yo espero que sea igual de buena, aunque lo tiene chungo.
Raúl, empezaré por decirte que nunca había tenido tanto sentido la posmodernidad fílmica de Tarantino como en esta película.
P.D. Entenderéis por qué se llama Inglourious Basterds en vez de Inglorious Bastards.
Pues en Pulp Fiction que yo sepa, no había mucha acción.
No, la he visto en V.O.S.E. Resulta muy complicado hacer una recomendación a los que no os quede otra que verla doblada, porque os perderéis el juego lingüístico (que además simboliza el juego lingüístico audiovisual, atención Raúl), pero si no la veis en un cine, perderá parte del encanto, y esto último no es una frase hecha, precisamente.
death truñoff
Imposible que te guste, claro. Sobre todo si crees que la peli va de seis petardas hablando, cuando te habla de cambios de generaciones, maneras, metacine y lenguaje.
Es una putada enorme, pero si no la ves en un cine, aunque sea doblada, te vas a perder el paralelismo metalingüístico que propone Tarantino en el quinto capítulo, sobre el que se fundamenta todo el tema de la representación de la violencia del filme.Mierda............pero aquí en Granada no hay ningún cine en V.O.S.E. Parece mentira.