La Diada 2012, ¿un antes y un después?

Al final resulta que no apoyáis lo de rotular en las 7 lenguas en todos sitios porque ... no os resulta práctico. Y yo que pensaba que todo este tema trataba del reconocimiento, respeto, integración e impulso de las diferentes lenguas del Estado ...

Y por cierto, las lenguas también son patrimonio del Estado, es decir, de todos. Luego que el Estado intervenga en su enseñanza o regulación no es ninguna locura. Otra cosa es que su actuación sea criticable o no, pero lo mismo se puede decir de las instituciones propias de cada CA.

Un saludete.
 
Última edición:
Al final resulta que no apoyáis lo de rotular en las 7 lenguas en todos sitios porque ... no os resulta práctico. Y yo que pensaba que todo este tema trataba del reconocimiento, respeto, integración e impulso de las diferentes lenguas del Estado ...

El modelo canadiense es excepcional porque sólo son dos lenguas y ambas de reconocimiento internacional.

En los otros países con distintos idiomas se opta por lo que dice LoJaume: cada territorio funciona con su lengua, sin menoscabo por tanto de no ser un país independiente. Es el ejemplo de Bélgica, donde sólo Bruselas funciona como bilingüe (aunque teóricamente creo que sería flamenca). O de Suiza (no conozco los detalles).

Evidentemente hay otro modelo: el francés. Que consiste en imponer una lengua e ignorar las demás.
 
Mi duda es si hay tanto revuelo con el resto de lenguas co-oficiales en este país, como lo hay con el catalán. Al menos desde Madrid no percibo revuelo con el resto de lenguas, tal vez porque no se usan como arma política

Yo sigo siendo pragmático con el tema de las lenguas
 
Mi duda es si hay tanto revuelo con el resto de lenguas co-oficiales en este país, como lo hay con el catalán. Al menos desde Madrid no percibo revuelo con el resto de lenguas, tal vez porque no se usan como arma política

Estoy de acuerdo en ello, aunque deberías preguntarte quién lo utiliza como arma política. Defender tu propio idioma es utilizarlo como arma política? Pretender que se use con normalidad en todos los ámbitos de la vida es usarlo como arma política?
Quienes politizan la cuestión idiomática son los nacionalistas españoles, que ven las diferencias idiomáticas como un peligro para la unidad de España.

De todas formas, si alguien tiene alguna duda sobre quién usa el idioma como arma política, que observe lo que ocurre en Valencia y Baleares. Ahí los políticos de la derecha pretenden dividir la lengua catalana, en contra del clamor unánime de los filólogos.
 
ESTO ES MENTIRA

El año pasado, mi hijo en ESO tenia tres profesoras -además del de Lengua Española- que daban la clase en castellano, aunque el libro estuviera en catalán. Es un colegio concertado de Lleida, y te puedo dar el teléfono, si no te lo crees.

Si quieres habla por tu propia experiencia, pero no la extiendas "en Cataluña".
A ver quien lee mal. Colegio CONCERTADO. Yo he hablado de colegio PUBLICO.

Mi WAT es profesora Jaume...

Y que los colegios reciben "presiones" de ensenyament para que siga siendo todo en catalán, es un hecho.
 
Mi duda es si hay tanto revuelo con el resto de lenguas co-oficiales en este país, como lo hay con el catalán. Al menos desde Madrid no percibo revuelo con el resto de lenguas, tal vez porque no se usan como arma política

Estoy de acuerdo en ello, aunque deberías preguntarte quién lo utiliza como arma política. Defender tu propio idioma es utilizarlo como arma política? Pretender que se use con normalidad en todos los ámbitos de la vida es usarlo como arma política?
Quienes politizan la cuestión idiomática son los nacionalistas españoles, que ven las diferencias idiomáticas como un peligro para la unidad de España.

De todas formas, si alguien tiene alguna duda sobre quién usa el idioma como arma política, que observe lo que ocurre en Valencia y Baleares. Ahí los políticos de la derecha pretenden dividir la lengua catalana, en contra del clamor unánime de los filólogos.

No lo niego, pero se utiliza desde ambos bandos como arma política. El poner obligatorio un idioma u otro es una acción política, no solo es el impacto mediático sino como se trabaja. Cada uno percibe las agresiones ajenas pero también hay que tener en cuenta que las acciones propias tienen un impacto negativo en el otro bando, y no siempre es asi...
 
A ver quien lee mal. Colegio CONCERTADO. Yo he hablado de colegio PUBLICO.

Mi WAT es profesora Jaume...

Y que los colegios reciben "presiones" de ensenyament para que siga siendo todo en catalán, es un hecho.

Cierto, es distinto un colegio concertado que uno público.
Aunque -con todos los respetos- dudo que tu wat sepa lo que ocurre en todos los colegios públicos de Cataluña.
La realidad social de Sabadell es distinta a la de Berga, por lo que probablemente también será distinta le presencia de catalan y castellano.

Pero aún así, no es cierto que siga siendo "todo en catalán". Como mínimo, por ley hay dos o tres asignaturas en castellano. O sea, que la presencia del catalán como máximo puede ser del 80%-85%, pero nunca del 100%
 
En Madrid o en Soria, con tu regla de medir, el 100% no se hace en castellano, porque como alguna hora se imparte de inglés, no existe entonces ese 100%.

En todos los colegios públicos que conozco, no hay dos o tres asignaturas en castellano. Hay una, que es castellano. En el caso de mi hijo mayor, dos horas a la semana de castellano.
 
