, y como tal lo he reseñado). Una persona que me dijo que no entendía castellano, y que se lo explicase a un familiar, que ya se lo contarían.

En el Pais Vasco, en un par de ocasiones. Una de ellas, especialmente "peculiar", por que tuvimos que explicar el funcionamiento con otro familiar traduciendo al euskera cuanto decíamos.

Pero vamos, que insisto: son ANÉCDOTAS, y ni se me ocurre elevarlas a la categoría de norma. Como también es cierto que un cliente se molestó por que cierta opción del programa recuadraba zonas de la imagen y los bordes eran en rojo y amarillo, y "le recordaba a la bandera española", pidiéndonos que se la cambiásemos... :facepalm

Podéis creerme, ni yo soy tan retorcido como para inventarme algo así.

Manu1oo1
 
Respuesta: About Language Politics in Vascongadas and Catalonia.....

Lo del rojo y amarillo si me lo creo...:yes
 
Respuesta: About Language Politics in Vascongadas and Catalonia.....

Es tan increíble que no es que dude de tí, por descontado, es que dudo de que ellos no te tomaran el pelo.

Pues tenéis a otro forero que no solo puede corroborarlo... es que fue testigo directo. Y lo conocéis de sobra. Si dudáis de mi palabra, os puedo decir quién es y le preguntáis (no se pasa por aquí). Pero no tengo la costumbre de mentir.

Manu1oo1
:inaudito ¿qué parte de "no es que dude de tí, por descontado" no has entendido? :fiu

Cuánto más amplías el tema más claro está que os vacilaron. Esas cosas pasan (mi mujer trabaja cara al público y me cuenta cada una...)
 
Respuesta: About Language Politics in Vascongadas and Catalonia.....

Que no lo decía por ti, quisquilloso... :D

Pero puedo asegurarte que en el caso del familiar intérprete al menos, no nos vacilaron en absoluto.

Manu1oo1
 
Respuesta: About Language Politics in Vascongadas and Catalonia.....

No seré yo el que defienda a Manu, pero yo he sufrido en mis carnes a un par de personas (de Lérida, concretamente) que no entendían el castellano. Lo juro por mi iPhone. Y hablo de gente joven de la capital, no de abuelos perdidos en la montaña.

Que me estuvieran vacilando o no se me escapa, pero si fingían, lo hacían muy bien.
 
Respuesta: About Language Politics in Vascongadas and Catalonia.....

Pues no sé, será como cuando das con un sordomudo o algo así. Pero bueno, que si tan excepcional es, tampoco pintaba mucho en este post ;)
 
Respuesta: About Language Politics in Vascongadas and Catalonia.....

Pero como anécdota, en algún caso puntual me he encontrado casos de gente que no entendía el castellano y hemos tenido que utilizar un INTÉRPRETE para que nos entendieran. Suena fuerte, pero es así, y otro forero puede confirmártelo si no me crees. Uno en Tarragona, y un par de ellos en Euskadi. Todos, personas jóvenes recién salidas de la diplomatura. Pero como ya digo, lo englobo en la categoría de anécdota.

[...]


Pero vamos, que insisto: son ANÉCDOTAS, y ni se me ocurre elevarlas a la categoría de norma.

;)

Manu1oo1
 
Respuesta: About Language Politics in Vascongadas and Catalonia.....

Pues no sé, será como cuando das con un sordomudo o algo así. Pero bueno, que si tan excepcional es, tampoco pintaba mucho en este post ;)

Bueno, el chaval no era sordo.

Era camarero en un restaurante. El nos entraba en catalán y nos decía el menú y todo eso. Nosotros le decíamos que en castellano, por favor, porque no entendíamos ni jota (otra cosa igual, seré tonto pero eso de que el catalán lo entiende cualquiera no es cierto).

El chaval hacía todo el esfuerzo del mundo por entendernos y por hablar en castellano, pero no podía. Se puso colorado como un tomate y empezó a tartamudear -tal cual-. Llegó la jefa, le interrumpió y nos atendió ella en castellano. El chaval se fue a la mesa de al lado y siguió su trabajo en catalán perfectamente.

Otra que no sabía (o parecía no saber) era una que nos atendió en la recepción de la catedral aquella que está en una montaña, no recuerdo el nombre. Lo que pasa es que esta ya daba la impresión de hacerlo por joder, que algunos dirán que no, pero es lo que nos llevamos de la experiencia.

El resto de gente con la que tratamos, perfecto. Todos nos entraban en catalán y en cuanto nos veían la cara de no entender, pedían perdón y pasaban al castellano con total amabilidad.
 
Respuesta: About Language Politics in Vascongadas and Catalonia.....

No seré yo el que defienda a Manu, pero yo he sufrido en mis carnes a un par de personas (de Lérida, concretamente) que no entendían el castellano. Lo juro por mi iPhone. Y hablo de gente joven de la capital, no de abuelos perdidos en la montaña.

Que me estuvieran vacilando o no se me escapa, pero si fingían, lo hacían muy bien.

Coño, ¿y esa gente no lee, no va al cine, no pone la tele, no entra en internet, no conversa con nadie en castellano, no tienen amigos fuera de Lérida?

Es que, vamos, ni queriendo creo que hoy sería capaz de rehuir el castellano un par de días (estando en el país, claro), ya no te digo toda una vida. :sudor
 
Arriba Pie