la RAE y la nueva ortografia

Respuesta: la RAE y la nueva ortografia

Ayer por casualidad caí en un foro argentino (creo) en un post muy similar a éste, en el que comentaban las nuevas reglas. Del mismo modo que en España ha destacado lo del adiós a la "y griega", en hispanoamérica ha levantado ampollas lo de la "be baja". Ha sido una especie de intercambio: vosotros decís "ye" y nosotros decimos "uve". Pos fale.
A mí, aunque algunas sean chocantes, no me parece mal unificar criterios. Si no, pasa como con el inglés, que entre algunos países ni se entienden.
 
Respuesta: la RAE y la nueva ortografia

Los anglosajones es que no tienen ninguna institución que normalice su gramática y sus palabras al contrario que pasa con el español - castellano.
 
Respuesta: la RAE y la nueva ortografia

Son sonidos que no se pueden castellanizar. No puede terminar una palabra en ce.

Como seakermdc ?

:disimulo


Siempre se castellanizan terminos anglosajones por el sonido, entonces tapatalk sería algo así como "tapatal" o "tapatalca" por poner un ejemplo. Aunque cuórum lo han dejado con la "m" cuando debería ser "cuórun" si hablamos de castellanizar palabras.
 
Respuesta: la RAE y la nueva ortografia

Son sonidos que no se pueden castellanizar. No puede terminar una palabra en ce.

Como seakermdc ?

:disimulo


Siempre se castellanizan terminos anglosajones por el sonido, entonces tapatalk sería algo así como "tapatal" o "tapatalca" por poner un ejemplo. Aunque cuórum lo han dejado con la "m" cuando debería ser "cuórun" si hablamos de castellanizar palabras.

:doh

Me referia a la palabra "seakermdc"

Si es que....
 
Respuesta: la RAE y la nueva ortografia

Pero esa no es española, solo es un nick gilipollas.
 
Respuesta: la RAE y la nueva ortografia

Pues id tomando nota:
Sexy pasa a ser sexi
Piercing pasa a ser pirsin
Manager pasa a ser manayer
:freak
 
Respuesta: la RAE y la nueva ortografia

Supongo que todo es acostumbrarse; si escribimos sin extrañarnos champán, suéter o fútbol acabaremos acostumbrandonos a que en algunas tarjetas ponga manayer...

Aunque escribir en una misma frase pirsin y sexi va a parecer de garrulo de extrarradio mucho tiempo
 
Respuesta: la RAE y la nueva ortografia

Luego habrá que cambiar el concepto que tenemos de ciertas cosas, puede que dentro de poco el protagonista del Coche Fantástico pase a ser Maiquel Nait.
 
Respuesta: la RAE y la nueva ortografia

Cutre, pero supongo que serán grafías alternativas, como "güisqui", eso no significa que las "correctas" vayan a dejar de estar permitidas y recogidas en el diccionario, tampoco hace falta exagerar.
 
Respuesta: la RAE y la nueva ortografia

Pues yo me niego, como me negué en su día al cederrón (que hay que ser obtuso para inventar algo así). Esto parece cada vez más un grupo de abuelos ociosos.
 
Respuesta: la RAE y la nueva ortografia

Puta manía de unificar la lengua cuando lo rico y bonito es la variedad que hay en los diferentes países y regiones de lengua española.

Que se vayan a Mordor.
 
Respuesta: la RAE y la nueva ortografia

- jefe, un güisqui, 3 cubalibres y un vermú
- ¿algo más?
- pues sacanos unos altramuses para hacer boca...
- Paco, acerca de esa mesa el cenicero gordo de Cinzano y los palillos.



:facepalm lo sé.
 
Respuesta: la RAE y la nueva ortografia

Porque Girona no es un nombre español, es catalán.
 
Respuesta: la RAE y la nueva ortografia

Porque Girona no es un nombre español, es catalán.

Claro, y Manager es una palabra anglosajona (no castellana) y la han castellanizado. Girona es un nombre catalán (no castellano) ¿y no lo castellanizan a Yirona siguiedo el mismo patrón? Está Gerona, pero... no es lo mismo. Si ahora es Manayer, entonces yo quiero Yirona, es coherente ¿no?.
 
Arriba Pie