Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Se debe tener en cuenta: This feature may not be available in some browsers.
(...)una decisión arbitraria y estúpida del traductor.
Se cree más gracioso que el guionista original.
(...) me merece motivo de despido y repugnancia. Dejar huella de esta forma... Anda que se vaya a dejar sus joyas en el water de su casa y no en un película relevante como esta.
(...) hacer chistes propios ignorando el guión original es de subnormal profundo. (...)
Aquí lo único que pasa es que algún payaso ha querido llamar la atención.
Le han preguntado al traductor y dice que no es cosa suya, que fue una morcilla posterior.
Lo ridículo no es que cambien chistes o referencias, que por desgracia ya es tradición. El problema es que los cambien para meter un meme español que duró quince minutos. Es como si Chris Pratt entrase en escena y soltase "ola k ase". Es como si cuando ganan al malo éste dijese "no te lo perdonaré jamás, Star-Lord Carmena". Ese es el nivel.
Sí me gustó Age of Ultron. La encuentro bastante estimable a pesar de sus defectos.