El cine nos ofrece un bastión artístico ineludible: Inglourious Basterds / Malditos Bastardos

Respuesta: Inglourious Basterds

Nilsson, me dejas a cuadros.

En cualquier caso, ¿no os ha creado un malestar tremendo pensar que a vosotros os podrían encerrar en un cine y prenderle fuego?


Claro que sí, hombre, si estaba medio en broma. Por supuesto que es de un malestar muy grande esa escena.
 
Respuesta: Inglourious Basterds

Qué alivio...

...porque de no ser así, ¡no habría diferencia entre los nazis que aplauden la violencia que tienen ante ellos y tú!
 
Respuesta: Inglourious Basterds

Qué alivio...

...porque de no ser así, ¡no habría diferencia entre los nazis que aplauden la violencia que tienen ante ellos y tú!

Deliciosísimo.

A todo esto, muy interesante el personaje del muchacho nazi-actor-héroe. En dos pinceladas le da una profundidad tremenda.
 
Respuesta: Inglourious Basterds

En cualquier caso, ¿no os ha creado un malestar tremendo pensar que a vosotros os podrían encerrar en un cine y prenderle fuego?
Evidentemente. El plano de la muchedumbre GOLPEÁNDOSE contra las puertas del cine me pareció escalofriante (olé ahí para el sonido). Y ya ni te cuento los de los disparos a granel.
 
Respuesta: Inglourious Basterds

Diré que la he visto doblada y comentándola con un amigo que la ha visto en v.o.s.
El doblaje tiene partes en alemán, en francés y en italiano, sí, pero según parece, son aleatorias.
El francés está sólo presente en dos o tres frases en el primer capítulo, cuando creo que la película tiene bastante más (al menos, cuando franceses hablan entre ellos).
El alemán está a veces sí y a veces no. Según creo, la escena de la taberna, completamente doblada, en v.o.s. es en alemán.

Supongo que lo que han hecho ha sido dejar en otros idiomas las escenas que hicieran referencia a la barrera idiomática, y han dejado algunas escenas en alemán para que veamos que los nazis son nazis.

Si alguien puede confirmar la cantidad de idiomas en la v.o., mejor; porque si esto fuera así, sería descacharrante tener al amigo Quentin por el país hablando sobre la variedad de idiomas, cuando la mayoría de los cines la proyectan doblada.
 
Respuesta: Inglourious Basterds

Josproncio, con lo que has dicho, el doblaje parece lamentable. ¿Cómo solucionan el tema de los acentos en la escena de la taberna?
 
Respuesta: Inglourious Basterds

Me refiero, más específicamente,
al acento británico del teniente Archie Hicox, ¿hacen algo al respecto?
 
Respuesta: Inglourious Basterds

Me refiero, más específicamente,
al deje británico del acento del teniente Archie Hicox, ¿hacen algo al respecto?
La verdad es que yo a todos les oí el mismo acento alemán falsote de toda la vida. Así que cuando el coronel alemán dice que ese tipo no tiene el acento adecuado, me lo creo porque no hay otra
 
Respuesta: Inglourious Basterds

La verdad es que yo a todos les oí el mismo acento alemán falsote de toda la vida. Así que cuando el coronel alemán dice que ese tipo no tiene el acento adecuado, me lo creo porque no hay otra

Pues es una pena, porque sabiendo alemán, en esa escena te descojonas. T con buen oido, tambien.
 
Respuesta: Inglourious Basterds

Ufffffffff pero en español pierde la gracia? Porque también he oido a más de un talibán anti-doblaje quejarse del doblaje de los Simpsons por una frasecita de nada eh.
 
Respuesta: Inglourious Basterds

Sensación agridulce, no es de las mejores del tito, yo diría que junto death proof lo peor de quentin. Aún así superior al resto que se estrena en la cartelera. Lo de la granja soberbio por un instante parecía kill bill 2, luego lo más esperado (las cabelleras y la gran mayoría del trailer) mola pero un servidor esperaba más. Lo demás se puede ver pero muy experimental para mi entender. Esta semana ví "la brigada del diablo", los bastardos me recordó un huevo al clásico de holden sobretodo la proporción espacio tiempo.

¿cuándo hará el hombre este algo sin tanto homenaje tirando hacía lo clasicote? Como jackie brown. En muchos momentos demasiadas idas de ollas. Y rod taylor sigue vivo, pensaba que había muerto hace años. No tenía ni idea que haría acto de presencia.
 
Respuesta: Inglourious Basterds

Creo que el tema ya no es si pierde la gracia. Es que la visión original de Tarantino implica esa variedad de idiomas y esos subtítulos, y quitarlos para doblarlo todo... No estamos ya adaptando el idioma original de la cinta, sino que estamos interfiriendo con la visión del director.
Dicho lo cual, aun comparándolo sólo con las frases de los trailers, me parece que el doblaje no tiene ni una cuarta parte de la gracia del que parece tener la vo
 
Respuesta: Inglourious Basterds

Pues es una pena, porque sabiendo alemán, en esa escena te descojonas. T con buen oido, tambien.
Hey Sorel, ¿tanto acento tiene el inglés en esa escena? No eres el primero que oigo decir que es divertidísimo el juego con los acentos, pero es que yo de alemán ni idea. :)
 
Respuesta: Inglourious Basterds

Hay dos o tres momentos en los que si tienes buen oido se le nota, pero si encima hablas alemán de nacimiento, lo del acento en algun momento es un autentico desprosito. :lol

!El subtitulado no parecía estar mal, pero se pierde un poco de sabor; hay una escena en la que un alemán le dice que meta el culo en el coche y en los subtitulos dice "Sube al coche". En esa escena, creo que la distincion, sobre todo en contraste con la siguiente, tiene su valor; es una lástima que a veces al tarducir se dejen en el tintero esos detalles. SE pueden arreglar.
 
Respuesta: Inglourious Basterds

Un desfortunado incidente entre una mano y una radial ha finiquitado el plan de petardeo Mateino previsto, parienta lejos y a las 12:30 como un clavo en los yelmo, ya sólo queda que me fulmine un rayo para evitar que la vea.

MIEDO por lo que decís del doblaje...
 
Respuesta: Inglourious Basterds

Joder vaya hostias que le estan dando en el focoforo, excepto porno y Vigalondo, todos la ponen a caer de un burro.
 
Respuesta: Inglourious Basterds

sí, sik.

Me han llamado tres personas que tenían la orden y mando de hacerlo. Aplausos, vítores y la de cristo. Claro, que ellos también se corren vivos con Death proof (por eso el comentario de heliotropo me hace tener aún más ganas de verla).
 
Arriba Pie