Un poquito de humor :diablillo

ioQW9Pvqti1L3.gif
 
Y si empiezan a emigrar millones de personas de otro territorio que hablan otra lengua, de tal manera que en una o dos generaciones esa lengua pasa a tener tantos o más hablantes que la original en el lugar de acogida, ¿también es imposición? Y si esa otra lengua 'foránea' resulta que sirve, no sólo como vehículo de comunicación con gente de fuera, sino para desarrollar industrias culturales y de otra índole de las que sacar un enorme beneficio a todos los niveles, ¿también es imposición?

Un saludete.
 
Y si empiezan a emigrar millones de personas de otro territorio que hablan otra lengua, de tal manera que en una o dos generaciones esa lengua pasa a tener tantos o más hablantes que la original en el lugar de acogida, ¿también es imposición? Y si esa otra lengua 'foránea' resulta que sirve, no sólo como vehículo de comunicación con gente de fuera, sino para desarrollar industrias culturales y de otra índole de las que sacar un enorme beneficio a todos los niveles, ¿también es imposición?

Un saludete.

Esto no es imposición, obviamente, de la misma forma que no es imposición que en Mallorca se hable el aleman o que en muchos pueblos el árabe.
Aunque esto no tiene nada que ver con lo que decía Devo. En Cataluña el castellano se ha impuesto por ley como única lengua oficial en varias ocasiones, desde el Decreto de Nueva Planta hasta el franquismo. Negar este hecho debería ser delito.
 
Habláis de las imposiciones en primera persona ese es el problema. Cuando pocos en el foro pueden recordarlas.

Como dice Lojaume la historia no hay que olvidarla, más quisieran algunos, esta ahí y de ella se aprende.
Yo puedo hablar en primera persona, no escribo bien el Catalan porque solo me daban una clase en Catalan.
Mis padres ni eso, piensan en Catalan y no lo saben escribir bien, o sea analfabetos en nuestro propio idioma por imposición.
 
Y si empiezan a emigrar millones de personas de otro territorio que hablan otra lengua, de tal manera que en una o dos generaciones esa lengua pasa a tener tantos o más hablantes que la original en el lugar de acogida, ¿también es imposición? Y si esa otra lengua 'foránea' resulta que sirve, no sólo como vehículo de comunicación con gente de fuera, sino para desarrollar industrias culturales y de otra índole de las que sacar un enorme beneficio a todos los niveles, ¿también es imposición?

Un saludete.

Si alguna vez tuviera que emigrar, y tal como van las cosas en este país no es imposible que ocurra, respetaría a la tierra que me acogiera y que más respeto que aprender su idioma su cultura para integrarse.
Las industrias culturales a las que te refieres no son incompatibles con un idioma u otro, consumimos más cultura Yankee que propia en cine y televisión, y los Españoles no se caracterizan por tener un buen dominio del Ingles.
 
Cuando me refiero a industrias culturales, me refiero a vender y exportar un producto. España no exporta ni vende por lo general productos en lengua inglesa. Catalunya, en cambio, sí que lo hace en castellano desde tiempos inmemoriales (es un decir).

Nadie aquí ha negado nunca que se haya impuesto el castellano como lengua oficial única en sitios donde se hablaba otra tradicionalmente. Lo que digo es que la situación es más compleja que eso, a la hora de valorar la situación del castellano en Catalunya y demás territorios con lengua propia.

Es muy bonito eso de decir que 'donde fueres, haz lo que vieres', pero el problema está en que también hay que valorar las circunstancias de la época en que se emigra. La diferencia aquí es que los que emigraban a Catalunya no venían de otro país, sino de dentro del mismo. Muchos ni sabían que existía el catalán (y apenas sabían leer y escribir en castellano) cuando llegaron, en una época además en que no existía reconocimiento legal alguno hacia la lengua propia. En esas circunstancias de falta de educación, es logico que el castellano se fuera extendiendo y ocupando terreno que hasta entonces era propio del catalán. El tema está en que, 35 años después del reconocimiento legal de las lenguas no castellanas, de inmersión lingüística e innumerables subvenciones oficiales para recuperar e incluso extender el catalán incluso entre los hijos de los emigrantes, el catalán está más en peligro que nunca según vosotros, y el castellano también se habla más que nunca. Perdonadme, pero entonces a mi no me entra en la cabeza que tales circunstancias sean fruto de una pretendida imposición estatal de la lengua castellana durante todos estos años a partir de la Transición. Probablemente, el problema sea otro a estas alturas. Y con toda probabilidad, no desaparecerá por mucha independencia que haya.

Un saludete.
 
Última edición:
Si estáis en contra de la imposición del castellano en el pasado lo deberíais estar de la imposición del catalán en el presente

O si no no es coherente
 
Si estáis en contra de la imposición del castellano en el pasado lo deberíais estar de la imposición del catalán en el presente

O si no no es coherente

En el presente, está más impuesto el castellano -en toda España- que el catalán.
Solo tienes que comparar el numero de leyes que imponen ambos idiomas, empezando por la propia constitucion.

Lo que ocurre es que la imposición del castellano la veis normal, mientras que la del catalán lo veis como intolerable.
 
Lo que ocurre es que la imposición del castellano la veis normal, mientras que la del catalán lo veis como intolerable.
Jaume, partes de variables erróneas para llegar a tú conclusión.

Dile a alguien que vive en Murcia, León ó Salamanca que a ellos le imponen el castellano. No mezcles comunidades autónomas con más de una lengua oficial con la totalidad de España para hablar de imposición.
 
Yo vuelvo a decir, el lenguaje es algo natural y evoluciona. Por ello nuestros hijos hablarán inglés sin que sea una imposición, sino porque les es útil. Al igual que en USA se habla cada vez más castellano
 
Arriba Pie