Re: El Megapost del DOBLAJE
Muchas películas bien es cierto que son difíciles de localizar al castellano. Son muchos juegos de palabras, muchas expresiones, muchas formas de expresarse que se pierden. Desde hace un par de años me he acostumbrado a ver muchas películas en VOS, y aun así con el subtitulado hay muchas cosas que se pierden para que esa misma frase tenga sentido en castellano. Ahora bien, pese a que en estos últimos tiempos el nivel del doblaje este decayendo alarmantemente y este sufriendo un deplorable intrusismo profesional que en la mayoría de los casos son lamentables y solo en un caso que yo sepa el nivel es bastante bueno. Pero eso no nos puede hacer olvidar que hay películas donde el doblaje es muy, muy bueno y que en algunos casos simplemente estamos tan acostumbrados a oir la versión doblada por su nivel que depploramos la original. Depende de la cinta, a mí me gusta el cine doblado, aunque últimamente ya no me importa tragarme nada en VOS. A veces te llevas decepciones como saber que Bruce Willis pierde mucho hablando él. Debe ser que los alemanes no saben pronunciar.
Muchas películas bien es cierto que son difíciles de localizar al castellano. Son muchos juegos de palabras, muchas expresiones, muchas formas de expresarse que se pierden. Desde hace un par de años me he acostumbrado a ver muchas películas en VOS, y aun así con el subtitulado hay muchas cosas que se pierden para que esa misma frase tenga sentido en castellano. Ahora bien, pese a que en estos últimos tiempos el nivel del doblaje este decayendo alarmantemente y este sufriendo un deplorable intrusismo profesional que en la mayoría de los casos son lamentables y solo en un caso que yo sepa el nivel es bastante bueno. Pero eso no nos puede hacer olvidar que hay películas donde el doblaje es muy, muy bueno y que en algunos casos simplemente estamos tan acostumbrados a oir la versión doblada por su nivel que depploramos la original. Depende de la cinta, a mí me gusta el cine doblado, aunque últimamente ya no me importa tragarme nada en VOS. A veces te llevas decepciones como saber que Bruce Willis pierde mucho hablando él. Debe ser que los alemanes no saben pronunciar.